Facom DLS.400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DLS.400
843307
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Manual de instruções
Brugsanvisning
Oδηγίες χρήσεως
• Pour votr e sécur ité, l ire i mpéra tivem ent a vant utili satio n.
• For your safet y, be s ure t o rea d this broch ure p rior to us e.
• Für Ihre Siche rheit : vo r Geb rauch unbe dingt d urchl esen.
Voor u w ve i ligh eid : Deze handle iding voor het gebru ik goe d doo rleze n.
• Para su s eguri dad, le a imp erati vamen te ant es de utili zar.
• Per la vo stra sicur ezza, legg ere a ttent ament e pri ma dell’u so.
• Para s ua s egura nça, leia imper ativa mente ante s de inter vir
Dla bezp iecz
ń
stwa, prz eczyt a
ć
przed u
.
zyciem.
Notice d’instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’utilizzo
Manuel de instruções
Instrukcja obsługi
NU-U89/1005
Compresseur
de ressor ts
de suspen sions
Suspension
spring co mpressor
Federspanner
Veerspanner voor
wielophangingen
Compresor
de muelle s
de suspen sion
Compressore
di molle
di sospen sione
Compressor de
molas de suspen-
sões
ś
ci
ą
gacz me-
chaniczny do
zawiesze
ń
U.89 M2
U. 89 M2
694 858
U. 89 M
744 67
U.89 M
U.89
TA-U.89/0306
• Pour votr e séc urité , lir e imp érati vemen t ava nt ut ilisa tion.
• For your safet y, be s ure t o rea d thi s bro chure prio r to use.
• Für Ihre Siche rheit : vo r Geb rauch unbe dingt durc hlese n.
Voor uw veil ighei d : D eze h andle iding voor het gebru ik go ed do orlez en.
• Para su s eguri dad, lea i mpera tivam ente antes de u tiliz ar.
• Per la vo stra sicur ezza, legg ere a ttent ament e pri ma de ll’us o.
• Para sua segur ança, leia impe rativ ament e ant es de inte rvir
Dla bez piecz ństwa , prz eczyt ać pr zed u
.
zyciem.
- Cette liste d’affectation est donnée à titre indicatif, sous réserve des évolutions constructeurs.
- Prenez contact avec notre service des renseignements techniques ou consulter notre site internet, www.facom.fr, pour prendre
connaissance des éventuelles évolutions.
Poste de travail
Workstation
Arbeitsplatz
Werkplek
Puesto de trabajo
Postazione di lavoro
Posto de trabalho
Stanowisko pracy
Arbejdsstation
Θεσεις εργασιας
DLS.400
843307
NU-DLS.400/0110
34 kg
DLS.400
843307
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Manual de instruções
Brugsanvisning
Oδηγίες χρήσεως
Po
ur votr
e sécu
rité,
li
re impé
rativement ava
nt
u
tilis
atio
n.
• For your
safety
,
be
sure
to
re
ad this
b
rochure
prior
to u
se.
• Für
Ihre Si
cherh
e
i
t : vor Gebrauc
h unbed
ingt d
u
rch
lese
n
.
Vo
or uw
v
eiligh
e
i
d : Dez
e ha
n
dlei
di
n
g voor het
gebr
u
ik goed
doorle
z
e
n.
Pa
ra su
seguridad,
lea i
m
perati
v
amente an
tes de
utiliz
a
r
.
P
e
r la vostra
si
cu
rezza,
leggere att
e
ntament
e
prima
dell’uso.
Para
sua seg
uran
ça, l
eia i
m
per
ativamente an
tes
de
i
ntervi
r
Dla bezpiec
z
ń
st
wa, p
r
z
eczyt
a
ć
p
r
zed u
.
zyciem
.
