Samson BT3 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Le mot Bluetooth
®
, sa marque et ses logos sont des marques de commerce dépo-
sées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Samson Technologies doit se faire dans le cadre d'une licence. Les autres noms et
marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
N'ÔTEZ PAS LE COUVERCLE OU LE DOS DU BOÎTIER. CET APPAREIL
NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE REMPLAÇABLE PAR L'UTILISATEUR.
CONFIEZ TOUTES LES RÉPARATIONS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le signe avec un éclair dans un triangle équilatéral prévient l’utilisateur
de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans le loge-
ment de l’appareil. Cette tension est suffisante pour constituer un risque
d’électrocution.
Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle équilatéral pré-
vient l’utilisateur de la présence d'instructions importantes relatives à
l’utilisation et à la maintenance du produit.
Si vous souhaitez jeter ce produit, ne le mettez pas le container pour déchets ménagers.
Le ramassage des équipements électroniques se fait séparément pour assurer le recyclage
correct de ces équipements.
Les citoyens des 25 états membres de la CEE, les Suisses et les Norvégiens peuvent apporter leurs produits
électroniques sans frais dans des points de collecte désignés, ou auprès d'un revendeur (lorsqu'un nouveau
produit est acheté).
Pour les pays non mentionnés ci-dessus, il faut contacter les autorités locales pour connaitre la marche à suivre.
En procédant ainsi, vous êtes assuré que votre produit sera correctement traité, récupéré et recyclé afin de
prévenir les effets négatifs possibles sur l'environnement et la santé.
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE -
NE PAS OUVRIR
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un
point d'eau.
6. Nettoyez-le avec un chiffon sec.
7. N'obstruez en aucun cas les orifices d'aéra-
tion. Installez en accord avec les consignes
du fabricant.
8. Ne l'installez pas à proximité d'une source de
chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de
chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont
les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne détériorez pas la sécurité de la fiche
polarisée ou de la fiche de terre. Une prise
polarisée est composée de deux fiches dont
l'une est plus large que l'autre. Une fiche de
terre comporte deux lames et une troisième
broche de mise à la terre. La lame la plus
large ou la troisième broche assure la sécurité
de l'utilisateur. Si la prise de l'appareil ne
rentre pas dans la prise d'alimentation sec-
teur de votre installation, veuillez consulter
un électricien agréé pour le remplacement de
la prise secteur.
10. Placez le cordon d'alimentation de sorte qu'il
ne soit ni piétiné ni comprimé, en particu-
lier au niveau de la fiche de connexion, de
la prise de courant et du point de sortie de
l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires et le
matériel de fixation recommandés par le
fabricant.
12. Utilisez uniquement le
chariot, le pied, le trépied,
le support ou la table recom-
mandé par le fabricant ou
fourni avec l'appareil. Lors
de l'utilisation d'un chariot,
veuillez faire attention lors
du déplacement de l'ensemble chariot /
appareil afin d'éviter toute blessure en cas de
renversement.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou
au cours des longues périodes de non-utilisation.
14. Faites effectuer toutes les réparations
nécessaires par du personnel qualifié. Des
réparations sont nécessaires si l'appareil est
endommagé d'une façon quelconque, par
exemple : cordon ou prise d'alimentation
endommagé, liquide renversé ou objet tombé
à l'intérieur de l'appareil, exposition de
l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil
qui ne marche pas normalement ou que l'on
a fait tomber.
15. Cet appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures ou des gouttes d'eau et aucun
objet rempli de liquide comme un vase ne
doit se trouver à proximité.
16. Attention - Pour prévenir les chocs élec-
triques, n'insérez la lame large de la fiche
que dans la fente large de la prise.
17. Veillez à ce que la zone autour de l'unité soit
bien aérée.
18. ATTENTION: La prise électrique ou le
coupleur est utilisé(e) comme dispositif de
débranchement et doit toujours être prêt(e) à
fonctionner.
19. Cet appareil fait partie de la classe II ou
des dispositifs électriques à double isolation.
Il a été conçu de manière à ne nécessi-
ter aucune connexion à mise à la la terre
électrique.
20. Procéder correctement à la mise au re-
but de ce produit. Ce symbole indique que ce
produit ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères au sein de l'Union européenne.
L'élimination incontrôlée des déchets pou-
vant porter préjudice à l'environnement ou à
la santé humaine, veuillez séparer cet appa-
reil des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable, afin de promouvoir
le recyclage durable des composants du
matériel. Pour renvoyer votre ancien appareil,
utilisez les systèmes de renvoi et de collecte
ou contactez le détaillant chez qui vous avez
acheté le produit. Ceux-ci peuvent procéder
au recyclage du produit en toute sécurité.
