Black & Decker GH3000 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITI_ =DC=FINITIONS
Itest important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emptoi. Les informations qu'il
contient concernent VOTRE SECURITE et visent & EVlTER TOUT PROBLEME. Les
symboles ci-dessous servent & vous aider & reconnaftre cette information.
Z_ DANG ER " Indique une situation dangereuse imminente qui, si erie n'est pas evit6e,
causera la mort ou des graves blessures.
Z_AVERTISSEM ENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas evit6e, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
/_ MISE EN GARDE " Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elte
n'est pas evit6e, pourrait causer des blessures mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE " utilise sans le symbole d'alerte a.la securit¢, indique unesituation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas ¢vitee, peut resulteren des dommages a.la propriet¢.
Z_AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS DE SI_CURITi_ ET
DIRECTIVES DE PREMIERE IMPORTANCE
Z_RI_DUCTION DES RISQUES DE BLESSURES :
Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet outil lise et comprenne toutes les
directives de securit6 ainsi que I'information comprise dans le present manuel.
Conserver ces directives et les examiner frequemment avant d'utiliser I'appareil ou de
donner des directives aux autres.
z_MISE EN GARDE : Negtiger de se conformer aux recommandations decrites dans la
_ction des informations importantes annutera la garantie.
AVERTISSEMENT : Si des outits de jardinage sont utilises, des precautions de base en
matiere de securite doivent _tre suivies afin de reduire le risque d'incendie, de choc electrique
et de blessure corporetle, notamment les suivantes :
z_AVERTISSEMENT : Certaines poussieres produites par cet outil contiennent des
produits chimiques reconnus par I'Etat de la Californie comme pouvant causer le
cancer, les anomalies congenitales et d'autres dangers pour la reproduction. Voici
quelques e×ernples de ces produits chkniques :
composes presents dans les engrais
• composes presents dans les insecticides, herbicides et pesticides
• arsenic et chrome provenant de bois traite chimiquement
Pour reduire votre exposition & ces produits chimiques, porter un equipement de securite approuve
comme un masque anti-poussieres congu specialement pour flitter les particules microscopiques.
Z_AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques, y compris du ptomb,
reconnus par I'etat de la Californie comme pouvant _tre cancerigenes et pouvant entraTner des
anomalies congenitales et d'autres dangers relatifs & la reproduction. Se laver les mains apres
la manipulation de I'appareil.
z_MISE EN GARDE : Porter un pare-main anti-bruit pendant I'utilisation. Dans certaines conditions
et selon la duree d'utilisation, le bruit provoque par ce produit peut contribuer a.une perte auditive.
BIEN LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D'UTILISER L'OUTIL
Z_AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SI_-CURITi_= GENERALES
POUR TOUS LES OUTILS.
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE - Porter des lunettes ou des
lunettes protectrices en tout temps Iorsque cet outil est branche.
DISPOSITIF DE PROTECTION - Ne pas utitiser cet outit sans les dispositifs de
protection en place.
S'HABILLER DE MANII_RE APPROPRIEE - Ne pas porter de v_tements amptes ni de
bijoux. Ils peuvent s'enchev_trer dans les pieces mobiles. Des gants en caoutchouc et des
chaussures adequates & semelles en caoutchouc sont recommandes lors de travaux &
I'exterieur. Ne pas utiliser I'outil avec les pieds nus ou des sandales ouvertes. Porter des
pantalons longs pour proteger vos jambes. Se couvrir les cheveux s'ils sont longs.
11
FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds IQindu fil de nylon rotatif en tout temps.
LE FIL EN ROTATION EXECUTE UNE COUPE - Etre attentif Iors de tailtage autour de
gritlages et de plates-bandes.
TENIR ELOIGNE TOUSLES SPECTATEURS - A une distance securitaire de I'aire de
travail, particulierement les enfants.
AVERTISSEMENT IMPORTANT : Iorsque l'outil est utilise comme coupe bordure, des
pierres, morceaux de metal et autres objets peuvent etre projetes Ahaute vitesse par le
fil. L'outil et le dispositif de protection sont conpus pour reduire le risque. Toutefois, les
precautions speciales suivantes doivent etre prises :
S'ASSURER que toute personne et animaux sont eloign6s d'au moins 30 m (100 pi).