Notice
d’instruct
i
ons
Instruction
ma
nua
l
Bedienungsanle
i
tun
g
Gebruiksaanwijzing
Guia
de
instrucc
i
ones
Istruzion
i
per
l’utilizz
o
Manuel de instruções
Instrukcja ob
s
ługi
NU
-U89/1005
Compresseu
r
de
resso
rt
s
de
suspensions
Suspensio
n
spring
compresso
r
Federspanne
r
Veerspanner
voor
wiel
ophangingen
Compreso
r
de
muelle
s
de
suspensio
n
Compressor
e
di
moll
e
di
sospe
nsion
e
Compressor
de
molas
de
suspe
n
-
es
ś
ci
ą
gac
z me-
chanicz
n
y do
zawiesze
ń
U
.
89M
2
U.89M2
694
8
5
8
U.89M
7446
7
U.89M
U.89
TA-U.89/0306
Pour votre sécurité, lire impérativemen t avant utilisation.
r
uo
y r
o
F
safet
y, be sure to read this b
r
ochure prior to use.
• Für Ihre Sicherheit : vor Gebrauch unbe dingt durchlesen.
V
oor uw vei
ligheid : Deze handleiding
k
i
u
r
b
e
g
teh
roo
v
goed doorlezen.
Para su seguridad, lea imperativamente antes de ut iliza r.
i
s
ar
tsov
a
l
r
eP
curezza, leggere at tenta mente prim a del l’uso.
Para sua segu
a
etnemav
i
tar
e
p
m
i
a
i
e
l ,a
ç
nar
ntes de inte
rvi
r
Dl
a bezp
ieczńs
t
wa
, p
r
z
ecz
y
tać prz
e
d u
.
zyciem.
- Cette liste d’affectation est d
onnée à titre indicatif, sous réserve des évolutio
ns constructeurs.
- Prenez contact avec not
re service des renseignements techniqu
es ou consulter notre site internet, www
.facom.fr, pour prendre
connaissance des év
entuelles évolutions.
Poste de travail
Workstation
Arbeitsplatz
Werkplek
Puesto de trabajo
Postazione di lavoro
Posto de trabalho
Stanowisko pracy
Arbejdsstation
Θεσεις εργασιας
DLS.400
843307
NU-DLS.400/0110
Q.NU-DLS.400/0110
+
1
2
+
DLS.300-02
U.89M2
U.89H2
1 2
4
3
M6 - 25 (x4)
DLS.300-03
U.89M
U.89H
M6 - 20 (x2)
1 2 3
4 5
OK
• Po ur vo tre s écuri té, l ire i mpéra tivem ent a vant utili satio n.
• Fo r you r saf ety, be sure to r ead t his b rochu re pr ior t o use .
• Fü r Ihr e Sic herhe it : vor G ebrau ch un bedin gt du rchle sen.
• Voo r uw veili gheid : De ze ha ndlei ding voor het g ebrui k goe d doo rleze n.
• Pa ra su segu ridad , lea impe rativ ament e ant es de util izar.
• Pe r la vostr a sic urezz a, le ggere atte ntame nte p rima del l’uso .
• Par a sua segu rança , lei a imp erati vamen te an tes d e int ervi r
Dla bezpi ecz
ń
stwa, przec zyta
ć
prze d u
.
zyciem .
Notice d’instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’utilizzo
Manuel de instruções
Instrukcja obsługi
NU-U89/1 005
Compresseur
de ressorts
de suspensions
Suspension
spring compressor
Federspanner
Veerspanner voor
wielophangingen
Compresor
de muelles
de suspension
Compressore
di molle
di sospensione
Compressor de
molas de s uspen-
sões
ś
ci
ą
gacz me-
chaniczny do
zawiesze
ń
U.8 9M 2
U.89M2
69 48 58
U.89M
74 46 7
U. 89M
DLS.400
843307
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Manual de instruções
Brugsanvisning
Oδηγίες χρήσεως
Po
ur votr
e sécu
rité,
li
re impé
rativement ava
nt
u
tilis
atio
n.
• For your
safety
,
be
sure
to
re
ad this
b
rochure
prior
to u
se.
• Für
Ihre Si
cherh
e
i
t : vor Gebrauc
h unbed
ingt d
u
rch
lese
n
.
Vo
or uw
v
eiligh
e
i
d : Dez
e ha
n
dlei
di
n
g voor het
gebr
u
ik goed
doorle
z
e
n.
Pa
ra su
seguridad,
lea i
m
perati
v
amente an
tes de
utiliz
a
r
.
P
e
r la vostra
si
cu
rezza,
leggere att
e
ntament
e
prima
dell’uso.
Para
sua seg
uran
ça, l
eia i
m
per
ativamente an
tes
de
i
ntervi
r
Dla bezpiec
z
ń
st
wa, p
r
z
eczyt
a
ć
p
r
zed u
.
zyciem
.
Notice
d’instruct
i
ons
Instruction
ma
nua
l
Bedienungsanle
i
tun
g
Gebruiksaanwijzing
Guia
de
instrucc
i
ones
Istruzion
i
per
l’utilizz
o
Manuel de instruções
Instrukcja ob
s
ługi
NU
-U89/1005
Compresseu
r
de
resso
rt
s
de
suspensions
Suspensio
n
spring
compresso
r
Federspanne
r
Veerspanner
voor
wiel
ophangingen
Compreso
r
de
muelle
s
de
suspensio
n
Compressor
e
di
moll
e
di
sospe
nsion
e
Compressor
de
molas
de
suspe
n
-
es
ś
ci
ą
gac
z me-
chanicz
n
y do
zawiesze
ń
U
.
89M
2
U.89M2
694
8
5
8
U.89M
7446
7
U.89M
U.89
TA-U.89/0306
Pour votre sécurité, lire impérativeme nt avant utilisation.
r
uo
y r
o
F
safet
y, be sure to read this b
r
ochure prior to use.
• Für Ihre Sicherheit : vor Gebrauch unb edingt durchlesen.
V
oor uw vei
ligheid : Deze handleiding k
i
u
r
b
e
g
teh
roo
v
goed doorlezen.
Para su seguridad, lea imperativamente antes de utilizar.
i
s
ar
tsov
a
l
r
eP
curezza, legg ere a ttent ament e prima dell’uso.
Para sua segu
a
etnemav
i
tar
e
p
m
i
a
i
e
l ,a
ç
nar
ntes de inte
rvi
r
Dl
a bezp
ieczńs
t
wa
, p
r
z
ecz
y
tać prz
e
d u
.
zyciem.
- Cette liste d’affectation est d
onnée à titre indicatif, sous réserve des évolutio
ns constructeurs.
- Prenez contact avec not
re service des renseignements techniqu
es ou consulter notre site internet, www
.facom.fr, pour prendre
connaissance des év
entuelles évolutions.
Poste de travail
Workstation
Arbeitsplatz
Werkplek
Puesto de trabajo
Postazione di lavoro
Posto de trabalho
Stanowisko pracy
Arbejdsstation
Θεσεις εργασιας
DLS.400
843307
NU-DLS.400/0110
NU-U.89/1005
NU-DLS.400/0110
TA-U.89/0606
OK
Ø mm 1 2 3
mini maxi mm mm mm kg
U.89J1C 99 156 190 172 36,5 2,08
U.89J1F 2,135
U.89J2C 129 174 207 194 36,5 2,215
U.89J2F 2,215
U.89J3C 139 218 220 232 36,5 2,345
U.89J3F 2,85
U.89J4C 216 150 36,5 1,55
U.89J4F 181 120 36,5 1,55
U.89J5C 71 119 165 139 36,5 1,705
U.89J5F 1,76
U.89J12C 145 170 260 145 45 2,140
U.89J12F 185 40 2,190
U.89J14C 170 195 295 165 67 2,675
U.89J14F 285 160 27 2,365
U.89JMA 105 210 180 275 42 3,300
FC
1
2
2
3
1
2
3
U.89JMA
• Pou r vo tre s écuri té, l ire i mpéra tivem ent a vant utili satio n.
• For you r saf ety, be sure to r ead t his b rochu re pr ior t o use .
• Für Ihr e Sic herhe it : vor G ebrau ch un bedin gt du rchl esen.
Voor uw v eilig heid : Dez e han dlei ding voor het g ebrui k go ed do orlez en.
• Par a su segu ridad , le a imp erati vamen te an tes de ut iliza r.
• Per la vostr a sic urezz a, le ggere atte ntame nte p rima dell ’uso.
• Par a sua segu rança , lei a imp erati vamen te ant es de inte rvir
Dla b ezpie cz
ń
stwa, p rzecz yta
ć
przed u
.
zyciem.
Notice d’instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’utilizzo
Manuel de instruções
Instrukcja obsługi
NU-U89/10 05
Compresseur
de ressorts
de suspensions
Suspension
spring compressor
Federspanner
Veerspanner voor
wielophangingen
Compresor
de muelles
de suspension
Compressore
di molle
di sospensione
Compressor de
molas de suspen-
sões
ś
ci
ą
gacz me-
chaniczny do
zawiesze
ń
U.8 9M2
U. 89M2
69 48 58
U. 89M
74 46 7
U.8 9M
NU-U.89/1005
Pour votre sécurité, lire impérativement avant utilisation.
For your safety, be sure to read this brochure prior to use.
Für Ihre Sicherheit : vor Gebrauch unbedingt durchlesen.
Voor uw veiligheid : Deze handleiding voor het gebruik goed doorlezen.
Para su seguridad, lea imperativamente antes de utilizar.
Per la vostra sicurezza, leggere attentamente prima delluso.
Para sua segurança, leia imperativamente antes de intervir
Dla bezpieczństwa, przeczytać przed u
.
zyciem.
D.83C
S.208-100
CL2.C1913
www.facom.com
Option - Option - Option -Optie - Opción - Opzione - Opção - Option
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgie B.V.B.A.
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 MECHELEN
BELGIQUE
: +32 (0) 15 47 39 35
Fax : +32 (0) 15 47 39 71
NETHERLANDS
FACOM Gereedschappen BV
Martinus Nijhofflaan 2
2624 ES DELFT
P.O. BOX 1007. 2600 BA Delft
NETHERLANDS
: 0800 236 236 2
Fax : 0800 237 60 20
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDEN
Nordre Strandvej 119B
3150 HELLEBÆK
DENMARK
: +45 49 76 27 77
Fax : +45 49 76 27 66
SINGAPORE
FAR EAST
FACOM TOOLS FAR EAST
N° 25 Senoko South Road
Woodlands East Industrial Estate
Singapore 758081
SINGAPORE
: (65) 6752 2001
Fax : (65) 6752 2697
DEUTSCHLAND
FACOM GmbH
Otto-Hahn-Straße 9
42369 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: +49 202 69 819-329
Fax : +49 202 69 819-350
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYARORSZAG
ČESKÁ REP.
FACOM WERKZEUGE GMBH
Ringstrasse 14
8600 DÜBENDORF
SUISSE
: 41 44 802 8093
Fax : 41 44 802 8091
ESPAÑA
PORTUGAL
FACOM Herramientas S.L.
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
: +34 91 778 21 13
Fax : + 34 91 380 65 33
UNITED
KINGDOM
EIRE
FACOM-UK
Europa view
SHEFFIELD BUSINESS PARK
ENGLAND
: (44) 114 244 8883
Fax : (44) 114 273 9038
ITALIA
SWK Utensilerie S.r.l.
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
: (0332) 790 381
Fax : (0332) 790 307
POLSKA
FACOM Tools Polska Sp. zo.o.
ul.Modlińska 190
03-119 Warszawa
POLSKA
: (48 22) 510-3627
Fax : (48 22) 510-3656
FRANCE
&
INTERNATIONAL
FACOM S.A.S.
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
F-91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /www.facom.com
Europa link
SHEFFIELD S9 1 XH
Stanley Deutschland GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Facom DLS.400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues