Canon Speedlite Transmitter ST-E3-RT Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Canon Speedlite Transmitter ST-E3-RT Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
1
Français
COPY
2
Le Transmetteur Speedlite ST-E3-RT de Canon est un transmetteur
pour la prise de vue avec flash sans fil. Il peut contrôler jusqu’à 5
groupes de Speedlite Canon (15 flashs) pourvus d’une fonction de prise
de vue avec flash multiple sans fil par transmission radio. Le
transmetteur est étanche à l’eau et la poussière tout comme les
appareils photo de la série EOS-1D.
Lisez ce mode d’emploi en vous reportant également aux
modes d’emploi de votre appareil photo et du Speedlite.
Avant d’utiliser le transmetteur, lisez ce mode d’emploi ainsi que les
modes d’emploi de votre appareil photo et du Speedlite pour vous
familiariser avec le fonctionnement de chaque appareil.
Utilisation avec un appareil photo numérique EOS (appareil
photo de type A)
Vous pouvez prendre des photos avec un flash automatique sans fil
en suivant des étapes simples.
Utilisation avec un appareil photo argentique EOS
Lorsque vous utilisez le transmetteur avec un appareil photo
argentique EOS compatible avec les systèmes de flash
automatique E-TTL II et E-TTL (appareil photo de type A), vous
pouvez prendre des photos avec flash automatique en suivant des
étapes simples.
Ce transmetteur ne peut pas être utilisé avec un appareil photo
argentique EOS dans un système de flash automatique TTL
(appareil photo de type B).
Introduction
Utilisation du transmetteur avec un appareil photo
COPY
3
Chapitres
Introduction
2
Pour commencer
Préparatifs pour la prise de vue avec flash sans fil
11
Prise de vue avec flash sans fil : Transmission radio
Prise de vue avec flash sans fil avec transmission radio
15
Réglage des fonctions du transmetteur depuis l’appareil photo
Réglage des fonctions de le transmetteur depuis l’écran
de menu de l’appareil photo
47
Personnalisation du transmetteur
Personnalisation à l’aide des fonctions personnalisées
et des fonctions personnelles
53
Références
Cartographie du système, FAQ
59
1
2
3
4
5
COPY
4
3
1
2
Introduction 2
Chapitres...................................................................................................3
Nomenclature............................................................................................6
Conventions utilisées dans ce manuel....................................................10
Pour commencer 11
Mise en place des piles...........................................................................12
Fixation et retrait du transmetteur...........................................................13
Mise sous tension ...................................................................................13
Prise de vue avec flash sans fil : Transmission radio 15
' Prise de vue avec flash sans fil..........................................................16
Réglages sans fil.....................................................................................20
a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique........24
Utilisation du flash sans fil entièrement automatique..............................27
a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de
flash ........................................................................................................31
q : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil et puissance du flash
manuel....................................................................................................34
[ : Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque
groupe.....................................................................................................38
Effacement des réglages du transmetteur..............................................40
Flash test depuis un flash asservi...........................................................40
Fonction d’éclairage pilote du flash.........................................................41
Déclenchement à distance depuis un flash asservi................................42
Prise de vue en liaison............................................................................43
Réglage des fonctions du transmetteur depuis l’appareil photo
47
Commande du transmetteur depuis l’écran de menu de l’appareil
photo.......................................................................................................48
Table des matières
COPY
5
Table des matières
5
4
Personnalisation du transmetteur 53
C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles.... 54
C : Réglage des fonctions personnalisées........................................ 56
> : Réglage des fonctions personnelles............................................ 58
Références 59
Système ST-E3-RT................................................................................ 60
Guide de dépannage.............................................................................. 61
Caractéristiques techniques................................................................... 64
Index ...................................................................................................... 70
COPY
6
Nomenclature
<8> Bouton de
sélection/réglage
<9> Molette de
sélection
Bouton de fonction 3
Bouton de fonction 4
Couvercle du
compartiment à piles
(p.12)
Bouton d’alimentation (p.13)
<K> : Sous tension
<a> : Verrouillage des
boutons/molettes
(Sous tension)
<J> : Hors tension
<D>
Voyant
de confirmation
de la transmission radio
(
p.21, 23, 25, 30, 45
)
Écran LCD
Bouton de
fonction 2
Bouton de
fonction 1
Taquet de verrouillage du
sabot de fixation (p.13)
Bouton de déverrouillage
(p.13)
Adaptateur pour étanchéité
à l’eau et à la poussière
<I>
Bouton de prise de
vue en liaison (p.44)
<E >
Bouton du mode
de flash
(p.24, 34, 35, 38)
<Q >
Voyant de recharge/
Bouton flash test
(p.13, 25, 56)
Voyant de confirmation
d’exposition au flash (p.25)
COPY
7
Nomenclature
Étui
Sabot de
fixation (p.13)
Couvre-bornes
Borne de
déclenchement à
distance (p.42)
Contacts
Griffe de verrouillage
Nomenclature 02
COPY
8
Nomenclature
Écran LCD
Prise de vue sans fil par transmission radio
(p.15)
Flash automatique E-TTL II/E-TTL (p.24)
Flash manuel (p.34)
a
: Flash
automatique
E-TTL II/E-TTL
Rapport de flash
Groupe de flashs
,
: Rapport de flash (p.31)
g
:
Bracketing d’exposition au flash (FEB) (p.28, 50)
Séquence de bracketing
d’exposition au flash (p.56)
Bip sonore
u
: Fonctions
personnalisées
(p.56)
T
:
Fonctions personnelles (p.58)
f
: Correction
d’exposition au
flash (p.27, 50)
Niveau d’exposition au flash
k
: Avertissement de vitesse de
synchronisation (p.19)
Valeur de correction d’exposition au flash
M
:
Flash maître
(p.20)
c
:
Synchronisation à haute vitesse
'
:
Prise de vue sans
fil par transmission
radio
*
: Canal
)
: Réglage
automatique
des canaux
(p.21, 22)
Q
: Flash asservi prêt (p.25)
q
: Flash manuel
Puissance du flash
manuel
Seuls les réglages actuellement appliqués s’affichent à l’écran.
Les fonctions affichées au-dessus des boutons de fonction 1 à 4, comme
<=> et <@>, varient selon le statut des réglages.
L’écran LCD s’allume lors de l’utilisation d’un bouton ou d’une molette (p.14).
COPY
9
Nomenclature
Flash stroboscopique (p.35)
Déclenchement par groupe (p.38)
Prise de vue en liaison (p.43)
?
: Flash
(stroboscopique)
multiple
Nombre de flashs
Fréquence du flash
Mode flash
[
: Flash groupé
Groupe flashs
x
: Flash asservi
M
: Flash maître
:
Prise de vue en
liaison
COPY
10
Icônes de ce manuel
9 : indique la molette de sélection.
8 : indique le bouton de sélection/réglage.
3/1/2 : indiquent que la fonction concernée reste active
pendant 4, 6 ou 16 secondes, après avoir relâché le
bouton.
(p.**) : numéros des pages de référence pour de plus
amples informations.
: avertissement pour éviter les problèmes d’utilisation.
: informations supplémentaires.
Suppositions de base
Les instructions d’utilisation supposent que l’appareil photo, le
transmetteur et le Speedlite sont tous les trois sous tension <K>.
Les icônes utilisées dans le texte pour illustrer les boutons, molettes
et symboles correspondent aux icônes que vous trouverez sur
l’appareil photo, sur le transmetteur et sur le Speedlite.
Les instructions d’utilisation supposent que le menu et les fonctions
personnalisées de l’appareil photo ainsi que les fonctions
personnalisées et les fonctions personnelles du transmetteur et du
Speedlite sont réglés à leur valeur par défaut.
Tous les chiffres sont basés sur l’utilisation de deux piles alcalines
AA/LR6 et les normes d’essai de Canon.
Conventions utilisées dans ce manuel
COPY
11
1
Pour commencer
Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la prise
de vue avec flash sans fil.
COPY
12
Mettez deux piles AA/LR6 en place.
1
Ouvrez le couvercle.
Poussez le couvercle vers le bas
comme illustré en " et ouvrez le
couvercle du compartiment à piles.
2
Mettez les piles en place.
Assurez-vous que les bornes + et –
des piles sont orientées correctement
dans le compartiment à piles, comme
indiqué.
Les rainures sur les surfaces latérales
du compartiment à piles indiquent la
borne –. Ceci est pratique si vous
devez remplacer les piles dans le noir.
3
Fermez le couvercle.
Fermez le couvercle du compartiment
à piles et poussez-le vers le haut.
Faites glisser le couvercle jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
Durée de la prise de vue avec flash sans fil
Vous pouvez effectuer la prise de vue avec flash sans fil en continu
pendant environ 10 heures*.
* Basé sur des piles alcalines AA/LR6 neuves et sur les normes d’essai de
Canon.
Mise en place des piles
L’utilisation de piles non-alcalines AA/LR6 peut être à l’origine d’un mauvais
contact des piles en raison de la forme irrégulière de leurs bornes.
Lorsque <!> s’affiche, remplacez les batteries par des neuves.
Utilisez deux piles neuves de la même marque. Lorsque vous procédez
au remplacement des piles, remplacez les deux en même temps.
Les piles rechargeables AA/LR6 Ni-MH ou les piles au lithium peuvent
aussi être utilisées.
COPY
13
1
Fixez le transmetteur.
Insérez complètement le sabot de
fixation du transmetteur dans la griffe
porte-accessoires de l’appareil photo.
2
Fixez fermement le transmetteur.
Sur le sabot de fixation, faites glisser
le taquet de verrouillage vers la
droite.
X Le déclic indique que le taquet est
verrouillé.
3
Retirez le transmetteur.
Tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage, faites glisser le taquet
de verrouillage vers la gauche pour
retirer le transmetteur.
Mettez le bouton d’alimentation
sur <K>.
X L’écran LCD s’allume.
Le voyant de recharge s’allume
lorsque la prise de vue sans fil (flash
asservi) est prête.
Pendant la prise de vue sans fil,
appuyez sur le voyant de recharge du
transmetteur (bouton de flash test)
pour déclencher un flash test.
Fixation et retrait du transmetteur
Mise sous tension
Avant de fixer ou de retirer le transmetteur, veillez à le mettre hors tension.
COPY
14
Mise sous tension
Pour économiser l’alimentation des piles, le transmetteur se met
automatiquement hors tension au bout de 5 minutes d’inactivité. Pour
remettre sous tension le transmetteur, enfoncez à mi-course le
déclencheur de l’appareil photo ou appuyez sur le bouton de flash test
(voyant de recharge).
Vous pouvez désactiver le fonctionnement des boutons et d’une
molette du flash en plaçant le bouton d’alimentation sur <a>. Cette
fonction vous évitera de modifier par inadvertance les réglages de
fonction du transmetteur que vous avez définis.
Si vous utilisez un bouton ou une molette, <
LOCKED
> s’affiche sur l’écran
LCD (les fonctions affichées au-dessus des boutons de fonction 1 à 4,
comme <
=
> et <
@
>, ne s’affichent pas).
L’écran LCD s’éclaire en vert pendant 12 secondes lors de l’utilisation
d’un bouton ou d’une molette. Lors du réglage d’une fonction, l’écran
reste éclairé jusqu’à la fin du réglage.
Si le transmetteur est le flash maître en prise de vue en liaison, l’écran LCD
s’éclaire en vert. Si le transmetteur est le flash asservi, il s’éclaire en orange.
À propos de l’extinction automatique
À propos de la fonction Verrouillage
À propos de l’éclairage de l’écran LCD
Le flash test ne peut pas être utilisé pendant le fonctionnement du
retardateur 3/1/2 de l’appareil photo.
Les réglages du transmetteur sont mémorisés même si le flash est mis
hors tension. Pour conserver les réglages lors du remplacement des
piles, remplacez les piles dans le 1 minute après avoir mis hors tension le
transmetteur et retirer les piles.
Vous pouvez déclencher un flash test même si le bouton d’alimentation
est placé sur <a>. Par ailleurs, l’écran LCD s’allume lors de
l’utilisation d’un bouton ou d’une molette.
Vous pouvez régler l’émission d’un bip une fois le flash asservi
complètement chargé (C.Fn-20/p.57).
Vous pouvez désactiver l’extinction automatique (C.Fn-01/p.56).
Vous pouvez modifier la durée d’éclairage de l’écran LCD (C.Fn-22/p.57).
Vous pouvez modifier la couleur d’éclairage de l’écran LCD (P.Fn-03, 04/p.58).
COPY
15
2
Prise de vue avec flash sans fil :
Transmission radio
Ce chapitre décrit la prise de vue avec flash sans fil.
Pour connaître les accessoires nécessaires à la
prise de vue sans fil, reportez-vous à la
cartographie du système (p.60). Pour connaître les
régions d’utilisation, les restrictions et précautions
liées à la transmission radio, reportez-vous à la
brochure séparée.
Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est
réglé sur un mode entièrement automatique ou un mode de
zone d’image, les opérations de ce chapitre ne sont pas
disponibles. Réglez le mode de prise de vue de l’appareil
photo sur V/X/W/q/5 (mode de la Zone de création).
Le transmetteur monté sur l’appareil photo est appelé flash
maître tandis qu’un flash commandé sans fil est appelé flash
asservi.
COPY
16
L’utilisation d’un transmetteur et d’un Speedlite de Canon compatible
avec la prise de vue sans fil par transmission radio rend la prise de vue
avec un éclairage par flash multiple sans fil avancé aussi facile qu’avec
un flash automatique E-TTL II/E-TTL normal.
Le système est conçu pour que les réglages du transmetteur monté sur
l’appareil photo (flash maître) se reflètent automatiquement sur le Speedlite
commandé sans fil (flash asservi). Vous n’avez donc pas besoin d’effectuer
les opérations sur le flash asservi pendant la prise de vue.
Les positions relatives de base et le rayon d’action sont illustrés sur la
figure. Il vous suffit alors de régler le flash maître sur <a> pour
photographier avec le flash automatique E-TTL II/E-TTL sans fil.
Prise de vue avec flash automatique en utilisant un seul
flash asservi
(p.24)
' Prise de vue avec flash sans fil
Emplacement et champ d’action
(Exemple de prise de vue avec flash sans fil)
x
M
Distance de
transmission
d’environ 30 mètres
(Maître)
(Asservi)
Placez le flash asservi en utilisant le mini-socle accompagnant le flash.
Avant la prise de vue, effectuez un flash test (p.
13
) et un essai de prise de vue.
La distance de transmission peut être plus courte selon les conditions,
comme l’emplacement des flashs asservis, l’environnement ambiant et
les conditions météo.
COPY
17
' Prise de vue avec flash sans fil
Vous pouvez séparer les flashs asservis en deux ou trois groupes et prendre des
photos avec le flash automatique E-TTL II/E-TTL pendant que vous changez le
rapport de flash (facteur). Par ailleurs, vous pouvez régler et photographier avec un
mode de flash différent pour chaque groupe de flashs, et ce, jusqu’à 5 groupes.
Prise de vue avec flash automatique et deux groupes asservis
(p.31)
Prise de vue avec flash automatique et trois groupes asservis
(p.32)
Prise de vue avec flash multiple sans fil
A
B
A
B
C
COPY
18
' Prise de vue avec flash sans fil
Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque
groupe
(p.38)
A
B
C
E
D
Flash manuel
Flash manuel
Mesure automatique de
portée du flash externe
E-TTL II
Flash manuel
* Les réglages du mode de flash
sont donnés à titre d’exemple
uniquement.
Plafond
COPY
19
' Prise de vue avec flash sans fil
Lorsque vous photographiez avec le flash sans fil par transmission
radio, des restrictions peuvent s’appliquer au mode de flash, à la
vitesse de synchronisation du flash maximum (ci-après, la « vitesse
synchro du flash ») et à la fonction de synchronisation haute vitesse,
selon l’appareil photo utilisé.
Appareils photo numériques EOS commercialisés à partir de 2012
Lorsque vous utilisez le transmetteur avec un appareil photo comme
l’EOS-1D X, vous pouvez photographier sans aucune restriction du
mode de flash et de la vitesse de synchronisation maximum du flash.
* Bien que l’EOS REBEL T5/EOS 1200D ait été commercialisé à partir de 2012, les
restrictions des fonctions sont les mêmes qu’avec les appareils photo numériques
EOS commercialisés jusqu’en 2011. (Voir les explications suivantes pour en savoir
plus.) La prise de vue avec flash sans fil par transmission radio au moyen du flash
automatique E-TTL peut être effectuée avec l’EOS REBEL T5/EOS 1200D.
Appareils photo EOS compatibles avec le flash automatique
E-TTL et commercialisés jusqu’en 2011
Lorsque vous utilisez le transmetteur avec les appareils photo
répertoriés ci-dessous,
la prise de vue sans fil par transmission radio
avec flash automatique E-TTL n’est pas disponible
. Photographiez
avec le flash manuel (p.34) ou le flash stroboscopique (p.35).
EOS-1Ds, EOS-1D, EOS-1V, EOS-3, EOS ELAN II(E)/EOS 50(E),
EOS REBEL 2000/EOS 300, EOS REBEL G/EOS 500N, EOS 66/
EOS Rebel XS N/EOS 3000 N, EOS IX(E), EOS IX Lite/EOS IX 7
Par ailleurs, lorsque vous utilisez le transmetteur avec un appareil
photo numérique EOS ou un appareil photo argentique EOS
commercialisé jusqu’en 2011, les restrictions suivantes s’appliquent.
1.
La vitesse synchro du flash est plus lente d’une valeur
Vérifiez la vitesse synchro du flash (X = 1/*** seconde) de votre appareil
photo et photographiez avec une vitesse d’obturation allant jusqu’à un
maximum d’une valeur plus lente que la vitesse de synchro du flash
(exemple : Avec X = 1/250 seconde, la prise de vue sans fil par
transmission radio est possible entre 1/125 et 30 secondes.). En outre,
la prise de vue synchro haute vitesse n’est pas possible.
Lorsque vous réglez la vitesse d’obturation une valeur plus lente que la
vitesse synchro du flash, l’icône d’avertissement <
k
> disparaît.
2. Le regroupement de flashs n’est pas possible (p.38).
À propos des restrictions sur les fonctions selon l’appareil
photo utilisé
COPY
20
Pour la prise de vue sans fil, réglez le transmetteur (flash maître) et le
flash (flash asservi) en procédant comme suit.
Vérifiez que <M> s’affiche.
Vérifiez que <M> s’affiche à
l’emplacement illustré sur la figure.
Choisissez un flash compatible avec la prise de vue avec flash
sans fil par transmission radio comme flash asservi.
Pour les réglages du flash asservi, reportez-vous au mode d’emploi
du flash.
Pour éviter les interférences avec les systèmes de flash multiple sans fil
par transmission radio utilisés par d’autres photographes ou avec
d’autres appareils utilisant les ondes radio (sans fil), vous pouvez
modifier le canal de transmission et l’ID radio sans fil. Réglez le même
canal et la même ID pour le flash maître et le flash asservi.
Réglages sans fil
Réglage du flash maître
Réglage du flash asservi
Réglages du canal de transmission/ID radio sans fil
Lors de la mise en place de systèmes de flash multiple sans fil par
transmission radio, des interférences entre les systèmes de flash peuvent
avoir lieu, même si les flashs sont réglés sur des canaux différents. Réglez
des ID de transmission radio différentes pour chaque canal (p.21).
COPY
/