POUR REDUIRE LE RISQUE de blessures par ricochet, travaitlez en vous eloignant de
tout objet sotide tel un mur, des marches, de grosses pierres, d'arbres, etc. Soyez tres
prudent lors de travaux pres d'objets solides et, le cas ech6ant, taillez ou coupez manuellement.
EVlTER LES DC=MARRAGES AOClDENTELS - Ne pas transporter d'outil branche avec le
doigt sur la detente.
NE PAS FORCER L'OUTIL - & tourner & une vitesse plus rapide que celle pour laquelte il
est capable de couper efficacement.
UTILISER LE BON OUTIL - Ne pas utiliser cet outil pour tout autre type de travail sauf
pour celui pour lequel il est prevu.
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS - Conserver son equilibre en tout temps.
NE PAS UTILISER LE CORDON DE FA(_ON ABUSIVE - Ne pas tirer sur le cordon
d'alimentation pour le debrancher. Tenir le cordon eloign6 de la chaleur, de I'huile et des
bords tranchants.
OUTIL ENDOMMAGE - Si vous frappez ou devenez enchevetrer dans un objet, arretez
immediatement I'outil, debranchez-le puis inspectez pour toute trace de dommages qui
devront etre repar6s avant une autre utitisation. Ne pas utiliser avec un moyeu ou une
bobine brises.
CORDON D'ALIMENTATION ENDOMMAG¢_ - Tenir eloign6 le cordon d'alimentation du
fit rotatif. En cas de dommages au cordon d'alimentation, debranchez-le de la prise avant
de deplacer I'outil ou d'inspecter le dommage. Un cordon endommage doit etre remplace
avant sa prochaine utilisation.
DEBRANCHER L'OUTIL - Lorsque inactif, Iors de remplacement de fil ou avant un nettoyage.
I_VlTERLES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES- Ne pas utiliser d'outils
electriques clansdes lieux humides ou mouilles. Suivre toutes les directives de ce mode d'emploi pour
une utilisation adequate de votre outil. Ne pas utiliser I'outilsous la pluie.
NE PAS UTILISER d'outils electriques portatifsdans un milieu gazeux ou deflagrant. Les moteurs de
ces outils produisent norma[ementdes etincelles qui pourraient enflamme[ des vapeurs. .
Un .disjoncteur de fuite de terre dolt etre installe pour proteger les circuits ou les p.rises
utilises.pour cet appareil electrique. Des prises avec fonction de disjoncteur de fuite de
terre integrees sont aussi disponibles et peuvent etre utilisees comme mesures de securit6.
Ne pas ufiliser le cordon de man[ere abusive : Ne jamais transporter I'appareil electrique
par son cordon ou tirer sur ce dernier pour le debrancher de la prise. Tenir le cordon
_loign6 de la chaleur, de I'huile et des bords tranchants.
Pieces de rechange : Pour repa[er, n'utiliser que des pieces de rechange identiques.
RANGER LES OUTILS INUTILISES A L INTERIEUR - Lorsqu ils ne sont pas utilises, les outils
doivent _tre ranges &I'interieur, dans un endroit sec et verrouille, hors de portee des enfants.
UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE doit etre installe pour proteger les circuits ou
prises utitises pour cet appareil electrique de jardin. Des prises avec fonction de
disjoncteur de fuite de terre integr6es sont aussi disponibles et peuvent etre utilisees
comme mesures de protection.
FIXER LE CORDON D'ALIMENTATION &I'aide du dispositif de retenu de celui-ci tel
gu'itlustre & la figure 3.
ETRE VIGILANT - Surveilter le travail effectue. Faire preuve de jugement. Ne pas utitiser
I'outit en cas de fatigue.
PRENDRE SOIN DES OUTILS I_LECTRIQUES - Suivre les directives figurant & la
section Entretien. Inspecter regulierement les rallonges electriques et remptacer si
endommagees. Maintenir les poignees seches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
VERIFIER LES PI#CES ENDOMMAGEES - Avant toute utilisation ulterieure de I'appareit
electrique, un dispositif de protection endommage, ou toute autre piece endommagee,
doit etre examine soigneusement afin d'assurer un fonctionnement adequat selon sa
fonction prevue. Verifier I'alignement des pieces mobiles, la presence de grippage des
pieces mobiles, de rupture de pieces, la fixation et tout autre probleme pouvant nuire au
12
fonctionnement de I'outil. Un dispositif de protection endommage, ou toute autre piece
endommagee, doit _tre repare ou remptace adequatement par un centre de reparation
autorise &moins d'un avis contraire indique dans le present mode d'emploi.
z_AVERTISSEMENT : Pour reparer tout outil a double isolation, VEUILLEZ UTILISER DES
PIECES DE RECHANGE IDENTIQUES. Remptacer ou reparer les cordons endommages.
ZhAVERTISSEMENT : Pour prevenir un choc electrique ou une electrocution, se servir
uniquement d'une rallonge convenant a une utilisation a I'exterieur. Toujours brancher les
rallonges a une prise avec fusible ou protegee par un disjoncteur.
Z_AVERTISSENIENTS SUPPLI_MENTAIRES POUR MINITONDEUSES .,_
FIL ROTATIF
1. Tenir les orifices de ventilation (figure 14) degages pour eviter la surchauffe.
2. Votre fil rotatif peut secher avec le temps. Pour tenir votre fil en excellente condition,
entreposer les bobines de rechange de fil pre-enrout6 ou le fil en vrac dans un sac en
plastique scelle contenant une cuillere d'eau.
3. Les pieces en plastique se nettoient avec un savon doux et un chiffon humide.
4. NE PAS immerger I'outil dans I'eau ou I'arroser au boyau. EVlTER la penetration de tout
liquide dans I'outil.
5. Ne pas ranger l'outit sur des engrais ou des produits chimiques ou pros de ceux-ci.
6. NE PAS nettoyer avec un nettoyeur & pression.
7. Le coupe fit sur le bord du dispositif de protection peut s'emousser avec le temps.
z_AVERTISSEMENTS DE SECURITi_ ET DIRECTIVES :
FICHES POLARISI_ES
Pour reduire le risque de chocs electriques, cet equipement comporte une fiche potarisee
(une broche est plus large que I'autre) et exigera I'utilisation d'une rallonge potarisee. La fiche
de I'outil electrique ne se branchera que d'une seute fa(;on dans une raltonge
polarisee. Si la fiche ne s'insere pas totalement dans la rallonge, renversez-ta. Si la prise ne
s'insere toujours pas, rechercher une rallonge potarisee appropriee. Une rallonge potarisee
exigera t'utilisation d'une prise murale potarisee. Cette fiche ne se branchera que d'une seule
fa(;on dans une prise murale polarisee. Si la fiche ne s'insere pas totalement dans la prise
murale, renversez-ta. Si elle ne s'insere toujours pas dans la prise, demandez & un electricien
competent d'instalter une prise murale polarisee. Ne modifiez en aucun cas la fiche de
I'appareit, la prise ou la fiche de la rallonge.
/kAVERTISSEMENTS DE Si-CURITi- ET DIRECTIVES : RALLONGES I=LECTRIQUES
z_AVERTISSEMENT : Afin de reduire le risque de decharge electrique, utiliser cet appareit
uniquement avec une raltonge destinee &une utilisation & l'exterieur, comme les rallonges
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou JTOW-A
S'assurer que la rallonge est en bon etat. Lorsque qu'une rallonge electrique est utitisee,
s'assurer d'en utiliser une de calibre suffisamment eleve pour assurer le transport du courant
necessaire au fonctionnement de votre appareit. Un cordon de calibre inferieur causera une
chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau
indique le calibre approprie & utiliser selon la Iongueur du cordon et l'intensite nominale de
la plaque signaletique. En cas de
doute, utitiser le calibre suivant le
plus gros. Plus le numero de calibre
est petit, plus le cordon est lourd. Si
la raltonge est utilisee &
I'exterieur, etle doit 6tre prevue & cet
effet. Les lettres ,, WA >>marquees
sur I'enveloppe du cordon indiquent
que le cordon convient & un usage
exterieur.
Tension
120V
Intensit6 (A)
Au Au
moins plus
6 10
Minimum Gauge for Cord Sets
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 14 12
DESCRIPTION FONCTIONNELLE (FIGURE A)
1. Detente de marche/arr_t 4. Poignee auxiliaire
2. Poignee 5. Tendeur pour regler la hauteur
3. Ficheducordond'alimentation6. Pare-main du taille-bordure
7. T_te de coupe
8. Rouedu guide de coupe
9. Boitier de la bobine
13
MONTAGE
OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE (NON FOURNIS) : Toumevis cruciforme
,,_AVERTISSEMENT : DEBRANCHER L'OUTIL AVANT D'INSTALLER LE PARE-MAIN.
FiXATiON DU PARE-MAIN (FIGURES B, C)
,,._AVERTISSEMENT : JAMAIS UTILISER L'OUTIL SANS LE PARE-MAIN
SOLIDEMENT FIX€. Le pare-maindolttoujours _treattachecorrectement&I'outilpourprotegerI'utilisateur.
Retirer la vis du pare-main.
Tout en maintenant le pare-main a.I'equerre de la t_te de coupe, le glisser en place de
mani@e a.entendre le declic de la languette de retenue (s'assurer que les barres de guidage
(B1) du pare-main (B2) sont bien alignees sur celles (B3) de la t@e de coupe (B4) (figure B).
Bien fixer le pare-main au moyen de la vis (Cl) (figure C).
FIXATION DE LA POIGNEE AUXILIAIRE (FIGURES D, E)
Pour fixer la poignee, enfoncer les boutons (D1) des deux cGtes du bo'_tier superieur
comme le montre la figure D.
Positionner la poignee comme le montre la figure E (le logo Black & Decker etant
positionne vers le haut). Pousser partiellement la poignee afin que les boutons soient
maintenus enfonces au moment de les rel&cher.
Pousser la poignee comptetement sur le boftier et la positionner legerement de maniere &
ce qu'elle _ s'enctenche >>en place (figure E).
Pourreglerla poigneevers lehautou lebas,appuyersurle bouton(F1),puisreleverou abaisserlapoignee.
Ajuster la poignee de fa(_on #.avoir le bras avant completement droit lorsque le taille-
bordure est en position de fonctionnement.
REGLAGE DE LA HAUTEUR DE L'OUTIL (FIGURE hauG)teur
Cet outil dispose d'un manche telescopique permettant de re regter& la qui vous
convient le mieux. Pour regler la hauteur :
Rel&cher le tendeur pour regler la hauteur (G1).
Monter ou descendre doucement le tube (G2) & la hauteur souhaitee.
Fermer le tendeur pour regter la hauteur (G1).
FONCTIONNEMENT
z'_AVERTISSEMENT : Toujours utiliser une protection ocutaire appropriee conforme &
la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) Iors de I'utitisation de cet outil etectrique.
z_AVERTISSEMENT : Debrancher la fiche de la source d'alimentation avant de
proceder au montage, d'effectuer des reglages ou de changer d'accessoire. Une tetle mesure
de securit6 preventive reduit le risque de mettre I'outil en marche accidentellement.
Z_MISE EN GARDE : Avant de proceder au taillage, s'assurer d'utitiser uniquement le
type de fil de coupe adequat.
z_MISE EN GARDE : Inspecter la zone qui sera tailtee et retirer tout morceau de fil
metallique, de corde ou d'objets similaires qui pourraient s'enchevGtrer dans le fil rotatif ou
avec la bobine. Etre specialement attentif et eviter, sur le parcours de I'outil, tout fil courbe
vers l'exterieur comme les ills metaltiques au pied d'une clGture & mailles Iosangees.
MISE EN MARCHE ET ARRET (FIGURE H)
/fl,AVERTISS,EMENT : Ne jamais tenter de verrouiller la detente en position de marche.
Pour demarrer I outil, presser la detente (H1).
Pour I'eteindre, simplement la rel&cher (H1).
DISPOSITIF DE RETENUE DE LA RALLONGE (FIGURE I)
/KAVERTISSEMENT : S'assurer que ta detente n'est pas engagee pour reduire le
risque de mettre I'outil en marche accidentellement.
Un dispositif de retenue est integr6 & I'outil, &I'arriere de la poignee sur le bloc-moteur.
Pour utiliser le dispositif de retenue du cordon comme le montre la figure I, inserer la
raltonge dans le bo'_tierdu dispositif de retenue (11). Enrouler la raltonge autour du dispositif
de retenue du cordon (12)de maniere & ce qu'elle repose dans le dispositif de retenue.
Brancher ensure la rallonge au bloc-moteur.
14
FONCTIONNEMENT DU TAILLE=BORDURE (FIGURES J, K)
_AVERTISSEMENT : Debrancher la fiche du bloc d'atimentation avant de faire
quelque ajustement que ce soit.
Brancher/a fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant, puis raccorder le
cordon au taille-bordure.
Maintenir un angle de coupe entre 5° et 10° comme le montre la figure J1. Ne pas exceder
10° (figure J2). Couper avec te bout du ill.
Maintenir une distance minimale de 609,6 mm (24 pc) entre le pare-main et les pieds,
comme le montre la figure K. Pour obtenir cette distance, regter la hauteur gtobale du tailte-
bordure comme le montre la figure G.
CHOIX DU MODE DE TAILLAGE OU DE COUPE EN BORDURE
(FIGURES L, M)
z._AVERTISSEMENT : Debrancher la fiche de la source d'alimentation avant de
proceder au montage, d'effectuer des regtages ou de changer d'accessoire. Une telle mesure
de securit6 preventive reduit le risque de mettre I'outit en marche accidentellement.
L'outil peut _tre utilise pour le taillage comme le montre la figure L ou pour la coupe en
bordure pour couper I'herbe haute sur les bords du parterre et le long des massifs de fleurs
comme le montre la figure M.
MODE DE TAILLAGE
Z,_MISE EN GARDE : Le guide de coupe & roue dolt etre utitise uniquement en mode
de coupe en bordure.
Pour le taillage, la t_te de coupe doit _tre dans la position indiqueea la figure L. Si ce n'est pas le cas
Debrancher la fiche de la source d'alimentation.
Rel&cher le tendeur pour regter la hauteur (G1).
Tenez la tondeuse avec une main sur la poignee auxiliaire et une main sur le tube pres de
la t6te de coupe. Puis toumer le tube et la te^-tevers la droite.
Tout en tenant la poignee auxitiaire, toumer le tube etla t6te dans le sens horaire.
Fermer le tendeur pour regter ta hauteur.
Avec le moteur en marche, balancer lentement le taille-bordure d'un c6te & I'autre comme
le montre ta figure L
REMARQUE : Le tube et la tete pivotent dans un seut sens.
MODE DE COUPE EN BORDURE
Pour la coupe en bordure, la t6te de coupe dolt se trouver dans la position indiquee par la
figure M. Si ce n'est paste cas :
Debrancher la fiche de la source d'atimentation.
Ret&cher le tendeur pour regler la hauteur (G1).
Tenez la tondeuse avec une main sur la poignee auxiliaire et une main sur le tube pres de
la t_te de coupe. Puis toumer le tube etla t6te dans le sens antihoraire.
Tout en tenant ta poignee auxiliaire, toumer le tube etla t6te dans le sens antihoraire.
Fermer le tendeur pour regter la hauteur.
REMARQUE : Le tube et ta t_te pivotent dans un seut sens.
REMARQUE : Le systeme d'alimentation automatique risque de real fonctionner si le guide
de coupe a roue West pas utilise.
COUPE EN BORDURE
Les meilleurs resultats de coupe sont obtenus sur des bords de plus de 50 mm (2 pc) de
profondeur.
Ne pas utiliser t'outil pour creer des bordures ou des tranchees.
Avec la roue de coupe en bordure, guider t'outil comme il est indique a.la figure M.
la Position. Bordure de roue sur le bord du trottoir ou la surface abrasive de la ligne de
zooe,'he eou s ,etea t,e
R : Vous ferez I'experience plus rapide que I'usure normalecoupe la ligne si la roue
bordure est place trop loin du bord de la ligne de coupepositionne sur le trottoir ou une surface abrasive.
Pour couper de plus pres, incliner legerement I outit.
FIL DE COUPEJALIMENTATION DU FIL
Z_MISE EN GARDE : S'assurer d'utiliser uniquement le type de fit de coupe adequat.
Utitiser la bobine de rechange modele n° SF-080 de Black & Decker.
15
REMARQUE : UTtLtSER UNtQUEMENT UN FtL DE NYLON ROND (MONOFILAMENT) DE
2,0 mm (0,080 po) DE DtAMETRE. Ne pas utiliser de fil dentele ou de plus gros calibre, car ces fils
surchargeront le moteur et provoqueront une surchauffe.
Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 2,0 mm (0,080 po) de diametre. En cours
d'utilisation, les extremites des fils de nylon s'effilocheront et s'useront. La bobine speciale _,
alimentation automatique de fil fournira et coupera automatiquement une nouvelle Iongueur de fil. NE
PAS FRAPPER I'appareil contre le sol pour faire sortir le fil ou pour toute autre raison.
Le fil tranchant s'usera et sera avance plus rapidement si la coupe ou le taillage s'effectue le long de
trottoirs ou d'autres surfaces abrasives ou si de mauvaises herbes touffues sont coupees.
DI=SOBSTRUOTION ET Di=SENCHEVETREMENT DU FIL
(FIGURES N, O, P)
_AVERTISSEMENT: Debrancher la fiche de la source d'aNmentationavant de proceder au
montage, d'effectuer des reglages ou de changer d'accessoire. Une teNemesure de securit6 preventive
reduit le risque de mettre I'outil en marche accidenteNement.De temps en temps, particulierement Iors
de la coupe de broussailles epaisses ou vertes, le moyeu d'aNmentationde fil s'encrasse avec la seve
ou une autre matiere, et le fil se bloque. Pourdesobstruer I'ensemble, suivre les etapes suivantes.
Debrancher la fiche de la source d'alimentation.
Appuyer sur les languettes de degagement Iogees sur le couvercle de la bobine comme le
montre la figure N, puis retirer directement te couvercle.
Retirer ta bobine de fil de nylon. Retirer tout morceau de fil brise ou residus de coupe de la
zone de la bobine.
Mettre la bobine et le fil en place dans le couvercte de la bobine. S'assurer que te fil est
bien inser6 dans les encoches prevues & cet effet, comme le montre la figure O1.
Inserer I'extremit6 du fil dans le trou approprie du couvercle de la bobine. Tirer sur les
ills pour retirer le mou jusqu'a ce que ceux-ci sortent des encoches de retenue, comme
I'indique la figure 02.
Appuyer DOUCEMENT sur la bobine vers le bas et ta tourner jusqu'a ce qu'elle se mette
en position, puis I'enclencher. (Une fois en position, la bobine tournera librement de
_uelques degres a gauche eta. droite.)
aire attention ace que le fil ne se prenne pas sous la bobine.
Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur les encoches du bottler de la bobine (figure P).
Enclencher de nouveau le couvercle comme il est montre a la figure P. Itsuffit d'appuyer
sur les pattes, puis d'enfoncer le couvercte dans le bottler de la bobine.
REMARQUE : S'assurer que le couvercte est bien place; deux declics devraient se faire
entendre, confirmant ainsi la bonne insertion des deux pattes. Mettre I'outil sous tension.
Dans les quelques secondes suivantes, la coupe automatique du fit de nylon & la bonne
Iongueur se fera entendre.
REMARQUE : D'autres pieces de rechange (pare-mains, couvercles de bobine, etc.)
sont offertes aux centres de reparation Black & Decker. Pour trouver te centre de reparation
local, composer le : 1 800 544-6986 ou consulter www.blackanddecker.com.
ZLAVERTISSEMENT: L'utilisation de tout accessoire non recommande par Black &
Decker, avec cet outil, pourrait s'averer dangereuse.
REMPLAOER LA BOBINE (FIGURES N, O, P, Q)
ZLAVERTISSEMENT: Debrancher la fiche de la source d'alimentation avant de proceder
au montage, d'effectuer des reglages ou de changer d'accessoire. Une telle mesure de securit6
preventive reduit le risque de mettre I'outit en marche accidentellement.
/_MISE EN GARDE : Pour eviter d'endommager I'outil, si le fil de coupe depasse la
lame de taillage, le couper de fa_;on Ace qu'il atteigne seutement la lame.
Enfoncer les languettes (O1) et retirer le couvercle de la bobine du boftier de la bobine,
Ioge dans la tete du taille-bordure (figure O).
Tenir la bobine vide d'une main et le couvercle de I'autre, puis sortir la bobine en tirant dessus.
Remplacer la bobine par une bobine Black & Decker, modele SF-08O.
Retirer I'herbe et les saletes presentes dans la bobine et le couvercte.
Si le levier (Q1) situe A la base du couvercle se detache, le remettre & la bonne position
avant d'inserer une bobine neuve.
Detacher I'extr6mite du fit de coupe et le faire passer dans I'oeillet (O2).
Appuyer DOUCEMENT sur la bobine et la tourner jusqu'& ce qu'elle se mette en place.
L'enfoncer ensuite pour I'enctencher en place. (Une lois en position, la bobine tournera
librement de quelques degres &gauche et & droite.)
16
Faire attention & ce que le fit ne se prenne pas sous la bobine.
Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur les encoches du boitier de la bobine (figure P).
Enclencher de nouveau le couvercle comme il est montre & la figure P. Itsuffit d'appuyer
sur les pattes, puis d'enfoncer le couvercle dans le bottler de labobine.
REMARQUE Le fil dolt sortir d'environ 122 mm (4 13/16 po) du boitier.
REMBOBINAGE DE LA BOBINE (FIGURES R, S)
/_AVERTISSEMENT Debrancher la fiche de la source d'alimentation avant de
dProcederau montage, d'effectuer des reglages ou de changer d'accessoire. Une telte mesure
e securit6 preventive reduit le risque de mettre I'outit en marche accidenteltement.
REMARQUE UTtLISER UNtQUEMENT ua FtL DE NYLON ROaD (MONOFILAMENT) DE
2,0 mm (0,080 po) DE DtAMETRE. Ne pas utiliser de fil dentele ou de plus gros calibre, car ces ills
surchargeront le moteur et provoqueront une surchauffe.
REMARQUE : Le filen vrac des bobines enroulees a.la main est susceptible de
s'enchevetrer plus souvent que le fil des bobines enroulees darts une usine Black & Decker. Pour
obtenir des resultats optimaux, il est recommande d'utiNser des bobines embobinees a I'usine..
Suivre les etapes suivantes pour rembobiner le fil "
Retirer la bobine vide de I'outil comme le decrit la section <,REMPLACEMENT DE LA BOBINE >>.
Replier I'extremite du fil de coupe d'environ 19 mm (3/4 po) (R1).
Inserer le fil de coupe pile dans I'orifice du haut a I'interieur de la bobine (R2), comme le
montre la figure R3.
, Enrouler lefil de coupe sur la bobine dans le sens indique par la fleche inscrite sur la bobine.
Prendre soin d'enrouler le fil de fa(;on nette et ordonnee par couches successives. Ne pas
croiser le fil (figure S).
, Couper le fil enroule Iorsqu'il atteint les encoches (R4) et accrocher le fil dans les fentes
prevues & cet effet (R5).
, Ajuster le capuchon de la bobine sur I'outil comme le decrit la section <<REMPLACEMENT
DE LA BOBINE >>(figures O, P).
DEPANNAGE
Probleme Cause possible
• L'appareilrefuse de • Cordond'alimentation
demarrer, nonbranch&
• Lefusible du circuitest grill&
Le disjoncteur est declench&
Ligne de coupe est
consomme rapidement en
mode bord.
Le cordon d'aNmentation
ou la prise de courant est
endommage(e).
Bordure trop loin du bord des trottoirs
ou des surfaces abrasives.
La Iigne de coupe est de frapper les
trottoirs ou sur la surface abrasive.
Solution possible
Brancher I'outil dans
une prise qui fonctionne.
Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait
griller de fagon r6pet6e
le fusible du circuit, arr6ter
immediatement d'utiNser le
produit et le faire reparer
dans un centre de reparation
Black & Decker ou un centre
de reparation autoris&)
Remettre le disjoncteur &
zero. (Si le produit fait
declencher de fagon
rep6t6e le disjoncteur,
arr6ter immediatement
d'utiNser le produit et le
faire reparer dans un
centre de reparation Black
& Decker ou un centre de
reparation autoris&)
Faire remplacer le
cordon ou I'interrupteur
au centre de reparation
Black & Decker ou & un
centre de reparation autorise.
Assurer roue de bordure se trouve
sur le bord de la surface et la ligne de
coupe est positionnee dans la zone de
I'herbeou de la salete b.etre borde pas
le trottoir ou une surface abrasive.
Pour obtenir de I'aide avec l'outit, consulter notre site Web www.blackanddecker.com
pour I'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance
17
BLACK & DECKER au 1=800=544-6986.
ENTRETIEN
/_AVERTISSEMENT: Pour eviter des blessures graves, eteindre et debrancher I'outit
avant d'effectuer toute operation d'entretien.
Z_MISE EN GARDE : Pour garantir la SECURITE et la FIABILITE du produit, les
reparations, I'entretien et le reglage doivent 6tre realises par un centre de reparation autorise
ou tout autre centre de reparation professionnel, et des pieces de rechange identiques
doivent 6tre utilisees.
1. Maintenir les orifices de ventilation degages pour eviter la surchauffe.
2. Votre fil rotatif peut secher avec le temps. Pour tenir votre fil en excellente condition,
entreposer les bobines de rechange de fil pre-enrout6 ou le fil en vrac dans un sac en
plastique scelle contenant I'equivalent d'une cuilleree d'eau.
3. Les pieces en plastique se nettoient avec un savon doux et un chiffon humide.
4. Le coupe-fil sur le bord du dispositif de protection peut s'emousser avec le temps. II est
recommande de s'assurer regulierement que la lame est bien tranchante en utilisant une lime.
INFORMATION SUR LES REPARATIONS
Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de personnel qualifie en matiere
d'outillage etectrique; ils sont donc en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace
et fiabte. Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de rechange
authentiques installees en usine, communiquer avec l'etabtissement Black & Decker le plus
pres de chez vous. Pour trouver I'etabtissement de reparation de votre region, consulter le
repertoire des Pages jaunes & la rubrique _,Outils electriques >>ou composer le numero
suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLI TE DE DEUX ANS POUR UNE
UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de deux ans contre tout defaut de materiau ou
de fabrication. Le produit defectueux sera remplace ou repare sans frais de I'une des deux fa?ons suivantes :
La premiere fa?on consiste en un simple echange chez le detaillant qui I'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un
detaillant participant). Tout retour dolt se faire durant la periode correspondant &la politique d'echange du
detaillant (habituellement, de 30 &90 jours apres I'achat). Une preuve d'achat peut etre requise. Verifier
aupres du detaillant pour connaftre sa poNtique concernant les retours hors de la periode definie pour les
echanges. La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport paye d'avance) & un centre de
reparation autorise ou & un centre de reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger le produit,
& notre discretion. Une preuve d'achat peut etre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service
autorises sont repertories dans les pages jaunes, sous la rubrique <,Outils electriques >>.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits legaux specifiques
et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre. Pour toute question,
communiquer avec le directeur du centre de reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit
n'est pas destine & un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES IeTIQUETTES D'AVERTISSEMENT :si les etiquettes d'avertissement
deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-8988 pour en obtenir le remplacement
gratuit.
Voir la rubrique
"Outils electriques"
des Pages jaunes
pour le service et
les ventes.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker GH3000 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à