21. Ne placez jamais de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées, sur
l'appareil.
Consignes de sécurité importantes
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Consignes de sécurité importantes
Avis de la FCC
1. Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlementations de la FCC. Le
fonctionnement du dispositif est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
(2) Il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraî-
ner un dysfonctionnement.
2. Les changements ou les modifications non expressément approuvés par le fabri-
cant peuvent annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour faire fonctionner
l'équipement.
Déclaration de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numé-
riques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans
une installation à domicile.
Cet appareil génère et utilise un rayonnement de fréquence radio et peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions. Cependant, il n'existe aucune garantie
contre ces interférences dans le cas où l'installation n'est pas conforme. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou
de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil,
l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes:
Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
Branchez l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
Demandez conseil à un fournisseur ou technicien radio/TV spécialisé.
Avertissement concernant les fréquences radio
Le dispositif est conforme aux exigences en matière d'exposition aux fréquences
radio. Le dispositif peut être transporté sans aucune restriction.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-310 de l'industrie canadienne. Son
utilisation est soumise aux conditions voulant que cet appareil ne cause aucune
interférence nuisible.
20
Table des matières
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Caractéristiques du MediaOne BT . . . . . . . . . . . . . . . .22
Présentation du MediaOne BT . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Appariement avec un dispositif
Bluetooth
®
. . . . . . . . . . 26
Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Entrée Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
21
MediaOne BT
Merci d'avoir choisi les moniteurs de studio MediaOne BT Bluetooth® de Samson
Technologies. Que ce soit pour vos écoutes en enregistrement numérique, pour votre
studio de production vidéo, ou tout simplement pour vos jeux ou pour écouter de la
musique sur votre ordinateur, les moniteurs MediaOne sont parfaits. Ce moniteur délivre
un signal puissant et une réponse étendue grâce aux amplificateurs intégrés, aux
Woofers en copolymère et aux Tweeters de 2,5 cm (1 pouce) à dôme en soie. De plus, le
moniteur MediaOne offre une réponse étendue dans les basses fréquences et dans les
hautes fréquences, le tout avec des enceintes de taille étonnamment compacte.
Le moniteur MediaOne est équipé d'un moniteur actif pour le côté droit et d'un
moniteur passif pour le côté gauche. Pour faciliter l'intégration dans votre système
audio, les enceintes sont équipées d'entrées RCA situées sur la face arrière et d'entrées
Aux de 3.5 mm sur la face avant afin de relier deux sources audio. Pour plus d'intimité,
les enceintes se coupent lorsqu'un casque est branché. La connectivité Bluetooth
vous permet de lire des morceaux à partir de votre smart phone, de votre tablette
ou de votre ordinateur tout en vous permettant d'écouter de la musique sans
utiliser de port de connexion ni de câble.
Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions des
moniteurs MediaOne BT, une description du panneau de commande, les instructions
pour l’installation et l’utilisation, ainsi que les caractéristiques techniques. Vous
trouverez également une carte de garantie :
n’oubliez pas de la remplir et de nous l’envoyer. Vous pourrez ainsi bénéficier de
l’assistance technique en ligne et recevoir les informations sur les produits Samson.
Pensez également à consulter notre site Internet (www.samsontech.com) pour obtenir
des informations détaillées sur toute notre gamme de produits.
Nous vous recommandons de garder les documents suivants pour toute référence
ultérieure ainsi qu'une copie de votre preuve d'achat.
Numéro de série: ____________________________________________
Date d'achat: __________________________________________
Nom du revendeur: _____________________________________________
Avec un entretien adapté et une ventilation suffisante, votre moniteur MediaOne BT
vous donnera satisfaction pendant de très nombreuses années. Pour faire réparer votre
moniteur, vous devez tout d’abord obtenir un numéro d'autorisation de retour (RA)
auprès de Samson. Sans ce numéro, l’appareil ne sera pas accepté. Appelez Samson au :
1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir ce numéro d'autorisation avant de
renvoyer votre unité. Conservez, si possible, l’emballage d’origine afin de l’utiliser en cas
de retour. Dans le cas où vous avez acheté votre Expedition Express en dehors des États-
Unis, contactez votre revendeur ou distributeur local pour obtenir les informations sur la
garantie et les réparations.
Introduction
22
Caractéristiques du MediaOne BT
Moniteurs de studio actifs deux voies avec baffle accordé offrant une écoute extrêmement fidèle pour les stu-
dios d’enregistrement et de post-production, et les stations multimédias.
Connectivité Bluetooth
®
vous permettant d'écouter de la musique depuis votre smartphone, tablette ou autre
appareil mobile.
Woofers en copolymère avec suspension en butyle offrant des réponses précises et puissantes dans les basses
fréquences.
Tweeter à dôme en soie de 2,5 cm pour les hautes fréquences couplé à un guide d'ondes personnalisé. Conçu
spécialement pour produire des hautes fréquences précises et naturelles et une zone étendue d'écoute.
Réglage de volume sur la face avant vous permettant de régler facilement le volume.
Entrée Aux 3.5mm située sur la face avant vous permettant de relier une deuxième source audio à partir d'un
lecteur MP3, d'un ordinateur portable ou de tout autre appareil audio portable.
Une sortie casque de 3.5mm située sur la face avant qui coupe automatiquement les enceintes lorsque le
casque est branché.
Entrées RCA situées sur la face arrière permettant la connexion de signaux ligne standards de -10 dBV afin
de connecter une source audio à partir de votre ordinateur, console ou tout autre source stéréo à niveau de
ligne.
Enceinte en panneaux de particules MDF (Fibres à densité moyenne) garantissant une puissance maximale
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
23
MediaOne BT
Présentation du MediaOne BT
1. Tweeter - Tweeter à dôme en soie de 2,5 cm (1pouce) réglé en guide d'ondes
personnalisé.
2. Conducteur de basses fréquences - Woofer lourd équipé d'un cône de polypropy-
lène et suspension en butyle pour étendre la réponse en fréquences basses.
3. Témoin Power/Appariement (actif) - Témoins DEL bicolores: le témoin vert
indique que l'unité est sous tension et le témoin bleu indique la connexion à un
dispositif Bluetooth. Les témoins passent du vert au bleu lorsque le système est
en mode d'appariement
4. VOLUME (actif) - Ce réglage détermine le niveau de sortie général
5. Sortie casque - Cette sortie en Jack stéréo 3,5 mm permet de brancher un
casque. Les haut-parleurs sont désactivés automatiquement lorsque vous bran-
chez un casque.
6. Entrée Aux - Cette entrée en Jack stéréo 3,5 mm permet de connecter une deu-
xième source à niveau ligne.
7. ENTRÉE AUDIO - Connecteurs d'entrée stéréo asymétriques de type RCA servant à
relier des sorties audio des dispositifs du client (-10dBv) tels qu'un ordinateur,
un lecteur MP3 ou un smartphone. Le connecteur rouge est pour l'entrée de
droite et le blanc pour l'entrée de gauche.
Enceinte active (enceinte droite)
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MUST
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT
MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. SUITABLE FOR HOME OR OFFICE USE.
24
Enceinte passive (enceinte gauche)
8. Commutateur APPARIEMENT - Appuyez sur ce commutateur pour activer le mode
de détection des dispositifs Bluetooth et les apparier.
9. TO LEFT SPEAKER - Bornes servant à connecter l'enceinte passive gauche à l'aide
du câble de haut-parleur à deux conducteurs inclus. Veuillez respecter la polarité
des enceintes droite et gauche en respectant la couleur des bornes: branchez
la borne rouge située du côté droit de l'enceinte à la borne rouge située du côté
gauche de l'enceinte, et la borne noire située du côté droit de l'enceinte à la
borne noire située du côté gauche.
10. Interrupteur POWER - Interrupteur principal
11. ENTRÉE CA - Connectez l'adaptateur réseau fourni.
12. Sélecteur de tension- Cet interrupteur permet de sélectionner la tension des
amplificateurs
REMARQUE: Avant de commencer à utiliser votre enceinte, réglez le sélecteur en
fonction de la tension utilisée dans votre pays.
Présentation du MediaOne BT
13. Connexions des enceintes - Bornes servant
à connecter l'enceinte passive gauche à
l'aide du câble de haut-parleur à deux
conducteurs inclus. Veuillez respecter la
polarité des enceintes droite et gauche
en respectant la couleur des bornes:
branchez la borne rouge située du côté
droit de l'enceinte à la borne rouge située
du côté gauche de l'enceinte, et la borne
noire située du côté droit de l'enceinte à
la borne noire située du côté gauche.
14. Port de basses - Port accordé permettant
à l'enceinte de capter la réponse dans les
basses fréquences. Ne bloquez pas les
ports car vous risqueriez d'entraver les
performances générales des enceintes.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
25
MediaOne BT
Installation des enceintes
L'objectif de l'installation des moniteurs de studio est d'obtenir la meilleure image
stéréo possible. Les moniteurs MediaOne BT ont été conçus pour être placés à la
verticale de façon à ce que le tweeter et le woofer soient alignés. Ne placez pas les
enceintes à l'horizontale afin d'éviter tout décalage sonore entre le woofer et le twee-
ter, ce qui limiterait les positions d'écoute optimales.
L’écoute de proximité (près de l'auditeur) est le moyen de contrôle privilégié par
les ingénieurs du son en raison de la difficulté et du coût associé à l'installation de
moniteurs sur un mur. Il est très important de placer correctement vos moniteurs
de studio. Un placement correct non seulement crée une image stéréo pure mais
permet également de minimiser l’incidence de l’acoustique de la pièce. Ceci est par-
ticulièrement important dans les Home Studios d’aujourd’hui, qui sont souvent des
espaces polyvalents. En prenant le temps d'installer correctement vos moniteurs et
en écoutant attentivement, vous pourrez créer un environnement d'écoute optimal
Le problème le plus important lors de l'évaluation de l'acoustique de la pièce est
causé par les surfaces réfléchissantes autour de la zone d’écoute. Tels que les
tables, miroirs ou cadres, les murs de grandes dimensions et même la surface de
la console de mixage. Les sons réfléchis atteignent l’auditeur d’une façon ou d’une
autre, mais les retards produits par les réflexions génèrent des déphasages sonores,
atténuations de certaines fréquences ou effets de filtres en peigne. Évitez autant que
possible les surfaces réfléchissantes. Vous pouvez aussi tendre un tissu acoustique
sur les murs près des moniteurs.
Il est important de créer un “triangle d’écoute” (Voir ci-dessous) lors du placement
des moniteurs. Dans cette configuration, l'espace entre l’auditeur et les moniteurs
gauche et droit forment un triangle équilatéral parfait (Figure 1).
26
Appariement avec un dispositif
Bluetooth
®
Bluetooth®
est une technologie de communication sans fils permettant de connecter
toute une série de dispositifs. Le système MediaOne BT utilise Bluetoothpour lire des
morceaux de grande qualité sonore depuis un dispositif Bluetooth et ce, sans utiliser
de câble. Si vous souhaitez utiliser votre dispositif avec MediaOne BT, vous devez
préalablement l'apparier.
1. Baissez le volume, situé sur la face avant,
au minimum (sur 0).
2. Lorsque votre MediaOne BT et votre dispo-
sitif Bluetooth sont allumés, appuyez sur
la touche d'appariement sur le panneau
arrière de l'enceinte de votre MediaOne BT
pour que votre enceinte soit détectée. Le
témoin Bluetooth bleu, situé sur la face
avant, clignotera lentement.
3. Dans les paramètres de votre dispositif Bluetooth, activez l'option "détecter les
dispositifs disponibles".
4. Choisissez le dispositif "Samson BT" dans la liste de dispositifs Bluetooth.
5. Si votre appareil demande d'entrer une clé d'accès, entrez 0000 (quatre zéros)
et appuyez sur OK. Certains dispositifs peuvent vous demander d'accepter la
connexion.
6. Lors de la connexion entre MediaOne BT et votre dispositif, le témoin situé sur
la face avant reste vert quelques secondes avant de virer au bleu.
7. L'enceinte de la MediaOne BT indique que l'appariement a été effectué lorsque
le témoin bleu arrête de clignoter. Vous pouvez, à présent, lire des morceaux
audio sur vos enceintes MediaOne BT.
8. Augmentez le volume de votre appareil Bluetooth, jouez un morceau, puis
augmentez doucement le volume de la MediaOne BT jusqu'à atteindre le
volume souhaité.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
27
MediaOne BT
Raccords
Les connexions d'entrée de la MediaOne BT s'effectuent à partir des entrées RCA
de la face arrière. Suivez les étapes et le schéma ci-dessous pour effectuer les
raccords rapidement grâce aux sorties de la salle de commande de la console
d'enregistrement.
1. Reliez les enceintes droite et gauche à l'aide du câble d'enceinte à deux
connecteurs inclus. Afin de garantir les meilleures performances et éviter les
délais dans les applications communes, branchez la borne rouge située du côté
droit de l'enceinte à la borne rouge située du côté gauche de l'enceinte, et la
borne noire située du côté droit de l'enceinte à la borne noire située du côté
gauche.
2. Branchez la sortie audio de votre source audio (ordinateur, lecteur MP3 ou
tout autre dispositif audio portable) aux entrées RCA de l'enceinte droite de la
MediaOne BT.
3. Baissez le volume de la MediaOne BT au minimum.
4. Connectez votre MediaOne BT à une sortie d'alimentation CA à l'aide du câble
inclus.
5. Mettez votre MediaOne BT sous tension (position ON).
6. Écoutez un morceau à partir de votre source audio et augmentez doucement le
volume de la MediaOne BT jusqu'à atteindre un niveau sonore confortable.
Remarque : Avant de brancher et d'allumer le système, respectez la règle du "dernier
branché, premier débranché" pour les enceintes sous tension. Avant d'allumer votre
système, veillez à ce que tous les raccords aient été effectués, puis allumez votre
console ou tout autre mode d'effet externe et allumez votre MediaOne BT en dernier
lieu. Lorsque vous éteignez votre système, éteignez d'abord votre MediaOne BT puis
votre console ou votre module d'effet externe.
Speaker Wire
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MUST
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT
MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. SUITABLE FOR HOME OR OFFICE USE.
Audio Output
to RCA Inputs
28
Entrée Aux
Suivez ces étapes pour ajouter un autre dispositif audio tel qu'un smartphone ou un
lecteur MP3 à l'entrée Aux du moniteur MediaOne BT.
1. Branchez un câble audio du dispositif
audio dans la sortie Aux
1
/8" Aux située à
l'avant de l'enceinte MediaOne BT.
2. Baissez le volume de la MediaOne BT au
minimum.
3. Réglez le volume du dispositif audio
branché pratiquement au maximum.
Écoutez un morceau à partir de votre
source audio et augmentez doucement
le volume de la MediaOne BT jusqu'à
atteindre un niveau sonore confortable.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
29
MediaOne BT
Enceintes basses fréquences
BT3 . . . . . . . . . . . . . woofer 3" (76.2mm), cône de polypropylène
BT4 . . . . . . . . . . . . . woofer 4" (101.6) avec cône de polypropylène
BT5 . . . . . . . . . . . . . woofer 5.25" (127mm) avec cône de polypropylène
Enceinte hautes fréquences . . . Tweeters de 2,5 cm (1 pouce) à dôme en soie.
Réponse dans les fréquences
BT3 . . . . . . . . . . . . . 80Hz - 27kHz
BT4 . . . . . . . . . . . . . 45Hz - 27kHz
BT5 . . . . . . . . . . . . . 40Hz - 27kHz
Puissance amplificateur
BT3 . . . . . . . . . . . . . 2 x 15 watts (RMS) / 2 x 30 watts (Crête)
BT4 . . . . . . . . . . . . . 2 x 20 watts (RMS) / 2 x 40 watts (Crête)
BT5 . . . . . . . . . . . . . 2 x 20 watts (RMS) / 2 x 40 watts (Crête)
Connecteurs d'entrée . . . . . . RCA (face arrière), 3.5mm (face avant),
-10dBV asymétrique, niveau de ligne
Casque. . . . . . . . . . . . . . . . .
1
/8" Sortie stéréo
Commandes . . . . . . . . . . . Réglage Volume, Bouton d'appariement Bluetooth
Audio sans fils . . . . . . . . . Bluetooth (A2DP)
Indicateurs . . . . . . . . . . . Bicolore - Vert (Power), Bleu (Bluetooth)
Boîtier . . . . . . . . . . . . . MDF avec extérieur en vinyle texturé
Fusible
BT3
100V-127V . . . . . . . . T1AL 250V Fusion Lente
220V-240V . . . . . . . . T800mAL 250V Fusion Lente
BT4
100V-127V . . . . . . . . T1.6AL 250V Fusion Lente
220V-240V . . . . . . . . T800mAL 250V Fusion Lente
BT5
100V-127V . . . . . . . . T1.6AL 250V Fusion Lente
220V-240V . . . . . . . . T800mAL 250V Fusion Lente
Dimensions (Long.xLarg.xH)
BT3 . . . . . . . . . . . . . 5.5" x 6.6" x 7.8" (140mm x 167mm x 199mm)
BT4 . . . . . . . . . . . . . 6.6" x 7.9" x 9" (169mm x 200mm x 231mm)
BT5 . . . . . . . . . . . . . 8" x 9" x 11" (205mm x 229mm x 282mm)
Poids
BT3 . . . . . . . . . . . . . 10.56 lb / 4.8 kg (paire)
BT4 . . . . . . . . . . . . . 16 lb / 7.3 kg (paire)
BT5 . . . . . . . . . . . . . 21.12 / 9.6 kg (paire)
Les spécifications peuvent faire l'objet de changements sans notification préalable.
Spécifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Samson BT3 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur