Stadler Form Charly little Mode d'emploi

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

licitation ! Vous venez dacheter le superbe ventilateur CHARLY. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera
l’air intérieur pour vous.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important
d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen-
dies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi
avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur
l’appareil.
Description de l’appareil
L’appareil est composé des éléments principaux suivants:
1. Connecteur
2. Socle
3. Ecrou de fixation du connecteur au socle
4. Bloc moteur
5. Ecrou de fixation du bloc moteur au socle
6. Ecrou de fixation de la grille
7. Grille arrière de protection
8. Poignée
9. Pales du ventilateur
10. Ecrou de fixation des pales du ventilateur au bloc moteur
11. Grille avant de protection
12. Attache de positionnement
13. Attaches de fixation (8 pièces Charly floor, 7 pièces Charly little)
14. Ecrou de fixation
15. Régulateur pour l’interrupteur marche/arrêt et les trois vitesses du
ventilateur (arrêt, grande, moyenne, faible)
16. Bouton doscillation marche/arrêt
17. Cordon d’alimentation
Conseils de sécurité importants
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en
service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou
remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire.
La société Stadler Form cline toute responsabilité des dommages
résultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce
mode d‘emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute
modification technique apportée à l‘appareil peut entraîner des risques
pour la santé et la vie.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaire,
sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation
de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les orations de nettoyage et d’entre-
tien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
Ne laissez jamais les matériaux de l’emballage à la portée des enfants.
Vérifiez l’état de l’appareil après l’avoir retiré de son emballage. Vérifiez
que tous les composants de l’appareil sont dans l’emballage et n’ont pas
été endommagés (voir description de lappareil).
Français
Assemblez lappareil conformément aux instructions de montage. Pour
éviter tout dommage et danger, suivez strictement les instructions de
montage et veillez à ce que tous les écrous soient bien sers.
N’insérez jamais dobjets dans la grille du ventilateur. Ne couvrez pas
l’appareil pendant le fonctionnement.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
retirer la grille de protection.
Ne branchez le câble qu’au courant alternatif. Tenez compte des indica-
tions de tension situées sur l‘appareil.
Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée.
Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des
arêtes vives.
Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble
d’alimentation ou en ayant les mains mouillées.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate dune baignoire, dune
douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m). Placer
l’appareil de telle fon à ce que personne ne puisse le toucher à partir
de la baignoire.
Ne pas placer lappareil à proximité directe d‘ une source de chaleur. Ne
pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque
chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou
poêles). Protéger le câble d’alimentation de tout contact avec de l‘huile.
Veiller à ce que l’appareil ait une bonne stabilité lors de son fonction-
nement et que lon ne puisse pas trébucher sur le câble dalimentation.
Cet appareil n’est pas progé contre les projections deau.
Pour usage intérieur uniquement.
L’appareil ne doit pas être conservé à lextérieur.
Conserver l’appareil à un endroit sec et hors de pore des enfants (l’em-
baller).
Pour éviter tout danger, faites remplacer le cordon d‘alimentation endom-
magé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée.
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées
que par des électriciens qualifiés.
Montage (voir page 2 et 3)
Attention : Pour éviter tout dommage et danger, fermez correctement la
grille de protection avant d’allumer l’appareil. Veillez à ce que toutes les
vis et tous les écrous de fixation soient bien serrés. Ne branchez le cordon
d’alimentation au secteur qu’après avoir effectué le montage.
A. Enlevez l’écrou de fixation (3) de la face inférieure du connecteur (1).
Inrez le connecteur (1) dans le socle (2) et le fixer avec l’écrou de fixa-
tion du connecteur au socle (3).
B. Enlevez l’écrou de fixation (5) du connecteur (1). Positionnez le bloc
moteur (4) sur le connecteur (1) et le fixer avec l’écrou de fixation du bloc
moteur au socle (5).
C. Enlevez l’écrou de fixation de la grille (6) du bloc moteur (4) et placez
la grille arrière de protection (7) sur le bloc moteur (4). Lors de cette
opération, veillez à ce que la poignée (8) en haut de la grille arrière de
protection (7) soit soulevée. Serrez l’écrou de fixation de la grille (6) au
bloc moteur (4) de façon à la grille arrière de protection (7) soit bien en
place.
D. Fixez les pales du ventilateur (9) au bloc moteur (4) à l’aide de l’écrou de
fixation des pales de ventilateur au bloc moteur (10) (légèrement desser-
e côté pale du ventilateur). Serrez l’écrou pour bien attacher les pales
du ventilateur (9).
E. Placez la grille avant de protection (11) sur la grille arrière de protection
(7). Lors de cette opération, veillez à ce que lattache de fixation (12) de
la grille avant de protection soit accrochée à la grille arrière de protec-
tion comme illustré à la page 2-3. Fermez les deux grilles en serrant les
8 attaches de fixation (13) (ou 7 pour Charly little). rifiez que toutes les
attaches de fixation (13) soient bien fermées.
F. Attachez les deux grilles (7 et 11) avec l’écrou de fixation (14).
Mise en marche/utilisation
1. Posez Charly à l’endroit voulu sur une surface plane. Branchez le cordon
d’alimentation (17) sur la prise appropriée.
2. Mettre Charly en marche en actionnant le gulateur (15) et régler la
vitesse de rotation souhaitée (niveau 1 à 3 de brise à vent fort).
3. Appuyez sur le bouton d’oscillation (16) pour mettre en marche loscilla-
tion et le soulever pour l’arrêter.
4. Il y a 4 positions de direction du flux d’air. Vous pouvez régler la direction
du flux d’air en changeant avec pcaution de haut en bas la position du
bloc moteur (4) (des cliquetis seront entendus).
Nettoyage
Avant toute opération dentretien, de nettoyage et après chaque utilisation,
éteignez l’appareil et débranchez le cordon dalimentation (17) de la prise.
Attention : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (risque de court-circuit).
Pour le nettoyage extérieur, utilisez un chiffon humide et chez bien
l‘appareil.
Pour nettoyer les pales du ventilateur, enlevez l’écrou de fixation (14),
tachez toutes les attaches de fixation (13) et soulevez doucement la
grille arrière de protection (11). Vous pouvez alors nettoyer les pales du
ventilateur (9) avec un chiffon humide puis les cher par la suite. Après
le nettoyage, remettez en place la grille avant de protection (11) (placez
l’attache supérieure 12), attachez toutes les attaches de fixation (13) et
bien serrez l’écrou de fixation (14).
Réparations
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées
que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsa-
bilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art.
Ne mettez jamais lappareil en service en cas dendommagement d’un
cordon ou d’une fiche, après un dysfonctionnement de l’appareil causé
par une chute ou par une autre détérioration de l’appareil (boîtier fissuré/
cassé).
Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l’appareil.
Arri au bout de sa durée de vie, l’appareil doit immédiatement être ren-
du inutilisable (sectionner le cordon d’alimentation) et être podans
une déchetterie prévue à cet effet.
Elimination
Conformément à la directive européenne 2012/19/EC sur la mise au rebut
des chets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appa-
reils nagers usés ne doivent pas être jetés avec les chets non triés.
Ces appareils usés doivent être collectés séparément des déchets ména-
gers pour optimiser la récupération et le recyclage de leurs composants
dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé humaine et sur l’envi-
ronnement. Le symbole de poubelle avec roulettes et croix indique que ces
produits doivent être collectés et mis au rebut séparément des
ordures ménagères. Les consommateurs doivent contacter les
autorités locales ou leurs revendeurs concernant la mise au rebut
de leurs vieux appareils.
Caractéristiques techniques
Tension nominale 230 V / 50 Hz
Puissance nominale Charly floor 36 - 56 W
Charly little 25 - 33 W
Dimensions Charly floor 450 x 485 x 280 mm
Charly little 352 x 395 x 255 mm
(largeur x hauteur x profondeur)
Poids Charly floor 4,5 kg, Charly little 3,5 kg
Niveau de bruit Charly floor < 56 dB(A), Charly little < 52 dB(A)
Conforme à la
glementation UE CE / WEEE / RoHS
Sous réserve de modifications techniques
Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía
Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-
nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung
oder Pege.
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, production and material. All
abrasion parts are excluced and also inappropriate usage or maintenance.
Garantie 2 ans
Cette garantie couvre les fauts de construction, de fabrication et de
matériaux. En sont exclues toutes les pièces d’usure et dutilisation pas
correcte ou mauvaise entretien.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre difetti di costruzione, di produzione e di materiale.
Tutte le parti di abrasione sono escluse e altrel’uso o la manutenzione
inappropriata.
2 años de garantía
Esta garantía cubre los defectos de construcción, de fabricación y de mate-
riales. Todas las piezas de desgaste esn excluídas.
2 jaar garantie
Deze omvat de constructie-, productie en materiaal fouten. Hier buiten val-
len de gebreken ten gevolgen van nalatig gebruik of Interferentie op het
toestel.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, produktions- og matrialefejl. Sliddele og
fejlbrug er ikke indbefattet.
2 vuoden takuu
Takuu sittää valmistus-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulko-
puolelle jäävät kaikki kuluvat osat sekä käyttöohjeiden vastainen tai huoli-
maton käyttö tai hoito.
2 års garanti
Denne garantien dekker feil ved konstruksjon, produksjon og materialet
anvendt. Alle reservedeler er utelatt fra garantien, samt uriktig bruk og
vedlikehold.
2 års garanti
Denna garanti täcker brister i tillverkning, produktion och material. Slitage
och olämpligt användande eller underhåll är uteslutna
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Stadler Form Charly little Mode d'emploi

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à