Stanley ST-16L-DH-E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Leistungsstarker Industrieller Luftentfeuchter Light Capacity Industrial
Dehumidier ― Déshumidicateur Industriel À Faible Capacité― Deumidicatore
Industriale A Bassa Ecienza
ST-12L-DH-E / ST-16L-DH-E / ST-20L-DH-E
STDD-402
© 2018 Obelis S.A Registered Address:
Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium
Bitte Bedienungsanleitung lesen: Wenn dieses Symbol auf einem Produkt
abgebildet ist, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung. — Read The Instruction
manual: When this symbol is marked on a product, it means that the instructon
manual must be read. — Lire le guide d’utilisation: Lorsque ce symbole figure
sur un produit, cela signifie que le mode d’emploi doit être lu. — Leggere il
manuale delle istruzioni: quando questo simbolo appare in corrispondenza di
un prodotto, significa che è necessario leggere l’istruzione corrispondente nel
manuale.
1
GERMAN
.................................................................................................1-7, 21,22
ENGLISH
.......................................................................................1-3, 8-12, 21, 22
FRENCH
.....................................................................................1-3, 13-16, 21, 22
ITALIAN
.....................................................................................1-3, 17-20, 21, 22
© 2018 Obelis S.A Registered Address:
Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium
ST-12L-DH-E / ST-16L-DH-E / ST-20L-DH-E
2
1. HANDGRIFF
2. BEDIENFELD
3. OBERE ABDECKUNG
4. WASSERBEHÄLTER
5. FILTERDECKEL
6. RAD
1. POIGNÉE
2. PANNEAU DE
COMMANDE LED
3. PROTECTION
SUPÉRIEURE
4. RESERVOIR D’EAU
5. COUVERCLE DE FILTRE
6. ROULETTE
1. HANDLE
2. CONTROL PANEL
3. TOP GUARD
4. WATER TANK
5. FILTER COVER
6. WHEEL
1. MANIGLIA
2. PANNELLO DI CONTROLLO
3. PROTEZIONE SUPERIORE
4. SERBATOIO DELL’ACQUA
5. COPERCHIO FILTRO
6. ROUTA
1
2
3
6
4
5
NE JAMAIS LAISSER LE DÉSHUMIDIFICATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST
BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
© 2018 Obelis S.A Registered Address:
Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium
Informations de Sécurité
IMPORTANT: Lisez et comprenez bien toutes les informations de sécurité et
les instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner votre
déshumidificateur.
Avant d’utiliser le ventilateur, s’assurer de savoir
l’éteindre en urgence.
TOUJOURS utiliser uniquement l’alimentation
électrique (tension et fréquence) spéciée sur la
plaque du modèle de l’appareil le ventilateur.
TOUJOURS utiliser une rallonge de calibre AWG
14 ou mieux.
TOUJOURS installer l’appareil le ventilateur an
d’éviter son exposition aux éclaboussures, à la
pluie ou aux gouttes d’eau.
TOUJOURS s’assurer que tous les cordons sont
protégés contre un court-circuit et une surcharge.
TOUJOURS débrancher l’appareil de chauffage
de la source d’alimentation après usage.
Si le cable dalimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service aprés
vente ou des peronnes de qualication similaire
an d’éviter un danger.
NE JAMAIS tirer ni porter l’appareil le
ventilateur par le cordon d’alimentation.
NE JAMAIS insérer d’objet à travers la
grille du ventilateur.
NE JAMAIS utiliser l’appareil le ventilateur
avec un commutateur externe : comme
par exemple un minuteur.
13
Ne pas exposer à la pluie ni aux éclaboussures. Ne pas immerger ce
déshumidificateur dans l’eau et ne pas l’utiliser dans un environnement
excessivement humide.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! PRENDRE LES PRÉCAUTIONS
NÉCESSAIRES POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE.
NE PAS COUVRIR LE DÉSHUMIDIFICATEUR NI OBSTRUER
L’ENTRÉE OU LA SORTIE D’AIR.
NE PAS INSTALLER LE DÉSHUMIDIFICATEUR SUR UNE SURFACE
NON PLANE.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ! DÉBRANCHER L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE AVANT TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN.
Afin d’éviter tout danger en cas de réinitialisation involontaire de la
protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un
commutateur externe, ni une minuterie ni être connecté à un circuit périodiquement
allumé et éteint par l’installation électrique.
Cet appareil peut être par des enfants agés d'au moins 8 and et
par de personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d'experience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé (e)s ou si des instructions relatives á l'utilisation se l'appareil
en toute sé curité leur ont été données et si les risques encourus on été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appereil. Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
STANLEY, le logo de STANLEY, The Notched Rectangle et le Yellow and Black Diagonal
Package Design sont tous des marques de commerce de Stanley Black & Decker, Inc. ou de ses sociétés affiliées.
NE JAMAIS LAISSER LE DÉSHUMIDIFICATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST
BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
© 2018 Obelis S.A Registered Address:
Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium
Démarrer le Déshumidificateur:
1. Brancher le déshumidificateur à l’alimentation
électrique adaptée.
2. Appuyer sur le bouton marche pour allumer
l’appareil.
3. L’affichage numérique indique l’humidité ambiante
dans la pièce.
4. Choisir la vitesse du ventilateur: +/−
5. Choisir le réglage d’humidité souhaité, Continu
(CO) ou Automatique (AU).
Réglage de L’humidité:
Mode Continu (CO)
Le mode continu conserve l’humidité relative au
point constant choisi.
La plage de réglage est de 50% à 80% d’humidité
relative.
Si l’humidité ambiante est inférieure de 3 %
au réglage d’humidité choisi, le compresseur
s’arrête.
Si l’humidité ambiante est supérieure de 3 %
au réglage d’humidité choisi, le compresseur
redémarre et maintient le réglage d’humidité
choisi.
Mode Automatique (AU)
Le mode automatique maintient l’humidité
ambiante constante en fonction de la température
ambiante de la pièce.
Si la température ambiante est inférieure à 5 ºC,
le compresseur s’arrête tandis que l’appareil reste
en marche.
Si la température ambiante est entre 5 ºC et 20
ºC, l’humidité relative de la pièce est maintenue
automatiquement à 60 %.
Si la température ambiante est entre21 ºC
et 27 ºC, l’humidité relative de la pièce est
maintenueautomatiquement à 55 %.
Si la température ambiante est supérieure à
28 ºC, l’humidité relative de la pièce est
maintenue automatiquement à 50 %.
Foncionnement
Afchage Mode Continu Afchage Mode Automatique
Figure 1 Figure 2
14
Informations de Sécurité
Ne JAMAIS régler le déshumidificateur
à une température supérieure à la
température ambiante.
Vider le réservoir avant de stocker ou de
déplacer l’appareil.
Quand l’appareil est en cours de dégivrage,
laisser le cycle se terminer avant de
débrancher l’appareil.
Attendre 3 minutes après l’arrêt avant de
redémarrer afin d’éviter d’endommager le
compresseur.
Si l’appareil est endommagé, ne pas l’utiliser.
L’appareil de chauffage doit être réparé par
une personne qualifiée ou un agent de service
.
NE JAMAIS LAISSER LE DÉSHUMIDIFICATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST
BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
© 2018 Obelis S.A Registered Address:
Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium
Fonctionnement
Minuterie:
La minuterie peut être réglée de 1 à 24 heures.
La minuterie peut mettre en marche l’appareil
lorsqu’il est en mode veille ou éteindre
l’appareil après une période d’utilisation.
Démarrage Automatique
Le déshumidificateur étant branché mais
éteint (mode veille), appuyer sur le bouton
minuterie jusqu’à ce que la durée souhaitée
soit affichée (1-24 heures).
L’affichage clignote 5 fois, la minuterie est
alors réglée. L’appareil se met en marche au
bout de la durée indiquée.
REMARQUE : Appuyer sur le bouton marche
alors que la minuterie est réglée annule la
minuterie et met en marche l’appareil.
Arrêt Automatique
Le déshumidificateur étant branché et en
fonctionnement, appuyer sur le bouton
minuterie jusqu’à ce que l’heure souhaitée
soit affichée (1-24 heures).
L’affichage clignote 5 fois, la minuterie est
alors réglée. L’appareil continue à fonctionner
pendant la durée indiquée.
Une fois la durée atteinte, l’appareil s’éteint.
REMARQUE : Appuyer sur le bouton marche
alors que la minuterie est réglée annule la
minuterie et éteint l’appareil.
OPERATION
LOW
HI
POWER
SPEED
TIMER
HUMIDITY
SETTING
TIMER TANK FULL DEFROST
Marche
Vitesse du Ventilateur
Minuterie
Réglage de L’humidité
Réservoir Plein
Dégivrage
Afchage Numérique
L’appareil s’allumera
dans 3 heures
L’appareil s’éteindra
dans 3 heures
Figure 3 Figure 4
Figure 5
15
NE JAMAIS LAISSER LE DÉSHUMIDIFICATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST
BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
© 2018 Obelis S.A Registered Address:
Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium
Entretien
Vidange:
Vidange du Réservoir D’eau
L’eau condensée s’évacue dans le réservoir
à l’arrière du déshumidificateur.
Si le réservoir est plein, l’indicateur réservoir
plein s’allume.
1. Éteindre le déshumidificateur.
2. Retirer et vider le réservoir d’eau.
3. Remettre le réservoir et allumer le
déshumidificateur.
Vidange en Continu
Le déshumidificateur peut être configuré pour
se vidanger en continu grâce à un tube en
PVC.
REMARQUE : Tube en PVC NON inclus avec
cet appareil.
1. Pour installer le tube en PVC, retirer
le réservoir d’eau et raccorder le tube
dans l’orifice de vidange.
2. Remettre le réservoir d’eau dans le cas
le tube se déloge.
3. S’assurer de placer le tuyau de vidange
plus bas que le déshumidificateur pour
assurer une vidange et un écoulement
d’eau corrects.
Nettoyage du Filtre:
1. Retirer le réservoir d’eau avant de retirer
le filtre.
2. Retirer le filtre en abaissant les attaches
du filtre.
3. Laver le filtre à l’eau froide uniquement, NE
PAS utiliser de solvants de nettoyage ou
d’alcool.
4. Sécher à l’air le filtre avant de le remettre et
d’utiliser le déshumidificateur.
REMARQUE : Nettoyer le filtre toutes les
deux semaines de fonctionnement.
Figure 6
Figure 7
Figure 8
16
© 2018 Obelis S.A Registered Address:
Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium
Explosionsdarstellung ― Exploded View ― Vue Éclatée ― Esploso
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
4
12
13
ST-12L-DH-E
ST-16L-DH-E / ST-20L-DH-E
Teilelist ― Parts List ― Liste de Pieces ― Parti di Ricambio
# ST-12L-DH-E ST-16L-DH-E ST-20L-DH-E
1 36-008-0001 36-008-0002 36-008-0003
2 36-020-0001 36-020-0002 36-020-0003
3 36-025-0001 36-023-0001 36-023-0005
4 36-024-0001 36-023-0002 36-023-0006
5 36-012-0001 36-025-0002 36-025-0003
6 36-013-0001 36-024-0002 36-024-0003
7 36-003-0001 36-012-0002 36-001-0003
8 36-002-0001 36-013-0002 36-013-0003
9 36-022-0001 36-003-0002 36-003-0003
10 36-030-0001 36-002-0002 36-002-0003
11 36-026-0001 36-022-0002 36-022-0003
12 36-030-0002 36-030-0002
13 36-026-0002 36-026-0002
© 2017 Stanley Black & Decker, Inc.
Manufactured by:
Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Sauk Rapids, MN 56379 USA
EC
REP
© 2017 Obelis S.A
Registered Address:
Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Stanley ST-16L-DH-E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à