Porter Cable 7429 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Double Insulated
Disc Grinder
Instruction
manual
The Model and Serial No. plate is located on the main
housing of the tool. Record these numbers in the
spaces below and retain for future reference.
Model No. ______________________________________
Type ___________________________________________
Serial No. _______________________________________
IMPORTANT
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before
starting operations.
ESPAÑOL: PÁGINA 15
FRANÇAISE : PAGE 29
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2005 Porter-Cable
Part No. 302457 - 05-20-05
MODEL
7429
MODEL
7425
Read and understand all warnings and operating instructions
before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic
safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal
injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment
could result in serious injury and property damage. There are certain
applications for which tools and equipment are designed. Porter-Cable strongly
recommends that this product NOT be modified and/or used for any application
other than for which it was designed.
If you have any questions relative to its application DO NOT use the product
until you have written Porter-Cable and we have advised you.
Online contact form at www.porter-cable.com
Postal Mail: Technical Service Manager
Porter-Cable
4825 Highway 45 North
Jackson, TN 38305
Information regarding the safe and proper operation of this tool is available from
the following sources:
Power Tool Institute
1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851
www.powertoolinstitute.org
National Safety Council
1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York,
NY 10036 www.ansi.org
ANSI 01.1Safety Requirements for Woodworking
Machines, and the U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
GENERAL SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR PAINT REMOVAL . . . . . . . . . . . . .8
CARTON CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
FUNCTIONAL DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
FRANÇAISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
SERVICE CENTER LOCATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .back cover
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2
3
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities contains chemicals known (to the
State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, always wear
NIOSH/OSHA approved, properly fitting face mask or respirator when using
such tools.
indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided,could result in death or serious injury.
indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided,may result in minor or moderate injury.
used without the safety alert symbol indicates potentially
hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
It is important for you to read and understand this manual. The
information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
4
Read all instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or
serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed
below refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in
the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in
any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a power tool. Do not use a power tool while you
are tired orunder the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position
before plugging in. Carrying power tools with your finger on the
switch or plugging in power tools that have the switch on invites
accidents.
GENERAL SAFETY RULES
5
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool
on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your
hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewelry or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous
and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before making any
adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not
allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may
affect the power tools operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting
tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to
control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance
with these instructions and in the manner intended for the
particular type of power tool, taking into account the working
conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous
situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using
only identical replacement parts. This will ensure that the safety of
the power tool is maintained.
GENERAL SAFETY RULES
continued
6
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES
1. Always use proper guard with grinding wheel. A guard protects
operator from broken wheel fragments.
2. Accessories must be rated for at least the speed recommended on
the tool warning label. Wheels and other accessories running over
rated speed can fly apart and cause injury.
3. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an
operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its
own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of
the tool “live” and shock the operator.
4. Sanding of lead-based paint is not recommended. Lead-based paint
should only be removed by a professional.
5. Do not install woodcarving blade on this grinder. Wheels and other
accessories running over rated speed can fly apart and cause injury.
6. Wear eye and hearing protection. Always use safety glasses. Everyday
eyeglasses are NOT safety glasses. USE CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT.
Eye protection equipment should comply with ANSI Z87.1 standards.
Hearing equipment should comply with ANSI S3.19 standards.
7. Use of this tool can generate and disburse dust or other
airborne particles, including wood dust, crystalline silica dust and
asbestos dust. Direct particles away from face and body. Always operate
tool in well ventilated area and provide for proper dust removal. Use dust
collection system wherever possible. Exposure to the dust may cause
serious and permanent respiratory or other injury, including silicosis (a
serious lung disease), cancer, and death. Avoid breathing the dust, and
avoid prolonged contact with dust. Allowing dust to get into your mouth or
eyes, or lay on your skin may promote absorption of harmful material.
Always use properly fitting NIOSH/OSHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure, and wash exposed areas with soap and
water.
7
SYMBOL DEFINITION
V ........................ volts
A ........................ amperes
Hz ........................ hertz
W ........................ watts
kW ........................ kilowatts
F ........................ farads
µF ........................ microfarads
l ........................ litres
g ........................ grams
kg ........................ kilograms
bar ........................ bars
Pa ........................ pascals
h ........................ hours
min ........................ minutes
s ........................ seconds
n
0
........................ no-load speed
…/min or …min
-
1
......... Revolutions or reciprocations per minute
or d.c. ................ direct current
or a.c. ................ alternating current
2 ........................ two-phase alternating current
2N ........................ two-phase alternating current with neutral
3
........................ three-phase alternating current
3N ........................ three-phase alternating current with neutral
........................ rated current of the appropriate fuse-link in amperes
........................ time-lag miniature fuse-link where X is the symbol
for the time/current characteristic, as given in IEC 60127
........................ protective earth
........................ class II tool
IPXX
........................ IP symbol
8
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR PAINT REMOVAL
Extreme care should be taken when removing paint. The
peelings, residue, and vapors of paint may contain lead, which
is poisonous. Exposure to even low levels of lead can cause
irreversible brain and nervous system damage. Young and
unborn children are particularly vulnerable.
Before beginning any paint removal process you should determine whether the
paint you are removing contains lead. This can be done by your local health
department or by a professional who uses a paint analyzer to check for lead.
Lead-based paint should only be removed by a professional.
Persons removing paint should follow these guidelines:
1. Keep the work area well ventilated. Open the windows and put an
exhaust fan in one of them. Be sure the fan is moving air from inside to
outside.
2. Remove or cover any carpets, rugs, furniture, clothing, cooking
utensils, and air ducts. Such preventive safety measures reduce the risk
of exposure.
3. Place drop cloths in the work area to catch any paint chips or peelings.
Wear protective clothing such as extra work shirts, overalls and hats.
Such preventive safety measures reduce the risk of exposure.
4. Work in one room at a time. Furnishings should be removed or placed in
the center of the room and covered. Work areas should be sealed off from
the rest of the dwelling by sealing doorways with drop cloths.
5. Children, pregnant, or potentially pregnant women and nursing
mothers should not be present in the work area until the work is done
and all cleanup is complete. Such preventive safety measures reduce
the risk of injury.
6. Wear a dust respirator or a dual filter (dust and fume) respirator mask
which has been approved by the Occupational Safety and Health
Administration (OSHA), the National Institute of Safety and Health
(NIOSH), or the United States Bureau of Mines. These masks and
replaceable filters are readily available at major hardware stores. Be sure
the mask fits. Beards and facial hair may keep the masks from sealing
properly. Change filters often. DISPOSABLE PAPER MASKS ARE NOT
ADEQUATE.
7. Keep food and drink out of the work area. Wash hands, arms, and face
and rinse mouth before eating or drinking. Do not smoke or chew gum or
tobacco in the work area.
8. Clean up all removed paint and dust by wet mopping the floors. Use a
wet cloth to clean all walls, sills and any other surfaces where paint or dust
is clinging. DO NOT SWEEP, DRY DUST OR VACUUM. Use a high
phosphate detergent or trisodium (TSP) to wash and mop areas.
9. At the end of each work session, put the paint chips and debris in a
double plastic bag, close it with tape or twist ties and dispose
properly.
Such preventive safety measures reduce the risk of exposure.
10. Remove protective clothing and work shoes in the work area to avoid
carrying dust into the rest of the dwelling. Wash work clothes
separately. Wipe shoes off with a wet rag, then wash that rag with the work
clothes. Wash hair and body thoroughly with soap and water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
9
FOREWORD
Porter-Cable disc grinders are designed for numerous grinding operations.
Typical applications are auto body grinding, smoothing welding beads,
removing gates and flash from castings, and removing rust.
If an extension cord is used, make sure the conductor size is large enough to
prevent excessive voltage drop which will cause loss of power and possible
motor damage. A table of recommended extension cord sizes will be found in
this section. This table is based on limiting line voltage drop to 5 volts (10 volts
for 230 volts) at 150% of rated amperes.
If an extension cord is to be used outdoors it must be marked with the suffix W-A
or W following the cord type designation. For example – SJTW-A to indicate it is
acceptable for outdoor use.
RECOMMENDED EXTENSION CORD SIZES FOR USE WITH PORTABLE ELECTRIC TOOLS
Length of Cord in Feet
115V 25 Ft. 50 Ft. 100 Ft. 150 Ft. 200 Ft. 250 Ft. 300 Ft. 400 Ft. 500 Ft.
230V 50 Ft. 100 Ft. 200 Ft. 300 Ft. 400 Ft. 500 Ft. 600 Ft. 800 Ft. 1000 Ft.
0-2 18 18 18 16 16 14 14 12 12
2-3 18 18 16 14 14 12 12 10 10
3-4 18 18 16 14 12 12 10 10 8
4-5 18 18 14 12 12 10 10 8 8
5-6 18 16 14 12 10 10 8 8 6
6-8 18 16 12 10 10 8 6 6 6
8-10 18 14 12 10 8 8 6 6 4
10-12 16 14 10 8 8 6 6 4 4
12-14 16 12 10 8 6 6 6 4 2
14-16 16 12 10 8 6 6 4 4 2
16-18 14 12 8 8 6 4 4 2 2
18-20 14 12 8 6 6 4 4 2 2
Nameplate Ampere Rating
EXTENSION CORD SELECTION
MOTOR
Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60
cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on
the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for
A.C. current only. Refer to the specification plate on your tool for proper voltage
and current rating.
Do not operate your tool on a current on which the voltage is not
within correct limits. Do not operate tools rated A.C. only on D.C.
current. To do so may seriously damage the tool.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CARTON CONTENTS
Packaged with the grinder is a grinding wheel, a side-handle wrench, an
instruction manual, and a parts list.
10
TO INSTALL AUXILIARY HANDLE
An auxiliary handle (A) Fig. 1 is furnished with this tool and can be installed
on either side or on top of the front housing. THIS HANDLE SHOULD BE
USED AT ALL TIMES TO MAINTAIN COMPLETE CONTROL OF THE
MACHINE.
NOTE: The cover of the auxiliary handle (B) Fig. 2 can be removed to expose
the lugs (C) of a spindle wrench for installing and removing the grinding
wheel.
TO START AND STOP MODEL 7425
Make sure that the switch is “OFF” and power circuit voltage
is the same as that shown on the specification plate.
1. Connect the tool to the power
circuit.
2. Grip the tool firmly to resist
starting torque.
3. Slide the switch button (A) Fig. 3
forward to turn tool “ON”. When
released, the switch will return to
the “OFF” position.
4. To lock the switch in the “ON”
position, slide the switch forward
to “ON”, and press the front end of the switch button (A) Fig. 3. To
release the switch lock, press the back end of the switch button.
ASSEMBLY
NOTE: This tool is shipped assembled with the exception of the auxiliary
handle. Assembly time is approximately five minutes and no tools are
required.
OPERATION
Fig. 1
A
C
B
Fig. 2
Fig. 3
A
11
TO POSITION THE WHEEL GUARD
The Model 7425 and 7429 Grinders come with a TYPE 27 wheel guard
installed. To adjust:
Always use an approved and properly adjusted wheel guard.
DISCONNECT TOOL FROM POWER SOURCE.
Turn the wheel guard in a clockwise
direction until it is in a position that
places the guard between the operator
and the grinding wheel (or other
accessory requiring a guard). (See Fig.
5).
Always make sure that the wheel guard is positioned between
the operator and the wheel, so that flying chips or pieces of a wheel that
might break will be deflected away from the operator.
TO START AND STOP THE MODEL 7429
Make sure that the switch is "OFF" and power circuit
voltage is the same as that shown on the specification
plate.
1. Connect the tool to the power
source.
2. Squeeze the trigger switch (A) Fig.
4 to turn the tool “ON”. Release
the trigger switch to turn the tool
“OFF".
3. To lock the tool in the “ON”
position, squeeze the trigger
switch, push in the lock button (B)
Fig. 4, then release the trigger
switch. To remove the tool from the locked position, squeeze the trigger
switch and release.
Fig. 4
A
B
TO INSTALL GRINDING WHEEL
DISCONNECT TOOL FROM POWER SOURCE.
1. Rest the tool on its back with the spindle facing up.
2. Position the inner flange (A) Fig. 6 on the spindle (B), with the round hub
facing outward, away from the machine. Rotate the flange until it drops
into place on the spindle.
NOTE: If you use a Type 1 cut-off wheel, position the nut with the flat side to
the wheel.
3. Position the wheel on the spindle.
4. Position the outer flange (A) Fig. 7 on the spindle (B) Fig. 6 with the flat
side against the wheel, and thread into place hand tight.
Fig. 5
12
Fig. 6
B
A
A
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
A
A
B
A
B
5. Press and hold the spindle lock pin (A) Fig. 8, while rotating the
grinding wheel clockwise by hand until the spindle lock engages.
6. Continue holding the spindle lock pin (A) Fig. 8 down while placing the
lugs of the handle/spanner wrench (A) Fig. 9 in two of the holes of the
outer flange (B) Fig. 9. Tighten securely by turning clockwise (Fig. 10).
USING A DISC GRINDER
Be certain that the wheel guard and auxiliary handle are
installed.
Firmly grip the auxiliary handle and motor housing. See Fig. 11A for Model
7425 and Fig. 11B for Model 7429.
Lift the rear of the motor housing so that only the front section of the
grinding wheel contacts the work. Use light pressure. Always lift the grinder
off of the workpiece before starting or stopping motor.
The arrow on the front gear housing indicates the direction of the rotation of
the grinding wheel.
Fig. 11A
Fig. 11B
B
13
KEEP TOOL CLEAN
Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts
should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic
parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material.
Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.
FAILURE TO START
Should your tool fail to start, check to make sure the prongs on the cord plug are
making good contact in the outlet. Also, check for blown fuses or open circuit
breakers in the line.
LUBRICATION
This tool has been lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for
the life of the unit under normal operating conditions. No further lubrication is
necessary.
BRUSH INSPECTION
For your continued safety and electrical protection, brush inspection and
replacement on this tool should ONLY be performed by an AUTHORIZED
PORTER-CABLE SERVICE STATION or a PORTER-CABLE·DELTA FACTORY
SERVICE CENTER.
At approximately 100 hours of use, take or send your tool to your nearest
authorized Porter-Cable Service Station to be thoroughly cleaned and inspected.
Have worn parts replaced and lubricated with fresh lubricant. Have new brushes
installed, and test the tool for performance.
Any loss of power before the above maintenance check may indicate the need
for immediate servicing of your tool. DO NOT CONTINUE TO OPERATE TOOL
UNDER THIS CONDITION. If proper operating voltage is present, return your tool
to the service station for immediate service.
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING GUIDE
For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a
list of service centers or call the Porter-Cable help line at 1-800-487-8665.
SERVICE
REPLACEMENT PARTS
When servicing use only identical replacement parts.
SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing or replacement of parts due to
wear from normal use. These operations, including brush inspection and
replacement, should ONLY be performed by either an AUTHORIZED PORTER-
CABLE SERVICE STATION or a PORTER-CABLE·DELTA FACTORY SERVICE
CENTER. All repairs made by these agencies are fully guaranteed against
defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or
attempted by anyone other than these agencies.
Should you have any questions about your tool, feel free to write us at any time.
In any communications, please give all information shown on the nameplate of
your tool (model number, type, serial number, etc.).
14
ACCESSORIES
A complete line of accessories is available from your Porter-CableDelta
Supplier, Porter-Cable
Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable
Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.porter-cable.com
for a catalog or for the name of your nearest supplier.
Since accessories other than those offered by Porter-
Cable
Delta have not been tested with this product, use of
such accessories could be hazardous. For
safest operation,
only Porter-CableDelta recommended accessories should
be used with this product.
PORTER-CABLE LIMITED
ONE YEAR WARRANTY
Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original
purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories
covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or
material during the warranty period. For repair or replacement return the complete tool or accessory,
transportation prepaid, to your nearest Porter-Cable Service Center or Authorized Service Station.
Proof of purchase may be required. This warranty does not apply to repair or replacement required
due to misuse, abuse, normal wear and tear or repairs attempted or made by other than our Service
Centers or Authorized Service Stations.
ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WILL LAST ONLY FOR ONE (1) YEAR FROM THE DATE
OF PURCHASE.
To obtain information on warranty performance please write to: PORTER-CABLE CORPORATION,
4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305; Attention: Product Service. THE FOREGOING
OBLIGATION IS PORTER-CABLE’S SOLE LIABILITY UNDER THIS OR ANY IMPLIED WARRANTY
AND UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL PORTER-CABLE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary
from state to state.
WARRANTY
MODELO
7429
MODELO
7425
Esmeriladora de Disco
con Aislamiento Doble
Manual de
Instrucciones
La placa de Modelo y de Número de Serie está
localizada en la caja principal de la herramienta. Anote
estos números en las líneas de abajo y guárdelos para
su referencia en el futuro.
Número de modelo _______________________________
Tipo ____________________________________________
Número de serie _________________________________
IMPORTANTE
Asegúrese de que la persona que va a usar
esta herramienta lea cuidadosamente y
comprenda estas instrucciones antes de
empezar a operarla.
Número de parte 302457 - 05-20-05
ENGLISH: PAGE 1
FRANÇAISE : PAGE 29
Para obtener más información
sobre Porter-Cable,
visite nuestro sitio web en:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2005 Porter-Cable
16
Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras
antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las
precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la
herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o
equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad. Hay ciertas
aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Porter-Cable
recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna
aplicación de otra manera que para que se diseñó.
Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que
usted haya escrito Porter-Cable y nosotros lo hemos aconsejado.
La forma en línea del contacto en www. porter-cable. com
El Correo Postal: Technical Service Manager
Porter-Cable
4825 Highway 45 North
Jackson, TN 38305
Información con respecto a la operación segura y apropiada de este instrumento está
disponible de las fuentes siguientes:
Power Tool Institute
1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851
www.powertoolinstitute.org
National Safety Council
1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York,
NY 10036 www.ansi.org
ANSI 01.1Safety Requirements for Woodworking
Machines, and the U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov
Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es
evitada, causará la muerte o lesiones serias.
Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias.
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si
no es evitada, podría resultar en lesiones menores o
mode-radas.
Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una
situa-ción potencialmente riesgosa la que, si no es
evitada, podría causar daños en la propiedad.
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de
lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcción,
contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato
reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros
productos de albañilería
Arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta
frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos
agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de
seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador NIOSH/OSHA
aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Es importante para usted leer y entender este manual. La
información que lo contiene relaciona a proteger SU SEGURIDAD y
PREVENIR los PROBLEMAS. Los símbolos debajo de son utilizados
para ayudarlo a reconocer esta información.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas
las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser
sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión
"herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a
continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la
red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica
alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas
desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
b) No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como
por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas mecánicas generan chispas que pueden incendiar el polvo o
los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes
mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones
pueden hacerle perder el control de la herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el
tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No
use enchufes adaptadores con herramientas mecánicas conectadas a
tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los
tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.
b) Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas
a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
Hay un aumento del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del
operador se conecta o pone a tierra.
c) No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones
mojadas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el
riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
d) No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para
transportar la herramienta mecánica, tirar de ella o desenchufarla.
Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o
las piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados aumentan el
riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
e) Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un
cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización
de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que
se produzcan sacudidas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido
común cuando esté utilizando una herramienta mecánica. No use una
herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras
esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales
graves.
b) Use equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. El
equipo de seguridad, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado
de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para
las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Si se
transportan herramientas mecánicas con el dedo en el interruptor o se
enchufan herramientas mecánicas que tengan el interruptor en la posición
de encendido, se invita a que se produzcan accidentes.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
(continuación)
d) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la
herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje
colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría
causar lesiones corporales.
e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies
y un equilibrio apro
piados en todo momento. Esto permite controlar
mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas.
Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.
La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de
extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas
instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de
estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y cuidado de las herramientas mecánicas
a) No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica
correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta
mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la
capacidad nominal para la que fue diseñada.
b) No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y
apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer
cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas
mecánicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.
d) Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de
los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la
herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la
herrramienta. Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de
usuarios que no hayan recibido capacitación.
e) Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si hay piezas
móviles desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas y si existe
cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la
herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada,
haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados
por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos
probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente, con
bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más
fáciles de controlar.
g) Use la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la
herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la
manera prevista para el tipo específico de herramienta mecánica,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se
vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones
distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una
situación peligrosa.
5) Servicio de ajustes y reparaciones
a) Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un técnico de
reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la
herramienta mecánica.
NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
1. Siempre use el protector (guarda) con la rueda de amolar. Un protector
protege al usuario de los pedazos de rueda que puedan quebrarse.
2. Los accesorios tienen que tener un régimen que es igual a (o que
sobrepasa) el indicado en la placa de advertencias de la herramienta.
Las ruedas y los otros accesorios que funcionan a una velocidad que
sobrepasa su velocidad de régimen pueden quebrarse y causar una herida.
3. Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una
operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre
escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo»
también cargará a las partes metálicas y le dará un choque al usuario.
4. No se recomienda lijar pintura con base de plomo. Sólo los
profesionales deben quitar la pintura que contiene plomo.
5. No instale hojas para la elaboración de madera en esta esmeriladora.
Las ruedas y los otros accesorios que funcionan a una velocidad que
sobrepasa su velocidad de régimen pueden quebrarse y causar una herida.
6. Lleve la protección de ojo y oído. Siempre utilice gafas de seguridad.
Los lentes diarios no son gafas de seguridad. El USO CERTIFICO el EQUIPO
de la SEGURIDAD. El equipo de la protección del ojo debe conformarse con
los estándares de ANSI Z87.1. El equipo de la vista debe conformarse con
los estándares de ANSI S3.19.
7. El uso de esta herramienta puede generar y
dispersar polvo u otras partículas suspendidas en el aire, incluyendo
polvo de madera, polvo de sílice cristalina y polvo de asbesto. Dirija las
partículas de modo que se alejen de la cara y del cuerpo. Utilice siempre la
herramienta en un área bien ventilada y proporcione un medio apropiado
de remoción de polvo. Use un sistema de recolección de polvo en todos
los lugares donde sea posible. La exposición al polvo puede causar
lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones graves y
permanentes, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave),
cáncer y muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto prolongado con
el polvo. Si se permite que el polvo entre en la boca o en los ojos, o que se
deposite en la piel, se puede promover la absorción de material nocivo.
Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que se
ajuste apropiadamente y sea adecuada para la exposición al polvo, y
lávese las áreas expuestas con agua y jabón.
20
SÍMBOLO DEFINICIÓN
V ........................ voltio
A ........................ amperios
Hz ........................ hertzio
W ........................ vatio (watts)
kW ........................ kilovatio (kilowatts)
F ........................ faradios
µF ........................ microfaradios
l ........................ litros
g ........................ grama
kg ........................ kilograma
bar ........................ bars
Pa ........................ Pascal
h ........................ horas
min ........................ minutos
s ........................ segundos
n
0
........................ velocidad sin carga
…/min or …min
-
1
......... revoluciones o carreras por minuto
or d.c. ................ corriente continua (directa)
or a.c. ................ corriente alterna
2 ........................ dos-fase corriente alterna
2
N ........................ dos-fase corriente alterna con neutral
3
........................ tres-fase corriente alterna
3N ........................ tres-fase corriente alterna con neutral
........................ la corriente valorada de la fusible-conexión
apropiada en amperios
........................ el retraso la fusible-conexión miniatura donde X es
el símbolo para el tiempo/actual típico, como se rindió IEC 60127
........................ tierra protectora
........................ instrumento clase II
IPXX ........................ IP simbolo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Porter Cable 7429 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues