Spektrum AR9110 9-Channel DSMX PowerSafe Receiver Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
52
FR
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit
lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de
ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut
entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des
composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord
d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité,
au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les
instructions et tous les avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou
l’utilisation afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel
ainsi que toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n‘est pas un jouet.
ATTENTION AUX CONTREFAÇONS
Nous vous remercions d’avoir acheté un véritable produit Spektrum.
Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d’avoir des
produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité
concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM
ou Spektrum.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des
modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute
responsabilité et garantie si le produit est utilisé d‘autre manière que celle citée
précédemment.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne votre
produit.
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: rocédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer
une probabilité élevée de blessure superficielle.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la
documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et
cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
FR
53
DSMX
Spektrum est à l’origine de la révolution 2,4 GHz dans le monde de la RC en
raison de la technologie DSM2 dont elle est à l’origine. Depuis lors, des millions
d’amateurs de par le monde ont choisi d’embrasser 2.4 comme étant leur façon de
voler. Une nouvelle fois, Spektrum ouvre la voie avec DSMX, le premier protocole
de signal 2,4 GHz large bande au monde, à dynamique en fréquence (frequence-
-agile).
Comment fonctionne DSMX ?
Le monde du 2,4 GHz devient de plus en plus encombré et tout système 2,4 GHz
se retrouve confronté aux mêmes défis. DSMX vous équipe mieux pour faire face
à ces défis en combinant la capacité en données plus importante d’un signal large
bande (tel que celui utilisé en DSM2) et sa meilleure résistance aux interférences
au dynamisme des changements de fréquence.
Comparé au signal large bande de DSMX, le signal à bande étroite d’autres
émetteurs 2.4 à saut de fréquence court plus de risques de perte de données en cas
d’interférence sur la voie. Prenez la comparaison entre une rivière et un ruisseau. Il
faut une « interférence » (lire un obstacle) plus importante pour barrer une rivière
qu’un ruisseau.
Comme il y a de plus en plus d’émetteurs 2.4 à de disputer le même nombre de
voies (canaux) disponibles, le nombre d’interférences ne cesse d’augmenter et avec
elles le risque de perte de données. En ajoutant le dynamisme des changements de
fréquence à l’insensibilité aux interférences bien plus importante d’un signal large
bande, DSMX risque bien moins d’être sujet à des pertes de données importantes
dues à des interférences sur une voie. Ceci a pour résultat des temps de connexion
plus courts et une réponse meilleure même dans l’environnement 2,4 GHz le plus
encombré qui soit.
Différences Opérationnelles du DSMX
Les émetteurs et récepteurs DSMX fonctionnent pratiquement de la même façon
que les systèmes Spektrum DSM2. Affectation (binding), paramétrage de la sécuri-
té (failsafe), enregistrement des données de log de vol, ainsi que la mise en oeuvre
générale du système ne diffèrent en rien de ceux de tout système Spektrum actuel.
Voici, les différences opérationnelles :
Brownout Detection (Détection de perte de tension) - En cas de détection de perte
de tension (brownout), fonction qui n’existe pas sur les récepteurs DSMX, les
récepteurs DSM2 font clignoter la DEL du récepteur s’il se produit une interruption
de l’alimentation. Si, en ce qui les concerne, les récepteurs DSMX sont dotés de la
fonction QuickConnect (connexion rapide), et qu’ils se rétablissent rapidement en
cas d’interruption de l’alimentation, l’architecture de DSMX empêche la fonction de
détection de perte de tension (Brownout Detection) en cas de fonctionnement en
mode DSMX.
Enregistrement du log de vol - Atténuations plus fréquentes qu’avec
DSM2
A noter : DSMX saute en dynamique à l’intérieur de la bande alors que DSM2
recherche deux voies tranquilles sur lesquelles il reste. Par conséquent, comme
DSMX travaille sur des voies pouvant être soit tranquilles soit bruyantes, il est
courant, lorsque l’on se sert de DSMX dans des environnements 2,4 GHz bruyants,
54
FR
d’observer un nombre d’atténuations d’antenne plus important que dans le cas de
l’utilisation de DSM2. Quand vous consultez les données de vol enregistrées, les
coupures sont nombreuses mais insignifiantes car ells sont dues au sustème de
saut de fréquence. D’habitude, un vol de 10 minutes devrait présenter moins de 10
apparitions d’interruption (Frame Losses) et aucune interruption (Hold).
Quel est le niveau de qualité de DSMX ?
Lors de tests en tous genres, on a fait fonctionner, simultanément et pendant de
très longues périodes, 100 systèmes DMSX. Au cours de ces tests, chacun des
100 systèmes a été suivi en vol et au sol. Il n’a pas été relevé ni enregistré, dans
aucun des tests, la moindre perte de liaison RF, d’augmentation de latence ou de
dégradation du contrôle.
DSMX est-il compatible avec DSM2 ?
Oui. DSMX est totalement compatible avec tous les équipements et matériels
DSM2. En fait, nombre de pilotes découvriront que l’équipement DSM2 dont ils
disposent actuellement est tout ce dont ils n’auront jamais besoin. Au cas où ils
verraient passer un émetteur DSMX tout neuf dont ils souhaiteraient disposer, tous
les récepteurs DSM2 qu’ils possèdent actuellement fonctionneront avec lui. Il est
important de noter cependant que si DSMX est compatible avec DSM2, la seule
manière de vraiment faire l’expérience de tous les avantages que présente DSMX
dans un environnement 2.4 encombré est d’appairer un émetteur DSMX à un
récepteur DSMX.
Les émetteurs DSM2 peuvent-ils êtres mis à jour en DSMX ?
Oui. Les possesseurs de DX8 n’ont qu’à télécharger le progiciel Spektrum
AirWare depuis le site spektrumrc.com et de mettre à niveau le progiciel (firmware)
de leur appareil en utilisant leur carte SD. Tous les émetteurs DSM2 sauf la DX5e
peuvent êtres mis à jour pour 79€ en envoyant votre émetteur au service technique
Horizon Hobby. Les récepteurs DSM2 et les modules d’émetteurs ne peuvent être
modifiés en DSMX.
DSMX connaît-il ModelMatch et ServoSync ?
Oui. DSMX vous permettra de bénéficier de ces avantages et des autres avantages
exclusifs à Spektrum dont vous bénéficiez déjà avec DSM2. Aimeriez-vous en
savoir plus au sujet de DSMX ? Visitez le site spektrumrc.com pour de plus amples
détails à ce sujet mais aussi pour apprendre pour quelles raisons Spektrum est le
leader dans le monde du 2.4.
A noter: Les récepteurs DSMX ne sont pas compatibles avec les satellites
DSM2 et les récepteurs DSM2 ne sont pas compatibles avec les satellites DSMX.
Tous les émetteurs DSMX sont compatibles avec tous les récepteurs DSM2 et
DSMX et fonctionneront dans le mode indiqué dans le tableau.
Tous les émetteurs DSM2 sont compatibles avec tous les récepteurs DSM2 et
DSMX et fonctionneront dans le mode indiqué dans le tableau.
La technologie DSMX fonctionne seulement quand le récepteur et l’émetteur ont
le mode DSMX activé.
Note 1: Les émetteurs DX5e et DX6i avec la mise à jour DSMX sont compatibles
avec tous les récepteur DSMX sauf les récepteurs haute vitesse DSM2 (comme
le AR7610, AR9010, etc.).Quand vous voulez utiliser un récepteur haute vitesse
DSM2 avec une DX5e ou DX6i il est nécessaire de mettre manuellement ces
FR
55
émetteurs en mode DSM2. Visitez le site Spektrum pour plus de détails concernant
le mode DSM2 des DX5e DX6i.
Compatibilité Emetteur-Récepteur
AR500
AR600
AR6100
AR6110/e
AR6200
AR6255
AR6300
AR6400/ALL
AR7000
AR7100/R
AR7600
AR8000
AR9000
AR9100
AR9200
AR9300
AR12000
AR12100
AR600
AR6115/e
AR6210
AR6255
AR7010
AR7110/R
AR7610
AR8000
AR9010
AR9020
AR9110
AR9210
AR9310
AR10000
AR12010
AR12020
AR12110
AR12120
DX5e
DX6i
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
Modules
DX5e
DX6i
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
DSM2 DSM2
DSM2 DSMX
Emetteur
Récepteur
DSM2 DSMX
DSMX DSM2
Régler l‘émetteur au DSM2 seulement ** Nota 1
56
FR
AR9110 Manuel d’instructions
Features
Le Spektrum AR9110 PowerSafe est la solution ultime pour les équipements
radio nécessitant beaucoup d’énergie. Dans un appareil équipé de plusieurs
servos très puissants (par exemple : les petits gros, les jets, etc...), le AR9110
PowerSafe peut fournir 50A en crête et profite d’une véritable double
alimentation par deux circuits indépendants. La possibilité d’utiliser jusqu’à 4
récepteurs satellites répartis dans le fuselage vous permet d’obtenir une liaison
RF optimale même en cas de présence de matériaux conducteurs comme le
carbone,l’acier,les résonateurs d’échappement, etc.
• Doublealimentation-Chaquebatterieesttotalementindépendante,siune
des deux batterie a une défaillance, l’autre prend le relais.
• Possibilitéd’utiliserjusqu’à4récepteurssatellitespourobteniruneliaison
RF ultime.
• Délivrejusqu’à35Aencontinuet50Aencrête.
• Interrupteursoftencasd’endommagementdel’interrupteur.
• Deuxtypesdefailsafe-SmartSafe(gazuniquement)etfailsafeparamétrable
(toutes les voies).
• Siunecoupured’alimentationseproduit(brownout),lesystèmese
reconnecte en moins d’une demie seconde.
• CompatibleFlightlogettélémétrie.
• Câblesdebatteriede1.31mm²équipésdeprisesE-iteEC3.
• CompatibleavectouslesémetteursetmodulesSpektrumetJR.
• Résolution2048.
Applications
L’unité principale PowerSafe n’est pas un récepteur. Le boîtier principal du
PowerSafeestunrépartiteurdepuissancequidélivrejusqu’à35Aencontinu
et 50A en crête pour alimenter votre installation. Durant des essais, nos
ingénieursontdécouvertqu’enmontantl’unitéàl’emplacementtypiqueen
boutdecâblesdebatteriesetdeservosd’unavionsophistiqué(Modèleavec
plusieurs servos puissants et/ou avec des matériaux conducteurs), le signal RF
n’était pas optimal. L’AR9110 peut utiliser jusqu’à quatre récepteurs satellites
(trois requis au minimum) qui peuvent être répartis de façon optimale sur
l’appareil pour offrir la meilleure liaison RF.
• Avionsdegrandeéchelle
• Jetséquipésdenombreuxservos
• Avionsmaquetteséquipésdenombreuxservosetaccessoires(parexemple:
éclairages, distributeur pneumatique, etc.)
FR
57
Caractéristiques techniques
Unité principale du PowerSafe
Tension d’alimentation: 6 à 10V Remarque: Consultez les
caractéristiques fournies par le fabriquant de vos servos pour connaître
la tension maximale.
Tension d’alimentation minimale: 3.5V
Courant continu: 35A
Courant en crête: 50A
Résolution: 2048
Dimensions de l’unité principale: 4,3mm x 40,2mm x 14,2mm
Masse: 34g
Type de prise : EC3
Régulateur: Non
Récepteur satellite
Dimensions LxlxH: 47,3mm x 40.2mm x 14,2mm
Masse: 3g
Eléments inclus
• SPMAR9110 UnitéprincipalePowerSafe
• SPM9645 4récepteurssatellites
• SPM6820 Interrupteur
• SPM9013 Unerallongede60cmpourrécepteursatellite
• SPM9012 Unerallongede30cmpourrécepteursatellite
• SPM9011 Unerallongede20cmpourrécepteursatellite
• SPM6803 PrisedebindMale/femelle
• EFLAEC302 DeuxprisesEC3femelles
• Manueld’utilisation
• DeuxsupportdetypeJR
Eléments optionnels
• SPMB2150NM Batteriederéception6V2150mAhNiMH
• SPMB2700NM Batteriederéception6V2700mAhNiMH
• SPMB4500NM Batteriederéception6V4500mAhNiMH
• SPMB1350LP Batteriederéception2S1350mAhLi-Po
• SPMB2000LP Batteriederéception2S2000mAhLi-Po
• SPMB4000LP Batteriederéception2S4000mAhLi-Po
• SPMB6000LP Batteriederéception2S6000mAhLi-Po
• SPMVR6007 RégulateurdetensionVR6007Voltage7.5A,6V
• SPM9540 FlightLog
• SPM9548 Moduledetélémétrielongueportée
• SPM9549 ModuledetélémétrieFly-By
• SPM9645 Récepteursatelliteadditionnel
• SPM9010 Unerallongede15cmpourrécepteursatellite
• SPM9011 Unerallongede20cmpourrécepteursatellite
• SPM9012 Unerallongede30cmpourrécepteursatellite
• SPM9013 Unerallongede60cmpourrécepteursatellite
• SPM9014 Unerallongede90cmpourrécepteursatellite
58
FR
• SPMEXEC312 UnerallongeEC3de30cm
• SPMEXEC324 UnerallongeEC3de60cm
• EFLAEC302 PriseEC3,femelle(2)
Batteries
Utilisation d’une seule batterie
LePowerSafepermetd’utiliseruneoudeuxbatteries.Quandvousn’utilisez
qu’uneseulebatterie,branchezlasimplementdansn’importequelleprise
(BATT1ouBATT2).Fixezlapriseinutilisée.Remarque,cetteprisen’estpas
alimentée, mais il est conseillé de la fixer pour éviter qu’elle se déplace durant
levol.Quandlesystèmeestalimentéparuneseulebatterie,uneseuleDEL
bleues’allumeraencontinuquandlesystèmeseraalimenté.
Utilisation de deux batteries
LePowerSafepossèdeunevéritabledoublealimentation.Quandvousutilisez
deux batteries, elles fonctionnent de façon indépendante, si une des batteries
se décharge, entre en court circuit ou autre défaut, l’autre batterie continuera à
alimenterlesystème.
Quandvousutilisez2batteries,ilestimportantqu’ellesaientlamême
capacité,etidéalqu’ellessoientdanslesmêmesconditions(état,âge).
Remarque:Ilestnormalqu’unebatteriesedéchargetoujoursunpeuplusvite
qu’uneautre.Ceciestdûàl’indépendancedesdeuxbatteries.Labatteriequi
a la tension la plus élevée ou la résistance interne la plus faible se déchargera
plus vite. Généralement la différence est négligeable (moins de 10%). A cause
decelailestnormalden’avoirqu’uneseuleDELbleueallumée(Batt1ou
Batt2)quandlecircuitn’estpassoumisàunefortecharge,laDELallumée
correspondàlabatteriequifournitleplusdepuissance.Quandvousutilisez2
batteries, la capacité disponible est égale à la somme des capacités des deux
batteries,parexemple,BATT1(2000mA)+BATT2(2000mA)=unecapacité
totale de 4000mA.
Encasd’installationéloignéedesbatteriesparrapportauPowerSafe,des
rallongescâbléesEC3de30et60cmsontdisponibles.
Utilisation de doubles régulateurs de tension
Spektrumproposeunrégulateur(SPMVR6007)délivrant7.5A(11Aencrête)
sous6Vspéciquementconçupourl’AR9110PowerSafe.Important:Quand
vousutilisezdeuxbatteriesenpassantpardeuxrégulateurs,chaquerégulateur
est indépendant et il est fréquent qu’une batterie aie un taux de décharge
légèrement plus élevé que l’autre, cela dépend des conditions de la batterie
(résistanceinterne,tension,etc...)etdelatolérancedesrégulateurs.Cela
entraîne une décharge plus rapide d’une batterie par rapport à l’autre et il est
important de contrôler avant chaque vol chaque batterie à l’aide d’un testeur
(HAN171)enappliquantunecharged’1Aetenlesrechargeantquandelles
chutentà40%delacapacité.(Consultez“Capacitédebatterie”)
FR
59
Capacité de batterie
Ilestimportantdechoisirdesbatteriesquiontunecapacitésupérieureàla
capaciténécessairedurantletempsdevol.Notreéquipeaenregistrédes
donnéesdevolandedéterminerlesconsommationsdecouranttypiquesen
vol. Les deux graphiques suivants illustrent la consommation de l’installation
radio durant le vol. La consommation de courant dépend de vos servos, de
l’installationetdevotrestyledepilotage.
La configuration suivante est présentée comme un scénario catastrophe
indicatifdescongurationsdecertainspilotesacrobatiques.Iln’estpas
recommandé d’utiliser directement ces paramètres sans votre propre
régulateur de tension pour vos servos.
Avion : YAK 40%
Servos:9–JR8711et1-JR8317(gaz)
Batteries:2xLi-Po2S7.4V4000mA
Régulateur:Non
Remarque:LesservosJR8711et8317doiventêtresalimentéssous6V
maximum.Uneutilisationàunetensionsupérieureannulelagarantie.
Moteur:DA150
Masse:18.14kg
Styledevol:3Daggressive
Intensitémoyenne:2.62A
Intensitéencrête:17.8A
mAconsomméspour10minutesdevol:435mA
File: JasonNoll.FDR Session:All Sessions
Seconds
35030025020015010050
PackAmps_A
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
PackAmps_A: Mi n 0.00 Ma x 17.80 Avg 2.62
4504000
Dansl’exemplecidessus,l’intensitémoyenneestde2.62Aetla
consommationde435mApour10minutes(Duréedevoltypique).Ilest
recommandédenepasdépasser60%delacapacitétotaleandeconserver
de la réserve. Dans cet exemple nous utilisons deux batteries 4000mA
(8000mAautotal)X60%=4800mA(capacitéutilisable)diviséeparlacapacité
utiliséepour10minutesdevol(435mA),nouspouvonseffectuerjusqu’à11
vols de 10 minutes chacun.
Avion:Sukhoi33%
60
FR
Servos:7–JR8611et1–JR8317(gaz)
Batterie:1xLi-Po2S7.4V4000mA
Régulateur:6V
Moteur:DA100
Masse:11.2kg
Styledevol:3Dmodérée
Intensitémoyenne:0.82A
Intensitéencrête:6.92A
mAconsomméspour10minutesdevol:137mA
File: sukhio Session:All Sessions
PackAmps_A: Min 0.00 Max 6.92 Avg 0.82
Seconds
450400350300250200150100500
PackAmps_A
7
6.5
6
5.5
5
4.5
4
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
0
Conseils relatifs à la capacité des batteries
• Aviondevoltige40-45%équipéde9à12puissantsservos:4000–
8000mA
• Aviondevoltige30-35%équipéde7à10puissantsservos:3000–
6000mA
• Jets-BVMSuperBANDIT,F86,EuroSport,etc.:3000–6000mA
• Jetsdegrandeéchelle-BVMUltraBandit:4000–8000mA
• Concernantlesavionsmaquette,lesmodèlesetaccessoiresétant
extrêmement variés, il est difficile de donner des capacités recommandées
pourcetyped’appareil.Utilisezletableaucidessusenvousbasantsurla
tailleetlenombredeservosquiéquipentvotremodèle.Vérieztoujoursla
charge des batteries avant chaque vol.
FR
61
Tension de la batterie
ATTENTION:NEJAMAISutiliserunebatterie4éléments4.8VNiMh
pour alimenter le PowerSafe.
Lesbatteries4.8Vnefournissentpasassezdepuissancequandlesystème
estsouscontrainte.Enutilisation,latensionpourraitchutersouslatension
minimalede3.5V,cequiprovoqueraitunepertedecontrôle.LePowerSafeest
capabledesupporterlestensionsde6Và10V.Lalimitedetensionestsouvent
la limite des servos. La majorité des servos sont compatibles avec les batteries
6volts.Lesbatteries5éléments6voltssontdevenuesunstandardpour
utilisation avec les avions de grande échelle.
Soyez prudent, les batteries Nimh ont tendance à fausser le peak
quand elles sont chargées rapidement.Toujoursvérierquelesbatteries
Nimhsontentièrementchargées.
DenombreuxpilotesutilisentdesbatteriesLi-Po2Spouralimenterleurs
récepteurs, ces batteries offrent une meilleure capacité pour une masse et un
encombrementréduit.Avantd’utiliserdesbatteriesLi-Po,contrôlezlatension
maximalesupportéeparvosservos.Utilisezunrégulateurdetension,comme
parexempleleSpektrumVR6007(SPMVR6007),sinécessaire.
Quand une batterie est connectée au PowerSafe, un faible courant de moins
d’1mA est consommé même si l’interrupteur est en position OFF. Si vous
stockezvotreappareil,ilesttrèsimportantdedébrancherlabatteriean
d’éviter une décharge trop importante qui endommagerait la batterie.
Installation
Le PowerSafe a besoin au minimum de trois récepteurs satellites pour
fonctionner, un des
récepteurs doit être relié
au port A du récepteur.
4 récepteurs satellites
sont inclus, il est
recommandé d’utiliser
aumoins3récepteurs.
Chaquerécepteurest
indépendant, plus vous
aurezderécepteurs,
meilleur le signal RF sera
dans les environnements
difciles.Cettesécurité
supplémentaire est bien
plus importante que la
masse ajoutée.
62
FR
Installation de l’unité principale
1. Utilisezdelamousseadhésivedoublefaceetdescollierspourxerle
PowerSafeàl’emplacementoùvoussouhaitezplacerlerécepteur.
2. Installezl’interrupteursurleancdevotreavionetreliezlapriseauport
SWITCHdel’unitéprincipale.
L’interrupteur utilisé a été spécialement conçu pour être utilisé avec le
PowerSafe. Les interrupteurs classiques ne sont pas compatibles.
Installation des batteries
Utilisezlesconseilsdonnésprécédemmentpourchoisirvosouvotrebatterie.
ConnectezlabatterieauPowerSafe.LesbatteriesSpektrumsontéquipées
deprisesEC3etsebranchentdirectement.Sivousutilisezdebatteriesd’une
autremarque,ilseranécessairedesouderdesprisesEC3surlescâbles(2
prisesinclusesavecleAR9110).Sivousutilisezunrégulateur,installez-leen
suivantlesconsignesfourniespourcelui-ci.
FR
63
Installation des satellites
Position des antennes
PouruneréceptionRFoptimale,placezlesantennesdesrécepteursde
façon à obtenir le meilleur signal dans toutes les positions de l’avion. Si vous
utilisez3antennes,ilestrecommandéd’enplaceruneàlaverticale,une
autreàl’horizontaledanslesensdelalongueurdufuselageetlatroisièmeà
laverticaleperpendiculaireaufuselage(voirillustrationspages11-12).Cela
permetdecouvrirlesaxesXYZetoffreunevisibilitéoptimaledanstoutesles
orientations.Unequatrièmeantennepeutêtreajoutéeàunangleintermédiaire
offrant une meilleure encore liaison RF.
Positionnement des récepteurs
BienquelessystèmesSpektrum2.4GHzsonttrèsrésistantsauxinterférences
RF internes, les récepteurs satellites doivent être éloignés au minimum de 10
cm des éléments suivants :
• Systèmed’allumage
• Batteriesd’allumage
• Coupecircuit
• Moteur
• Pompesélectriques
• Moteursélectriques
• Batteriederéception
• Réservoiràcarburant
• Structuresmétalliques
• Lescomposants
haute température
(échappement par
exemple)
• Lesmatériaux
conducteurs
• Leszonessoumisesà
de hautes vibrations
Espacezlesrécepteurssatellited’aumoins6cmlesundesautresan
d’obtenir la meilleure réception RF dans les environnements encombrés.
Danslesavionsdegrandeéchelleoùlaplacen’estpasunproblème,placez
les récepteurs comme sur les illustrations suivantes. Spektrum offre avec le
Cockpitdesrallongesde15à90cm,permettantdeplacerlessatellitesdans
des positions optimales.
Utilisezdel’adhésifdoublefaceetdescollierspourxerlessatellites,vous
devezutiliser3satellitesauminimumetlesconnecterauxportsrécepteurs
du module principal. Les illustrations suivantes montrent les installations
recommandées.Notezl’orientationdessatellites.
• Aviondevoltigeéchelle35%équipéd’uneseulebatterieNImhetde3
satellites.
64
FR
• Aviondevoltigeéchelle35%équipédedeuxbatteriesNiMHetde3
satellites.
• Aviondevoltigeéchelle40%équipédedeuxbatteriesLi-Poetde4
satellites.
• JetéquipédedeuxbatteriesLi-Poetde4satellites.
Branchement des servos
BranchezlesservosdanslesprisesappropriéesduSpektrumPowerSafeet
effectuezl’affectation.
Important: Utilisez uniquement des rallonges et cordons Y standards
l’utilisation de rallonges ou cordons Y amplifiés causera des
dysfonctionnementsdesservosetunsoucid’incompatibilitéavecle
systèmeSpektrum.LesrallongesetlescordonsYampliésavaientété
conçuspourboosterlesignaldesancienssystèmesPCMetnedoiventen
aucuncasêtreutilisésavecdumatérielSpektrum.Quandvousinstallezun
systèmeSpektrumdansunmodèlequiadéjàvolé,vériezquelesrallonges
et les cordons Y ne sont pas amplifiés.
LecordonYampliéJRPCM(JRPA133)n’estpascompatibleavec
l’AR9110.
FR
65
Affectation (BIND)
Pourquelesystèmefonctionne,undesrécepteurssatellitedoitêtrerelié
auportAetdeuxautressatellitesreliésauxautresports.Quandlesystème
estaffectéavec3récepteurssatellitesetquevoussouhaitezenajouterun
quatrième,vousdevezeffectuerl’affectationdenouveauanqueledernier
satellitesoitreconnuparlesystème.
Ilestimpératifd’affecterl’AR9110àl’émetteur,anqu’ilreconnaisseles
signauxvenantdecelui-ci.SilePowerSafen’estpasaffectéàvotreémetteur
lesystèmenefonctionnerapas.Lespositionsdefailsafedesservossont
sauvegardées durant l’affectation.
Affectation du PowerSafe
1. Aveclesystèmeinstalléetlessatellitesbranchés,insérezlapriseBinddans
leportBIND/DATAduPowerSafe.
2. Mettezl’interrupteursurON.LesDELdesrécepteursdoiventsemettreà
clignoter indiquant l’entrée en mode affectation.
3. Placezlesmanchesdanslespositionsdésiréespourlefailsafe,
généralementgazenbasetlesautrescommandesauneutre.
4. Suivezlesprocéduresdevotreémetteurandepasserenmodeaffectation.
Lesystèmeseconnecteraauboutdequelquessecondes.LesDELdes
récepteurss’éclairentmaintenantdefaçonxe,indiquantquelesystème
est connecté.
5. Retirezlaprisedebindetrangez-lasoigneusement.
6. Aprèsavoirprogrammévotremodèle,ilestimportantdeleré-affecteran
que les nouvelles positions des neutres soient pris en compte.
Affectation de la télémétrie avec le PowerSafe
LesrécepteursSpektrumPowerSafecommel’AR9110,AR12110etAR7110
nécessitentuneprocédured’affectationspéciquequandvousutilisezun
module de télémétrie.
1. Insérezlaprisedebinddansleportbinddurécepteur.
2. Insérezlecâbledatadumoduledetélémétriedansunportinutilisédu
récepteur.Sitouslesportssontutilisés,débranchezuneprisedeservoan
d’accéder au port.
3. AlimentezlerécepteurvialapriseEC3.Remarquezquetouslesrécepteurs
66
FR
(principal et satellite) se mettent à clignoter indiquant le passage en mode
affectation.
4. Utilisezunesecondebatterie,reliez-laàunportlibredurécepteuret
pressantetmaintenantappuyéleboutonbinddumoduledetélémétrie.Le
module de télémétrie va passer en mode affectation.
5. ContrôlezquetouteslesDELsdesrécepteursetdumoduleclignotent.
Placeztouslesmanchesetinterrupteursdel’émetteurdanslespositions
souhaitéespourlefailsafe.Maintenantvouspouvezaffectervotreémetteur
ausystème.
6. Débranchezlasecondebatteriedurécepteur,retirezlaprisedebind
etdéplacezlecâbledumoduledetélémétriedansleportbinddu
récepteurand’afcherlesdonnéesdevol.Nelaissezpaslaseconde
batterie branchée durant plus de quelques minutes, elle risquerait d’être
endommagée.
Fonctions de Failsafe
L’AR9110PowerSafepossèdedeuxtypesdefailsafe:leSmartSafeetla
sécuritépré-réglée.
Failsafe SmartSafe
Cetypedefailsafeestrecommandépourlamajoritédesavionsmaquettesde
grandeéchelle.VoicilefonctionnementduSmartSafe:
Récepteur sous tension seul
Quand le récepteur est sous tension, mais que l’émetteur ne l’est pas, tous
lesservossauflesgaz,seplaceenpositionfailsafe,généralement,toutes
lesgouvernesauneutreetletrainsorti.Cespositionssontenregistrées
danslerécepteurlorsdel’affectation.Durantcettepériodelavoiedesgaz
n’a aucune entrée, empêchant l’armement du contrôleur. Pour les modèles
thermiques,leservodegaznereçoitaucunsignaletrestedanssaposition
initiale.Certainsservosanalogiquessedéplacentlégèrementquandle
récepteurestmissoustensionetqu’iln’yapasdesignal.
LesrécepteursrestentenattenteaveclaDELbleuedebatterieallumée.
Quand l’émetteur est mis sous tension , le récepteur capte le signal, la
connexion s’effectue et le contrôle est rétabli. La connexion est indiquée par
l’allumagedesDELsoranges.
Après la connexion
L’émetteur et le récepteur sont mis sous tension, la connexion s’effectue,
les commandes fonctionnent normalement, si une perte de signal se
produit,leSmartSafeplaceleservodesgazseplacedanslapositionde
failsafeenregistréedurantl’affectation.Touteslesautresvoiesconservent
leurdernièreposition.Quandlesignalestrétabli,lesystèmereprend
immédiatement le contrôle.
SmartSafe:
• Empêcheledémarrageinvolontairedesmoteursélectriqueslorsdela
mise sous tension.
• Placelavoiedesgazenpositionfailsafeetmaintienladernière
FR
67
commande des autres voies si le signal RF est perdu. Les positions de
failsafe sont enregistrées durant l’affectation en plaçant les manches et
interrupteurs dans les positions désirées.
Sécurité préréglée
Idéalpourlesplaneursetestpréféréparcertainspilotespourleuravions
thermiques.Voicilefonctionnementdecettesécurité:
Récepteur sous tension seul
Quand le récepteur est sous tension, mais que l’émetteur ne l’est pas, tous
lesservossauflesgaz,seplacentenpositionfailsafe,généralement,toutes
lesgouvernesauneutreetletrainsorti.Cespositionssontenregistrées
danslerécepteurlorsdel’affectation.Durantcettepériodelavoiedesgaz
n’a aucune entrée, empêchant l’armement du contrôleur. Pour les modèles
thermiques,leservodegaznereçoitaucunsignaletrestedanssaposition
initiale.LesrécepteursrestentenattenteaveclaDELbleuedebatterie
allumée. Quand l’émetteur est mis sous tension, le récepteur capte le
signal, la connexion s’effectue et le contrôle est rétabli. La connexion est
indiquéeparl’allumagedesDELsoranges.
Après la connexion
L’émetteur et le récepteur sont mis sous tension, la connexion s’effectue,
les commandes fonctionnent normalement, si une perte de signal se
produit, tous les servo se placent dans la position de failsafe. Pour les
planeursilestrecommandédedéployerlesvoletsetlesaérofreins,pour
queleplaneurquittelathermiqueand’éviterqu’ilnes’éloigne.Certains
pilotes préfèrent programmer le failsafe de façon à faire descendre
progressivement en virage léger leur avion afin de l’empêcher de s’éloigner.
Quandlesignalestrétabli,lesystèmesereconnecteimmédiatement(en
moins de 4ms).
Sécurité préréglée:
• Empêcheledémarrageinvolontairedesmoteursélectriqueslorsdela
mise sous tension.
• Placetouslesservosenpositiondefailsafe,saufleservodesgazsile
récepteur est mis sous tension alors que l’émetteur ne l’est pas.
• Placetouslesservosenpositiondefailsafesilesignalestperdu.
Programmation du SmartSafe
LaprisedeBinddoitêtreinséréeduranttoutleprocessusd’affectation
et retirée seulement après que la connexion avec l’émetteur est établie.
Contrôlerquelaconnexionestbienétablieendéplaçantlesmanches,
puisvouspouvezretirerlaprisedebind.LeSmartSafeestmaintenant
programmé.
Programmation du Failsafe
Insérezlaprisedebindpuismettezlerécepteursoustension.LaDEL
de chaque récepteur se met à clignoter, indiquant le passage en mode
affectation.Maintenantavantd’affecterlerécepteuràl’émetteur,retirezla
prisedebind.Placezlesmanchesetlesinterrupteursdanslespositions
désiréespourlefailsafe,maintenezlescommandesdanscespositionstout
enplaçantl’émetteurenmodeaffectation.Lesystèmevaseconnecter
68
FR
dans un délais de 15 secondes. Le failsafe est maintenant programmé.
Les positions de failsafe sont définies par la position des manches et des
interrupteurs durant l’affectation.
Test de portée standard
Toujourseffectueruntestdeportéeavantchaquesessiondevol,
particulièrementquandvousallezfairevolerunnouveaumodèle.Tousles
émetteurs avions Spektrum possèdent une fonction de de test de portée.
Test de portée
1. Aveclaradiosoustensionetvotremodèlesécurisé,éloignez-vousàenviron
28mètresdevotremodèle.
2. Faceaumodèle,émetteurenposition
normaledevol,passezenmodetest
deportée.Celaréduitlapuissance
d’émission de l’émetteur.
3. Vousdevezavoirlecontrôlecompletde
votremodèleà28mdedistance.
4. Si un défaut de commande apparaît,
contactezleservicetechniqueHorizonHobbypourobtenirdel’assistance.
Test de portée avancé à l’aide du Flight Log
Le test de portée standard est recommandé pour tous les avions de loisir.
Pour les modèles complexes comportant une grande quantité de matériaux
conducteurs ( par exemple les jets à réacteur, certaines maquettes, les avions
possédant un fuselage en carbone, etc..) le test suivant vous permettra de
contrôler que tous les satellites fonctionnent correctement et que leur position
est optimisée pour votre avion. Pour les modèles complexes comportant une
grande quantité de matériaux conducteurs (par exemple les jets à réacteur,
certaines maquettes, les avions possédant un fuselage en carbone, etc..) le
test suivant vous permettra de contrôler que tous les satellites fonctionnent
correctement et que leur position est optimisée pour votre avion.
Test de portée avancé
1. Connectezunightlogàlaprisedatadurécepteurprincipal.Allumez
l’émetteur et le récepteur.
2. Pressezleboutonduightlogjusqu’àcequelespertesdetrame(F-Frame
losses) soient affichées.
3. Demandezàunepersonnedetenirvotremodèleetd’observerlesdonnées
duightlog.
4. Eloignez-vousdevotremodèled’unedistancede28menviron,faceau
modèleavecl’émetteurenpositionnormaledevoletactivezlemodetest
deportée.Celaréduitlapuissanced’émissiondel’émetteur.
5.Demandezàunepersonnedeportervotremodèleetd’orienterlenezvers
lehaut,puisverslebas,ensuitelenezversl’émetteurpuislenezdansla
30 paces (90 feet/28 meters)
FR
69
direction opposée (pour simuler les conditions réelles de vol) cela permet
devoirleseffetsdel’orientationsurlespertesdetrames.Effectuezcetest
durantuneminute,vouspouvezutiliserlechronomètredel’émetteur.Pour
les appareils de grande échelle, il est conseillé d’effectuer le test en plaçant
lemodèlesurlenezetdelefairetournersur360°durant1minuteen
enregistrantlesdonnées.Placezlemodèlesursesrouesetfaites-lepivoter
dans toutes les directions durant 1 minute.
6. Aprèsuneminuted’essai,letestestréussisivousavezmoinsde10
pertesdetrames.Faitesdélerlespertesdetramesdesantennes(A,B,L,R)
pour évaluer les performances de chaque récepteur. Les pertes d’antenne
doiventêtrerelativementuniforme.Siuneantenneaplusdeperte,changez
son orientation.
7. Untestréussimontrecommerésultats:
H—holds(pertesdesignal) F—lessinférieurà10(pertesdetrame)
A,B,R,L—Framelossesinférieurà100(pertesdetrames).Ilestimportant
de comparer les pertes de trames relatives. Si un récepteur a un
nombredepertesdetramessupérieurde2Xà3Xparrapport
auxautresrécepteur,effectuezletestunedeuxièmefois.Sile
problèmepersiste,déplacezlerécepteur.
Flight Log
LeSpektrumFlightLog(SPM9540)estcompatibleavecl’AR9110PowerSafe.
Le Flight Log les performances RF de chaque récepteur et indique également la
tension de la batterie de réception.
Utilisation du Flight Log
Après un vol et avant de mettre
lerécepteurhorstension,reliezle
ightlogauportdataduPowerSafe.
La tension va automatiquement
s’afficher à l’écran, par exemple
6v2=6.2Volt.
Quandlatensiondescendà4.8V
ou moins, l’écran se met à clignoter,
indiquant que la tension est trop
faible.
Pressezleboutonpourafcherlesinformationssuivantes:
A:Pertesd’antennedurécepteurA B:Pertesd’antennedurécepteurB
L: Pertes d’antenne du récepteur gauche R: Pertes d’antenne du récepteur
gauche droit
F:Pertesdetrames H:Coupures
Les pertes d’antenne représentent les pertes d’informations sur une antenne
spécique.Typiquementilestnormald’avoirentre50et100pertesd’antenne
durant un vol. Si une antenne compte plus de 500 pertes durant un vol, elle
devra être repositionnée afin d’optimiser le signal RF.
70
FR
Unepertedetramereprésentedespertesd’antennessimultanéessurtousles
récepteurs. Si votre liaison RF est optimale, les pertes de trames doivent être
inférieuresà20.Lespertesd’antennequiontcausédespertesdetramessont
enregistrées et seront additionnées au total des pertes d’antenne.
Unecoupureapparaîtauboutde45pertesdetramesconsécutives.Cela
représente environ 1 seconde. Si une coupure apparaît durant le vol, il est
important de vérifier l’installation, placer les antennes à différents endroits et
contrôler que les récepteurs fonctionnent tous correctement. Les pertes de
trames qui mènent aux coupures ne sont pas additionnées au total des pertes
de trames.
Unerallongedeservopeutêtreutiliséepourplacerleightlogàun
emplacement ne nécessitant pas l’ouverture de la verrière ou d’une trappe
pouryaccéder.Enfonctiondevotremodèle,vouspouvezchoisird’installer
leightlogdefaçonpermanenteenutilisantdel’adhésifdoubleface.Encas
d’utilisationduightlogsurunhélicoptère,ilestrecommandédeleplacersur
unancdufuselagepouravoirunaccèsoptimal.
QuickConnect avec détection de coupure d’alimentation (La détection
de coupure d’alimentation ne fonctionne pas en mode DSMX)
Lesrécepteurssatellitesfournisavecl’AR9110possèdentlesystème
QuickConnectetladétectiondecoupured’alimentation(ladétectionne
fonctionnepasenmodeDSMX).Siunecoupured’alimentationseproduit,le
systèmesereconnecteimmédiatementquandl’alimentationestrétablieet
lesDELdechaquerécepteursemettentàasherindiquantqu’unecoupure
estintervenue(DSM2uniquement).Lescoupuresd’alimentationpeuventêtre
causées par une mauvaise alimentation (batterie ou régulateur défectueux), une
mauvaise connexion, un interrupteur endommagé, une mauvaise alimentation
enpassantparleBECd’uncontrôleur.Lescoupuressurviennentquandla
tensiond’alimentationdescendsous3.2V,interrompantlecontrôledesservos.
Fonctionnement de la détection de coupure d’alimentation
Quandlatensiondescendsous3.2V,lesystèmecessedefonctionner.Quand
la tension est rétablie, les récepteurs tentent immédiatement de se reconnecter
auxdernièresfréquencesauxquellesilsétaientconnectés,lesystèmese
reconnecte généralement en moins de 4ms. Les récepteurs se mettent
àasherindiquantqu’unecoupures’estproduite(Uniquementenmode
DSM2).Letestleplussimpleàeffectuerpourcontrôlerlefonctionnementdu
QuickConnectestdecouperpuisrallumerlerécepteur.
Si une coupure d’alimentation intervient durant un vol, il est vital de déterminer
etdecorrigerlacausedecettecoupured’alimentation.LeQuickConnectest
la détection de coupure d’alimentation qui vous protège durant les très courtes
coupuresd’alimentation,cependantvousdeveztoujoursrechercheretcorriger
la cause de ces coupures avant le vol suivant afin d’éviter des conséquences
catastrophiques.
FR
71
Guide de dépannage 2.4GHz
Problème Cause possible Solution
Toutes les voies
fonctionnent sauf
les gaz
Le manche et le trim des
gaz n’ont pas été placés en
position basse
Baisser le manche et le trim
des gaz
La voie des gaz est
inversée. Les émetteurs
Futaba équipés de modules
Spektrum nécessitent une
inversion du sens de la
voie des gaz
Inversez la voie des gaz
La DEL du récep-
teur clignote et les
commandes ne
fonctionnent pas
L’utilisateur n’a pas
allumé l’émetteur avant le
récepteur
Débranchez et rebranchez
la batterie
Le récepteur est affecté à
un autre émetteur
Ré-effectuez l’affectation
L’émetteur était trop près
lors de l’affectation
Eloignez l’émetteur d’en-
viron 1m et rebranchez la
batterie du récepteur
Les commandes
semblent inver-
sées après une
affectation à un
émetteur différent
L’utilisateur n’a pas
réglé les paramètres
initiaux avant d’effectuer
l’affectation
Référez vous à la section
de programmation avancée
du manuel
L’appareil ne fonc-
tionne pas et une
odeur de brûlé se
dégage
L’utilisateur a accidentelle-
ment branché la batterie en
inversant la polarité
Remplacez le récepteur
AR9110 et vérifiez que
vous branchez le positif de
la batterie face au repère
rouge de la platine
Le système ne se
connecte pas
L’émetteur est trop proche
de l’avion au cours du
processus d’affectation
Eloignez l’émetteur d’une
distance d’un metre ou
deux environ
L’appareil ou l’émetteur
sont trop près d’objets
métalliques
Déplacez vous dans une
zone comportant moins
d’objets métalliques
Le modèle sélectionné
n’est pas le bon
Vérifiez le modèle choisi et
vérifiez que l’affectation a
été bien effectuée
L’émetteur a été acciden-
tellement placé en mode
affectation
Ré-effectuez le processus
d’affectation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Spektrum AR9110 9-Channel DSMX PowerSafe Receiver Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi