NordicTrack NTEVEL75912.0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle NTEVEL75912.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
www.iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les infor-
mations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus
avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement
sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué.
Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant
d’avertissement. Si l’autocollant est manquant ou
illisible, référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocollant gra-
tuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à
l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................15
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ..........................................................25
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LISTE DES PIÈCES ........................................................................28
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
TABLE DES MATIÈRES
3
1. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs du
elliptique sont suffisamment informés de
toutes les mises en garde et précautions.
2. Toujours consulter son médecin avant de
commencer un programme d’exercices quel-
conque. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou
les personnes présentant des problèmes de
santé préexistants.
3. Utilisez l’elliptique uniquement comme décrit
dans ce manuel.
4. L’elliptique est conçu pour un usage domes-
tique uniquement. Évitez d’utiliser l’elliptique
dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
5. Gardez l’elliptique à l’intérieur, à l’abri de
l’humidité et de la poussière. N’installez pas
l’elliptique dans un garage ni dans un patio
couvert ni près de l’eau.
6. Installez l’elliptique sur une surface plane,
avec au moins 0,9 m de dégagement à l'avant
et à l'arrière du elliptique et 0,6 m de chaque
côté. Afin d’éviter d’endommager le plancher
ou la moquette, installez une natte en des-
sous du elliptique.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor-
rectement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
8. Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés du elliptique.
9. L’elliptique ne devrait pas être utilisé par des
personnes pesant plus de 150 kg.
10. Lors de vos exercices, portez des vêtements
de sport appropriés et évitez de porter des
vêtements amples pouvant s’accrocher au
elliptique. Pour la protection de vos pieds,
portez toujours des chaussures de sport lors
de vos exercices.
11. Tenez les guidons ou les bras pour la partie
supérieure du corps (bras PSC) lorsque vous
montez, descendez ou utilisez l’elliptique.
12. Le détecteur du rythme cardiaque n’est
pas un instrument médical. Divers facteurs
peuvent avoir une incidence sur la précision
des lectures de votre fréquence cardiaque.
Le détecteur du rythme cardiaque n’est
qu’un matériel d’exercice vous permettant de
déterminer les tendances générales de votre
fréquence cardiaque.
13. L’elliptique n'a pas de roue libre; les pédales
continueront à bouger jusqu'à l'arrêt du
volant. Réduisez votre vitesse de pédalage
de manière contrôlée.
14. Toujours maintenir le dos droit lors de l’utili-
sation du elliptique, ne jamais se cambrer.
15. Un excès d’exercices peut entrainer des
blessures graves voire le décès. Si vous
vous sentez défaillir ou si vous ressentez
une douleur, arrêtez immédiatement l’exer-
cice et revenez au calme.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
Détecteur de Rythme Cardiaque
Bras PSC
Guidon
Disque de la Pédale
Roulette
Pédale
Console
Porte-Bouteille*
Pied de Nivellement
Poignée
*La bouteille d’eau n’est pas incluse
Merci d'avoir acheté l’elliptique révolutionnaire
NORDICTRACK
®
E 4.2. L’elliptique E 4.2 offre un
ensemble impressionnant de fonctions conçues pour
rendre plus efficaces et plus agréables vos entraîne-
ments à la maison.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
AVANT DE COMMENCER
Longueur : 168 cm
Largeur : 64 cm
Poids : 66 kg
5
Vis M10 x 48mm
(75)–6
Vis M10 x 95mm (82)–4
Vis M4 x 28mm
(99)–4
Boulon M8 x 45mm
(76)–4
Vis M4 x 16mm
(92)–6
Vis M10 x 20mm
(79)–6
Vis
M8 x 20mm
(80)–2
Boulon à Épaulement (31)–2
Rondelle M8
(33)–2
Rondelle Fendue
M10 (78)–10
Écrou de Blocage
M8 (77)–4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
6
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Installez toutes les pièces dans un espace
dégagé et enlevez tout le matériel d’emballage.
Évitez de jeter le matériel d’emballage avant
d'avoir terminé toutes les étapes de montage.
• Les pièces côté gauche portent l'indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l'indication « R
» ou « Right ».
• Pour localiser les petites pièces, voir page 5.
• En plus des outils inclus, l’assemblage requiert
les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
L’assemblage peut être plus facile si vous avez
unjeudeclés.And’éviterd’endommagerles
pièces, n’utilisez pas d’outils électriques.
ASSEMBLAGE
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
• pouractivervotregarantie
• pourépargnerdutempslorsd’unecommuni-
cation avec le Service à la Clientèle
•pournouspermettredevousinformerdes
mises à niveaux et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le SERVICE À LA CLIENTÈLE (voir
la couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
7
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière (70)
au Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 95mm (82).
3. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (73) au
Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 95mm (82).
70
82
1
2
3
1
82
73
8
4
Attache-Fil
2
42
37
5. Faites glisser le Montant (2) par-dessus le Cadre
(1). Conseil : demandez à une autre personne
de tenir le Couvercle de Protection Supérieur
(37) à l’écart.
Conseil : évitez de pincer le Groupement de
Fils (42). Fixez le Montant (2) à l’aide de quatre
Vis M10 x 20mm (79) et de quatre Rondelles
Fendues M10 (78).
Faites glisser vers le bas le Couvercle de
Protection Supérieur (37) et enfoncez-le dans le
Cadre (1).
5
1
1
78
78
79
79
1
2
42
Attache-
Fil
Évitez de pincer
le Groupement
de Fils (42)
4. Orientez le Montant (2) ainsi que le Couvercle de
Protection Supérieur (37) comme illustré. Faites
glisser le Couvercle de Protection Supérieur vers
le haut par-dessus le Montant.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (2) près du Cadre (1).
Voir le dessin en médaillon. Repérez l’attache
de fil dans le Montant (2). Attachez l’extrémité
inférieure de l’attache de fil au Groupement de
Fils (42). Puis, tirez l’extrémité supérieure de
l’attache de fil hors du sommet du Montant.
Conseil : pour éviter que le Groupement de
Fils (42) ne tombe à l’intérieur du Montant (2),
attachez le Groupement de Fils avec l’attache
de fil.
2
42
37
9
6. Orientez le Couvercle de la Console (32) comme
indiqué. Ensuite, faites glisser le Couvercle de la
Console sur le Montant (2).
Orientez le Guidon (39) comme indiqué. Veillez
à tirer le Fil du Détecteur de Pouls (28) et le
Fil du Détecteur du Rythme Cardiaque (103)
hors du Guidon.
Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez le
Guidon (39) au Montant (2) à l’aide de deux Vis
M10 x 20mm (79).
79
Évitez de pincer
les fils
6
2
7
4
2
7. Détachez et jetez l’attache de fil attachée au
Groupement de Fils (42).
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(4) près du Montant (2), branchez les fils de la
console au Groupement de Fils (42) et au Fil du
Détecteur de Pouls (28) et au Fil du Détecteur
du Rythme Cardiaque (103).
Insérez l’excédent de fils à l’intérieur du Montant
(2) ou à l’intérieur de la Console (4).
Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez la
Console (4) au Montant (2) à l’aide de quatre Vis
M4 x 28mm (99).
28
103
32
39
99
99
Évitez de pincer
les fils
Fils de la Console
42
103
28
10
8. Faites glisser vers le haut le Couvercle de la
Console (32) jusqu’à la Console (4).
Fixez le Couvercle de la Console (32) au
Montant (2) à l’aide d’une Vis M4 x 16mm (92).
Puis, fixez le Couvercle de la Console (32) à
la Console (4) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm
(92).
8
4
2
32
92
92
9. Localisez les Bras PSC Gauche et Droit
(8, 9).
Orientez le Bras PSC Gauche (8) et une Jambe
PSC (6) comme indiqué. Assurez-vous que les
trous hexagonaux sont bien dans l’emplace-
ment indiqué.
Insérez le Bras PSC Gauche (8) à l’intérieur de
la Jambe PSC (6).
Fixez le Bras PSC Gauche (8) à l’aide de deux
Boulons M8 x 45mm (76) et de deux Écrous
de Blocage M8 (77). Assurez-vous que les
Écrous de Blocage sont bien à l’intérieur des
trous hexagonaux. Ne serrez pas encore les
Boulons.
Fixez le Bras PSC Droit (9) à l’autre Jambe
PSC (6) de la même manière.
9
Trous
Hexagonaux
8
6
6
9
77
77
76
76
11
10. A l'aide d'un petit sac en plastique pour garder
vos doigts propres, appliquez une bonne couche
de la graisse incluse sur les essieux du Montant
(2).
Orientez les Bras PSC Gauche et Droit (8, 9)
comme indiqué, puis faites les glisser sur les
cotés gauche et droit du Montant (2).
Fixez chaque Bras PSC (8, 9) à l’aide d’une Vis
M8 x 20mm (80) et d’une Rondelle M8 (33).
10
2
33
80
31
76
76
49
80
33
11
8
9
6
6
Graisse
Graisse
11. Appliquez une petite quantité de graisse sur le
Boulon à Épaulement (31).
Pendant qu'une autre personne tient l’extrémité
avant du Bras de la Pédale Droite (49) à l’inté-
rieur du support de la Jambe PSC (6) droite,
insérez le Boulon à Épaulement (31) à travers la
Jambe PSC droite et le Bras de la Pédale Droite.
Vissez le Boulon à Épaulement (31) à l’intérieur
de l’écrou soudé de la Jambe PSC (6) droite.
Répétez cette étape pour fixer le Bras de la
Pédale Gauche (non illustré) à la Jambe PSC
(6) gauche.
Serrez les Boulons M8 x 45mm (76).
12
12. Voir le dessin en médaillon. Repérez un
Couvercle du Pivot A (19), qui possède des
crochets, et un Couvercle du Pivot B (22) qui
possède des languettes.
Pressez un Couvercle du Pivot A (19) contre un
Couvercle du Pivot B (22) autour du Bras PSC
Droit (9).
Répétez cette étape de l’autre côté du
elliptique.
Conseil : assurez-vous que les Couvercles
du Pivot (19, 22) sont positionnés comme
indiqué.
12
22
22
19
13
13. Fixez le Couvercle Arrière du Montant (3) au
Montant (2) à l’aide de trois Vis M4 x 16mm (92).
Orientez le Couvercle Avant du Montant (16) de
sorte que la flèche indiquée soit orientée vers le
haut.
Enfoncez le Couvercle Avant du Montant (16)
dans le Couvercle Arrière du Montant (3).
Enfoncez le Porte-bouteille (5) dans le Couvercle
Arrière du Montant (3).
9
8
19
92
5
92
16
Flèche
3
2
Lang-
uettes
Crochets
Crochets
19
22
13
49
13
78
75
15
15. Repérez la Pédale Droite (13).
Fixez la Pédale Droite (13) au Bras de la Pédale
Droite (49) à l’aide de trois Vis M10 x 48mm (75)
et de trois Rondelles Fendues M10 (78). Veillez
à utiliser le trou central et les deux trous
extérieurs pour fixer la Pédale Droite.
Fixez la Pédale Gauche (non illustrée) au
Bras de la Pédale Gauche (non illustré) de la
même manière.
14
20
21
14. Pressez un Couvercle Avant de la Jambe (20)
contre un Couvercle Arrière de la Jambe (21)
autour de la Jambe PSC (6) droite.
Répétez cette étape de l’autre côté du
elliptique.
6
14
17. Assurez-vous que toutes les pièces du elliptique sont correctement serrées. Remarque : il se peut que
des pièces supplémentaires soient incluses. Afin d’éviter d’endommager le plancher ou la moquette, installez
une natte en dessous du elliptique.
16. Reportez-vous au dessin du haut. Appuyez le
Couvercle de Protection Arrière (59) contre les
Protections Gauche et Droite (44, 45).
Branchez l’Adaptateur Secteur (100) dans la
Prise Électrique (104) située sur le Cadre (1).
Si nécessaire, branchez l’Adaptateur Secteur
(100) dans l’Adaptateur de Prise Électrique
(101).
Pour brancher l’Adaptateur Secteur (100) dans
une prise, reportez-vous à la section COMMENT
BRANCHER L’ADAPTATEUR SECTEUR à la
page 15.
Reportez-vous au dessin du bas. La Console
(4) peut également fonctionner avec quatre piles
« D » (non incluses) ; des piles alcalines sont
conseillées. Enlevez les vis, puis le couvercle du
compartiment des piles, insérez les piles dans
celui-ci, et ensuite resserrez le couvercle. Veillez
à orienter les piles comme indiqué sur le
schéma placé à l’intérieur du compartiment
des piles.
16
59
101
100
44
1
45
Couvercle du
Compartiment des Piles
Piles
Piles
Vis
4
104
15
COMMENT BRANCHER L’ADAPTATEUR SECTEUR
IMPORTANT : si l’elliptique a été exposé à des
températures froides, laissez-le revenir à la tem-
pérature ambiante avant de brancher l’adaptateur
secteur. Autrement, vous risquez d’endommager
les écrans de la console ou d’autres composants
électroniques.
Branchez l’adap-
tateur secteur
dans la prise du
cadre du ellip-
tique. Ensuite,
branchez l’adapta-
teur secteur dans
l'adaptateur de
prise électrique.
Puis, branchez
l'adaptateur de
prise électrique
dans une prise
appropriée, cor-
rectement installée selon les codes et les règles en
vigueur.
COMMENT DÉPLACER L’eLLIPTIQUE
A cause de la taille et du poids du elliptique, son
déplacement requiert deux personnes. Tenez-vous
debout devant l’elliptique, tenez le montant et placez
un pied contre un des pieds avant. Tirez sur le montant
et demandez à une autre personne de soulever la poi-
gnée jusqu’à ce que l’elliptique roule sur les roulettes.
Déplacez doucement l’elliptique jusqu’à l’emplacement
souhaité et ensuite abaissez-le jusqu’au sol.
Adaptateur
Secteur
Adaptateur
de Prise
Électrique
Placez
votre
pied ici
Poignée
Montant
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
16
COMMENT PRATIQUER DES EXERCICES SUR
L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez les guidons ou les
bras PSC et montez sur la pédale se trouvant dans
la position la plus basse. Ensuite, montez sur l’autre
pédale.
Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles com-
mencent à bouger de façon continue. Remarque :
les disques des pédales peuvent tourner dans
les deux sens. Il est recommandé de tourner les
disques des pédales dans le sens indiqué par la
flèche ; cependant, pour varier les exercices, vous
pouvez tourner les disques des pédales dans le
sens opposé.
Pour descendre du elliptique, attendez que les pédales
s’immobilisent complètement. Remarque : l’elliptique
n'a pas de roue libre, les pédales continueront à
bouger jusqu'à l'arrêt du volant. Lorsque les pédales
se sont immobilisées, descendez d’abord de la pédale
la plus élevée. Puis, descendez de la pédale la plus
basse.
COMMENT STABILISER L’elliptique
Si l’elliptique
oscille légère-
ment sur votre
plancher durant
son utilisation,
tournez un ou
les deux boutons
de nivellement
du stabilisa-
teur arrière et
réglez les pieds
de nivellement
jusqu'à l’élimina-
tion du mouvement de balancement.
Boutons de
Nivellement
Pédales
Disque de
la Pédale
Bras PSC
Guidons
17
Alpha
ELNE75912
NTEVEL75912.0
Cadran Indicateur
de la Résistance
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre toute une série de fonctions
conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces
et plus agréables.
Quand vous sélectionnez le mode manuel de la
console, vous avez la possibilité de modifier la résis-
tance des pédales en tournant simplement le cadran.
Au fur et à mesure que vous pratiquez vos exercices,
la console fournit en continu des informations concer-
nant vos exercices. Et, vous pouvez même mesurer
votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du rythme
cardiaque des poignées ou à l’aide du détecteur du
rythme cardiaque du torse en option.
La console propose douze entrainements prédéfi-
nis—six entrainements visant la perte de poids et six
entrainements consacrés aux performances. Chaque
entrainement modifie automatiquement la résistance
des pédales et vous invite à varier votre vitesse de
pédalage tout en vous apportant des informations
utiles pour un entrainement efficace.
La console propose, en outre, huit entrainements
avec mesure de la fréquence cardiaque qui modifient
la résistance des pédales et vous invite à varier votre
vitesse de pédalage pour maintenir votre fréquence
cardiaque proche de la fréquence cardiaque cible.
La console propose également trois entrainements
basés sur les watts qui modifient la résistance des
pédales et qui vous invitent à varier votre vitesse de
pédalage pour maintenir votre puissance proche d’un
niveau cible.
La console comporte un système d’entrainement inte-
ractif iFit, ce qui lui permet d’accepter des cartes iFit
comportant des entrainements conçus pour vous aider
à atteindre vos objectifs spécifiques de fitness.
Par exemple, perdez quelques kilos indésirables à
l’aide de l’entrainement visant la Perte de Poids en 8
semaines. Les entrainements iFit contrôlent la résis-
tance des pédales pendant que la voix d’un entraineur
personnel vous aide au cours de votre entrainement.
Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour ache-
ter des cartes iFit, allez sur le site Internet
www.iFit.com ou reportez-vous à la page de
couverture de ce manuel. Les cartes iFit sont éga-
lement disponibles dans des magasins spécialisés.
Vous pourrez même brancher votre lecteur MP3 ou
lecteur CD au système audio de la console et écouter
vos musiques ou vos livres audio préférés pendant
votre séance d’exercices.
Pour allumer l’appareil, reportez-vous à la page
18. Pour utiliser le mode manuel, reportez-vous à
la page 18. Pour utiliser un entrainement prédé-
fini, reportez-vous à la page 20. Pour utiliser un
entrainement avec mesure de la fréquence car-
diaque, reportez-vous à la page 21. Pour utiliser
un entrainement basé sur les watts, reportez-vous
à la page 22. Pour utiliser un entrainement iFit,
reportez-vous à la page 24. Pour utiliser le sys-
tème audio, reportez-vous à la page 24.
Remarque : s’il y a une feuille de plastique transparent
sur l’écran, enlevez-la.
18
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL
IMPORTANT : Si l’elliptique a été exposé à des
températures froides, laissez-le revenir à la tempé-
rature ambiante avant de le mettre sous tension.
Autrement, vous risquez d'endommager les écrans
de la console ou d’autres composants électriques.
Branchez l’adaptateur secteur (reportez-vous à la
section COMMENT BRANCHER L’ADAPTATEUR
SECTEUR à la page 15). Lorsque l’adaptateur
d’alimentation est branché, les écrans s’allument et la
console est prête à l’utilisation.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur n’im-
porte quel bouton de la console pour la mettre
sous tension.
Reportez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL ci-dessus.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que vous allumez la console, le mode
manuel est automatiquement sélectionné.
Si vous avez
sélectionné un
entrainement,
sélectionnez
de nouveau le
mode manuel
en appuyant
plusieurs fois
sur un des
boutons Workouts (Entrainements) jusqu’à ce que
des zéros apparaissent à l’écran.
3.
Commencez à pédaler et modifiez la résistance
des pédales à volonté.
Pendant que vous pédalez, modifiez la résistance
des pédales en tournant le cadran indicateur de la
résistance.
Pour augmenter la résistance, tournez le cadran
indicateur de la résistance dans le sens des
aiguilles d’une montre ; pour diminuer la résis-
tance, tournez le cadran indicateur de la résistance
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Remarque : après avoir changé la résistance, il
faudra un moment pour que les pédales atteignent
le niveau de résistance sélectionné.
4.
Suivez votre progression sur les écrans.
La console propose plusieurs modes d’affichage.
Le mode d’affichage sélectionné détermine les
informations d’entrainement qui sont affichées.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Display
(affichage) pour sélectionner le mode d’affichage
souhaité.
Les affichages peuvent indiquer les informations
suivantes concernant l’entrainement :
Time
(temps) :
quand le mode
manuel est
sélectionné,
cet affichage
indique le
temps écoulé.
Lorsqu’un
entrainement est sélectionné, l’affichage indique le
temps restant de l’entrainement au lieu du temps
écoulé.
Speed (vitesse) : cet affichage indique votre
vitesse de pédalage, en tours par minute (tr/mn).
Distance : cet affichage indique la distance
(nombre total de tours) que vous avez pédalée.
Calories : cet affichage indique la quantité approxi-
mative de calories que vous avez brûlées.
Watts : cet affichage indique votre puissance déve-
loppée approximative en watts (Wt.).
19
Pouls : ce mode d’affichage indique votre fré-
quence cardiaque quand vous utilisez le détecteur
de rythme cardiaque de la poignée ou le détecteur
de rythme cardiaque en option (voir l’étape 5).
Resistance (Résistance) : cet affichage indique
le niveau de résistance des pédales pendant
quelques secondes chaque fois que le niveau de
résistance change.
Profil : après avoir sélectionné un entrainement,
cet affichage indique un profil des paramètres de
résistance pour l'entrainement.
Changez le niveau du volume de la console en
appuyant sur les touches d’augmentation et de
diminution de Volume.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas
échéant.
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque
en utilisant soit le détecteur du rythme cardiaque
des poignées soit le détecteur du rythme cardiaque
en option (reportez-vous à la page 24 pour des
informations sur le détecteur du rythme car-
diaque en option).
Remarque : si vous tenez le détecteur du rythme
cardiaque des poignées et portez également le
détecteur du rythme cardiaque du torse, la console
n’affichera pas correctement votre fréquence
cardiaque.
S’il y a des
feuilles de plas-
tique transparent
sur les plaques
métalliques du
détecteur du
rythme cardiaque
des poignées,
enlevez-les. Et
assurez-vous
également que
vos mains sont
propres. Pour mesurer votre fréquence cardiaque,
tenez le détecteur du rythme cardiaque des
poignées avec les paumes de la main reposant
sur les plaques métalliques. Évitez de dépla-
cer les mains ou de trop serrer les plaques
métalliques.
Une fois que votre pouls aura été détecté, votre
fréquence cardiaque s’affichera à l’écran. Pour une
lecture plus précise de votre fréquence cardiaque,
tenez les plaques métalliques pendant au moins 15
secondes.
Si votre fréquence cardiaque n’est pas affichée,
assurez-vous que vos mains sont bien position-
nées comme décrit. Veillez à ne pas trop bouger
les mains ni trop serrer les plaques métalliques.
Pour une performance optimale, nettoyez les
plaques métalliques avec un chiffon doux ; n’utili-
sez jamais d’alcool, de produits abrasifs ni de
produits chimiques pour nettoyer les plaques
métalliques.
6. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre et la
console se met en pause.
Si les pédales ne bougent pas pendant quelques
minutes et si aucune touche n’est appuyée, la
console s’éteint et les écrans se réinitialisent.
Plaques métalliques
20
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
PRÉDÉFINI
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur n’im-
porte quel bouton de la console pour la mettre
sous tension.
Reportez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL à la page 18.
2. Sélectionnez un entrainement prédéfini.
Pour sélectionner un entrainement prédéfini,
appuyez d’abord sur la touche Weight Loss
Workouts (entrainements visant la perte de poids)
ou sur la touche Performance Workouts (entraine-
ments consacrés aux performances).
Ensuite, tournez le cadran indicateur de résistance
jusqu’à ce que le numéro de l’entrainement sou-
haité apparaisse à l’écran.
Puis, appuyez
sur la touche
Enter (entrée)
pour sélec-
tionner
l’entrainement.
La durée de
l’entrainement
ainsi qu’un
profil des niveaux de résistance pour l’entraine-
ment s’afficheront à l’écran.
3. Commencez à pédaler pour démarrer
l’entrainement.
Chaque entrainement est divisé en segments d’une
minute. Un niveau de résistance et une vitesse
cible sont programmés pour chaque segment.
Remarque : le même niveau de résistance et/ou la
même vitesse cible peuvent être programmés pour
plusieurs segments consécutifs.
Le profil de l’entrainement indiquera votre pro-
gression (reportez-vous au dessin ci-dessus). Le
segment clignotant du profil représente le segment
en cours de l’entrainement. La hauteur du segment
clignotant indique le niveau de résistance du seg-
ment en cours.
Lorsque le premier segment de l’entrainement s’ar-
rêtera, le niveau de résistance ainsi que la vitesse
cible pour le deuxième segment, apparaitront à
l’écran pendant quelques secondes pour vous en
avertir. Le prochain segment du profil commencera
à clignoter, et les pédales s’ajusteront automatique-
ment au niveau de résistance pour ce segment.
Tout au long de votre séance d’exercices, vous
serez invité à maintenir votre vitesse de pédalage
proche de la vitesse cible pour le segment en
cours. Lorsqu’une flèche vers le haut ou bien le
mot FASTER (plus vite) apparait à l’écran, aug-
mentez votre vitesse. Lorsqu’une flèche vers le
bas ou bien le mot SLOWER (moins vite) apparait
à l’écran, diminuez votre vitesse. Lorsqu’aucune
flèche n’apparait ou les mots ON TARGET (sur
cible) apparaissent, maintenez votre vitesse
actuelle.
IMPORTANT : la vitesse cible ne sert qu’à vous
motiver. Votre vitesse réelle peut bien être infé-
rieure à la vitesse cible. Veillez à pédaler selon
une vitesse qui est confortable pour vous.
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler
manuellement le réglage en tournant le cadran
indicateur de la résistance. IMPORTANT : a la
fin du segment en cours de l’entrainement, les
pédales se règlent automatiquement au niveau
de la résistance du prochain segment.
L’entrainement continuera de cette façon jusqu’à la
fin du dernier segment. Pour arrêter l’entrainement
à n’importe quel moment, arrêtez de pédaler. Une
tonalité se fera entendre et le temps se mettra à cli-
gnoter à l’écran. Pour recommencer l’entrainement,
reprenez simplement le pédalage.
4. Suivez votre progression sur les écrans.
Reportez-vous à l’étape 4 à la page 18.
5.
Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas
échéant.
Reportez-vous à l’étape 5 à la page 19.
6. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l’étape 6 à la page 19.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NordicTrack NTEVEL75912.0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à