HoMedics NOV60 Instruction book

Catégorie
Masseurs
Taper
Instruction book
®
Distributed by
Distribué par
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
This product is not intended for medical use. It is intended only to provide a luxurious massage.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children, invalids
or disabled persons.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not
provided with the unit.
Do not place or store appliance where it can fall or be dropped into a tub or sink.
Do not place or drop into water or any other liquid.
Not for use by children. THIS IS NOT A TOY.
Turn off appliance when not in use.
Never operate this appliance if it has been damaged or if it is not working properly.
Return it to the HoMedics Service Center for examination and repair.
Keep away from heated surfaces.
This appliance is designed for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution: Please read all instructions carefully before operating.
If you have concerns regarding your health, consult your doctor before using this product.
Those with the following conditions should consult their doctor before using this product:
• Pregnancy • Malignant Tumor
• Diabetes • Conditions requiring rest
• Heart Disease • Pacemakers
If at any time soreness, rash or pain occurs, discontinue use and consult your physician.
NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas, skin eruptions or an open wound.
A massage session longer than 15 minutes is not recommended.
Attention California Residents:
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects and other reproductive harm.
BATTERY PRECAUTIONS
Use only the size and type of batteries specified.
When installing batteries, observe proper +/- polarities. Incorrect installation of batteries may cause damage to the
unit.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak.
If the unit is not going to be used for a long period of time, remove batteries to prevent damage due to possible
battery leakage.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
Remove used batteries promptly.
Dispose of properly in accordance with all state, province and country regulations.
This product contains small parts that may present a choking hazard for young children.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ :
Lors de l’utilisation de votre appareil électrique, certaines précautions élémentaires doivent toujours être
suivies, y compris les points suivants :
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation médicale. Il est conçu uniquement pour offrir un massage de luxe.
Une étroite surveillance est requise lorsque cet appareil est utilisé par un enfant ou une personne handicapée, ou
lorsque l’appareil est utilisé près de ceux-ci.
Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues, conformément au présent manuel. N’utilisez pas d’accessoire non
recommandé par HoMedics; en particulier tout accessoire non fourni avec l’appareil.
N’installez ou ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il peut tomber ou être tiré dans un bain ou un lavabo.
Ne placez pas ou ne faites pas tomber l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
Cet appareil n’est pas conçu pour les enfants. CECI N’EST PAS UN JOUET.
Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil si une prise ou un câble est endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne pas
adéquatement. Présentez l’appareil à un centre de service HoMedics afin qu’il soit évalué et réparé.
Maintenez l’appareil loin des surfaces chaudes.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Attention : veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Si vous avez des inquiétudes à propos de votre santé, consultez un médecin avant d’utiliser l’appareil.
Les personnes faisant l’objet d’une ou l’autre des conditions médicales suivantes doivent consulter un médecin
avant d’utiliser l’appareil :
• Grossesse • Tumeur maligne
• Diabète • Condition nécessitant du repos
• Maladie du cœur • Stimulateur cardiaque
Si une douleur ou une éruption cutanée se manifeste, cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin.
N’UTILISEZ JAMAIS cet appareil directement sur des zones enflées ou enflammées, ou sur des éruptions cutanées.
Une séance de massage ne doit pas durer plus de 15 minutes.
Avis aux résidents de la Californie :
AVERTISSEMENT : cet appareil contient des produits chimiques qui, selon l’état de Californie, peuvent causer le
cancer, un handicap congénital ou d’autres troubles liés à la reproduction.
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES
Utilisez uniquement le type et la taille de pile spécifiés.
Lorsque vous installez les piles, respectez l’orientation des polarités (+/-). Une mauvaise installation des piles peut
endommager l’appareil.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et usées.
N’utilisez pas divers types de piles simultanément, par ex. des piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou
rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
Ne jetez pas les piles dans un feu. Elles pourraient exploser ou couler.
Si vous prévoyez ne pas vous servir de l’appareil pendant longtemps, enlevez la pile afin de prévenir une éventuelle
fuite.
Nettoyez les points de contact des piles et de l’appareil avant d’installer les piles.
Ne tardez pas à enlever la pile usagée.
Jetez les piles conformément aux règlements étatiques, provinciaux et nationaux.
Cet appareil contient des petites pièces pouvant présenter un risque d’étouffement pour de jeunes enfants.
OPERATING INSTRUCTIONS
Remove small plastic tab by pulling tab forcefully (A).
Press Power (B) button to activate massager. With plastic tab removed, massager will
continue to run without holding down the Power button.
Hold massager over desired area to be massaged.
After completing your massage, turn massager off by depressing Power button once.
When batteries need replacing, open battery compartment door by pushing down on tab (C). Insert three“AAA”
batteries into the chamber as directed on the compartment and replace door.
USA e-mail: [email protected]
Phone: 1.800.466.3342 (8:30am-7:00pm EST M-F)
CANADA e-mail: [email protected]
Phone: 1.888.225.7378 (8:30am-5:00pm EST M-F)
É.-U.A. Courriel : [email protected]
Tél : 1.800.466.3342 (du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 19 h 00 HNE)
CANADA Courriel : [email protected]
Tél : 1.888.225.7378 (du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 17 h 00 HNE)
IB-NOV60
LIMITED 90 DAY WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 90 days from the
date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship
under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a consumer relations representative for assistance. Please make sure to have
the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a
Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage
caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation;
unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of
an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or
environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that
requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured,
approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES
EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE
PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR
OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY.
NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE
RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited
to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or
guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified,
without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to state and country to
country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com. For Canada, please visit: www.homedics.ca.
© 2016 HoMedics, LLC. HoMedics
®
is a registered trademark of HoMedics, LLC. Mini Massager is a trademark of
HoMedics, LLC.
Turtle Mini Massager
battery operated massager
B
Caution: All servicing of this massager
must be performed by authorized
HoMedics Service Personnel only.
Attention : toute réparation de cet
appareil doit être effectuée uniquement
par le personnel de service autorisé
HoMedics.
Turtle Mini Massager
appareil de massage à piles
C
A
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Retire la pequeña lengüeta enganchándola con la punta del dedo y halándola con fuerza. Deseche la lengüeta (A).
Presione el botón (Power) (B) para activar el massager. Una vez retirada la pequeña lengüeta de plástico, el
massager seguirá funcionando sin necesidad de seguir presionando el botón Power.
Ahora mantenga el massager sobre el área que desea masajear.
Una vez terminado el masaje, apague el massager presionando una vez el botón Power.
Cuando hace falta reemplazar las baterías, abra el compartimiento de las baterías presionando el botón (C).
Coloque Tres baterías “AAA” en la cámara como se indica al fondo del compartimiento y vuelva a colocar la tapa.
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
Cuando se utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un masaje de lujo.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca de niños, personas
minusválidas o incapacitadas.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual.
No use accesorios no recomendados por HoMedics, especialmente si no han sido incluidos con la unidad.
NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en una tina o pileta.
No lo coloque ni deje caer dentro del agua o cualquier otro líquido.
No para uso de los niños. No es un juguete.
Apague este artefacto cuando no esté en uso.
No haga funcionar nunca este artefacto si está dañado o no funciona correctamente.
Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Manténgalo alejado de superficies calientes.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución: Lea todas las instrucciones con atención antes de poner en funcionamiento.
Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte a su médico antes de usar este
producto.
Los individuos con las siguientes condiciones deben consultar a su médico antes de usar este producto:
• Embarazo • Tumor maligno
• Diabetes • Condiciones que requieran reposo
• Enfermedad del corazón • Marcapasos
Si en cualquier momento se presentara dolor, salpullido o del dolor, suspenda el uso y consulte a su
médico.
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre erupciones cutáneas
o una herida abierta.
No se recomienda una sesión de masajes de más de 15 minutos de duración.
Atención residente de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California ha determinado
com causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
PRECAUCIONES PARA LAS BATERÍAS
Use únicamente el tamaño y tipo de pilas especificados.
Cuando instale las pilas, respete la posición correcta de las polaridades +/–. Si coloca las pilas de manera
incorrecta se puede dañar la unidad.
No mezcle pilas usadas y pilas nuevas.
No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) ni recargables (níquel-cadmio, níquel-metal hidruro, etc.).
No arroje las pilas al fuego. Pueden explotar o perder líquido.
Si la unidad no se va a usar durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar daños
debido a posibles filtraciones de las pilas.
Limpie los contactos de las pilas y los del dispositivo antes de instalar las pilas.
Retire las pilas usadas rápidamente.
Deséchelas en forma adecuada según todas las reglamentaciones estatales, provinciales y del país.
Esteproducto contiene piezaspequeñas que pueden representar unpeligro de
sofocamiento para niños pequeños.
EE.UU. Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: 1.800.466.3342 (De lunes a viernes,
de 8:30 a. m. a 7:00 p. m. hora del Este)
CANADÀ Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: 1.888.225.7378 (De lunes a viernes,
de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. hora del Este)
IB-NOV60
GARANTÍA LIMITADA POR 90 DÍAS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de 90
días a partir de la fecha de compra original, con las excepciones indicadas a continuación. HoMedics garantiza que sus productos no
tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a minoristas.
Para obtener servicio de su producto HoMedics en garantía, comuníquese con un representante de relaciones con el consumidor para
obtener ayuda. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, minoristas, posteriores consumidores que compran el producto a un
minorista o compradores remotos, a obligar a HoMedics de ninguna otra forma más allá de las condiciones aquí establecidas. Esta
garantía no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del
producto; instalación inadecuada; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad;
cortes de energía; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento
del mantenimiento recomendado por el fabricante; daños durante el transporte; robo; descuido; vandalismo; condiciones climáticas;
pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación; o
cualquier otra condición, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra. Un producto que requiera
modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro país que no sea aquel para el que fue diseñado,
fabricado, aprobado y/o autorizado; o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos en esta garantía.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI
NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA.
HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN NINGÚN
CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE
QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR
SUSTITUCIONES DEL PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O REEMPLAZAR PIEZAS.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a empacar y/o vueltos a sellar, que incluye,
entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores
o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que se haya reparado, reemplazado, alterado o modificado sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un
estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados y países, es posible que algunas de las limitaciones y
exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en su caso.
Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE. UU., visítenos en: www.homedics.com. Para
Canadá, visítenos en: www.homedics.ca
© 2016 HoMedics, LLC. HoMedics
®
es una marca registrada de HoMedics, LLC. Mini Massager es una marca de
HoMedics, LLC.
Precaución: Todo el servicio de
este masajeador debe ser realizado
únicamente por personal de servicio
autorizado de HoMedics.
MODE D’EMPLOI
Enlevez la petite languette plastique de protection en le tirant avec force. Jetez-la (A).
Appuyez sur le bouton de mise en marche (B) pour activer l’appareil. Maintenant que la languette de plastique est
retirée, l’appareil de massage continuera de fonctionner sans avoir à tenir le bouton de mise en marche enfoncé.
Maintenez l’appareil à l’endroit où vous désirez obtenir un massage.
Une fois le massage terminé, éteignez l’appareil en appuyant de nouveau sur le bouton de mise en marche.
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur la languette (C). Installez trois piles « AAA »
dans le compartiment à piles en respectant l’orientation des directives inscrites dans le compartiment, et replacez
le couvercle.
IB-NOV60
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
HoMedics vend ses produits avec l’intention que ceux-ci soient exempts de défauts de fabrication et de qualité d’exécution durant une
période de deux années à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications ci-après. HoMedics garantit que ce produit
sera exempt de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne
s’applique qu’aux consommateurs et ne s’applique pas aux détaillants.
Pour obtenir le service de garantie sur votre produit HoMedics, contactez un représentant des relations avec les consommateurs pour
obtenir de l’aide. Assurez-vous d’avoir sous la main le numéro de modèle du produit.
HoMedics n’autorise personne, y compris mais non de façon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur postérieur du produit
auprès d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier HoMedics de quelque façon que ce soit au-delà des modalités établies aux
présentes. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par mauvais usage ou usage abusif ; accident ; attachement de
quelque accessoire non autorisé que ce soit ; altération du produit ; installation impropre ; réparations ou modifications non autorisées,
utilisation inappropriée de l’alimentation électrique ; perte de puissance ; produit qu’on a laissé tomber ; anomalie ou dommage à une
pièce fonctionnelle pour avoir omis de faire l’entretien recommandé par le fabricant ; dommages dus au transport ; vol ; négligence ;
vandalisme ; ou conditions environnementales ; perte de jouissance pendant que le produit est dans une installation de réparation ou est
autrement en attente d’une pièce ou d’une réparation ; ou toute autre condition quelle qu’elle soit indépendante de la volonté de HoMedics.
La présente garantie n’est exécutoire que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit nécessitant des
modifications ou une adaptation pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé, ou une réparation de produit endommagé par de telles modifications n’est pas couvert au titre de la présente
garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE AUX PRÉSENTES SERA LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER OU QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR
LA PRÉSENTE GARANTIE. HOMEDICS N’AURA AUCUNE REDEVABILITÉ À L’ÉGARD DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF
OU PARTICULIER QUE CE SOIT. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE N’EXIGERA-T-ELLE AUTRE CHOSE QUE LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT D’UNE OU PLUSIEURS PIÈCES JUGÉES DÉFECTUEUSES DURANT LA PÉRIODE D’APPLICATION DE LADITE GARANTIE.
AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA EFFECTUÉ. Si les pièces de rechange pour le matériel défectueux ne sont pas disponibles,
HoMedics se réserve le droit de faire des substitutions de produits aux lieu et place d’une réparation ou d’un remplacement.
La présente garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris mais non de
façon limitative à la vente de tels produits sur les sites Internet de vente aux enchères et/ou la vente de tels produits par des revendeurs de
surplus ou des entrepôts de vente. Toutes les garanties quelles qu’elles soient cesseront et seront immédiatement résiliées advenant que
tout produit ou pièce de produit soit réparée, remplacée, altérée ou modifiée sans le consentement explicite et par écrit d’HoMedics.
La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits additionnels pouvant varier d’un état ou
d’une province et d’un pays à l’autre. Compte tenu de la réglementation propre à chaque état, province et pays, certaines des restrictions
qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Pour plus de renseignements concernant notre éventail de produits aux É.-U., veuillez visiter : www.homedics.com. Au Canada, veuillez
visiter : www.homedics.ca.
© 2016 HoMedics, LLC. HoMedics
®
est une marque déposée de HoMedics, LLC. Mini Massager est une marque déposée de
HoMedics, LLC.
Turtle Mini Massager
masaje por medio de pilas
B
C
A
B
C
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HoMedics NOV60 Instruction book

Catégorie
Masseurs
Taper
Instruction book

dans d''autres langues