ProForm PFEVEL39716 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Nº du Modèle PFEVEL39716.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant
du Numéro
de Série
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
www.iconeurope.com
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les infor-
mations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
2
PROFORM est une marque déposée d'ICON Health & Fitness, Inc. IFIT est une marque déposée d'ICON Health
& Fitness, Inc. App Store est une marque d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Android et
Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux
États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisée sous licence.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................14
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................22
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES ........................................................................25
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre
est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant
d’avertissement sur l’avertissement en anglais
à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’em-
placement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, voir
la page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à l’endroit indi-
qué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas
illustré à l’échelle.
3
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs de l’elliptique
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de
commencer tout programme d’exercices.
Ceci est particulièrement important pour les
personnes de plus de 35 ans et celles ayant
des problèmes de santé.
3. L’elliptique n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes avec un handicap moteur,
sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience et de connaissance, à moins
qu’elles ne soient supervisées, ou informées
sur l’utilisation de l’appareil, par une
personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement l’elliptique de la manière
décrite dans ce manuel.
5. L’elliptique est conçu uniquement pour une
utilisation privée. N'utilisez pas l’elliptique
dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
6. Gardez l’elliptique à l’intérieur, à l’abri de
l’humidité et de la poussière. N’installez
pas l’elliptique dans un garage, sur un patio
couvert, ou près d'une source d’eau.
7. Placez l’elliptique sur une surface plane
avec au moins 9,0 m d'espace à l'avant et
à l’arrière de l'appareil, et 0,6 m de chaque
côté. Pour protéger votre sol ou votre
moquette, placez un tapis sous l’elliptique.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces de l’elliptique chaque fois qu'il est
utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
9. Gardez les enfants de moins de 13 ans et les
animaux domestiques à l'écart de l’elliptique
en tout temps.
10. L’elliptique ne doit pas être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à
115 kg.
11. Portez des vêtements de sport quand
vous faites de l’exercice ; ne portez pas
des vêtements amples qui pourraient se
coincer dans l’elliptique. Portez toujours des
chaussures de sport pour protéger vos pieds
quand vous faîtes de l'exercice.
12. Tenez le guidon ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez et descendez de l’elliptique, et quand
vous l'utilisez.
13. Le détecteur du rythme cardiaque n’est
pas un dispositif médical. De nombreux
facteurs peuvent rendre la lecture du rythme
cardiaque moins précise. Le détecteur du
rythme cardiaque ne sert qu'à donner une
idée approximative des fluctuations de votre
rythme cardiaque durant l’exercice.
14. L’elliptique n'est pas équipé d'une roue
libre ; les pédales continueront de tourner
jusqu'à l'arrêt de la roue d'inertie. Réduisez
votre vitesse de pédalage de manière
contrôlée.
15. Maintenez votre dos bien droit quand vous
utilisez l’elliptique ; ne vous cambrez pas.
16. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
vous sentez mal, si vous manquez de souffle
ou si vous éprouvez de la douleur, cessez
immédiatement l’exercice et détendez-vous.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
4
Merci d’avoir choisi l’elliptique révolutionnaire
PROFORM
®
ENDURANCE 320 E. L’elliptique 320 E
offre un éventail de fonctionnalités conçues pour
rendre vos exercices chez vous plus agréables et plus
efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, veuillez voir la
page de couverture de ce manuel pour nous contacter.
Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appa-
reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma
ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Porte-tablette
Plateau d’Accessoires
Enceinte
Guidon
Bras PSC
Pédale
Rouleau
Rail
Console
Roue
Pied de Nivellement
Longueur : 175 cm
Largeur : 66 cm
Poids : 52 kg
AVANT DE COMMENCER
5
Écrou de
Verrouillage M8
(60)–6
Rondelle M8
(63)–6
Vis M4 x 16mm
(56)–4
Vis M10 x 100mm (76)–2
Boulon M10 x 60mm (72)–1
Vis M10 x 53mm (73)–1
Vis M10 x 38mm (75)–2
Boulon M8 x 38mm
(59)–6
Vis M8 x 20mm
(61)–6
Jeu de Boulons M6 (67)–2
Rondelle M10
(64)–6
Rondelle Arrondie
M10 (62)–2
Rondelle Fendue
M10 (80)–2
Petit Écrou de
Verrouillage M10 (91)–1
Vis M10 x 20mm
(74)–5
Vis Autoperçante
M4 x 16mm (57)–12
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren-
thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
6
2
1
12
76
Il faut être deux personnes pour assembler
l'appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, voir la page 5.
En plus de l'outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
un tournevis cruciforme
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils
électriques.
2. Avec l'aide d'une deuxième personne, placez
un morceau du carton d'emballage (non illustré)
sous l'avant du Cadre (1). Demandez à l'autre
personne de tenir le Cadre pour l’empêcher
de tomber pendant que vous effectuez cette
étape.
Attachez le Stabilisateur Avant (12) sur le Cadre
(1) à l'aide de deux Vis M10 x 100mm (76).
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
le Cadre (1).
ASSEMBLAGE
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
7
4
1
2
Attache
de Fil
Attache de Fil
32
50
3. Avec l'aide d'une deuxième personne, placez
un morceau du carton d'emballage (non illustré)
sous l'arrière du Cadre (1).
Attachez le Rail (11) sur le Cadre (1) à l'aide de
quatre Vis M10 x 20mm (74), deux Vis M10 x
38mm (75), et six Rondelles M10 (64) comme
sur le schéma ; vissez les Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
le Cadre (1).
4. Orientez le Montant (2) et le Plateau d’Ac-
cessoires (50) comme sur le schéma. Glissez
le Plateau d’Accessoires vers le haut sur le
Montant.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (2) près du Cadre (1).
Trouvez l’attache de fil à l'intérieur du Montant
(2). Attachez la partie inférieure de l'attache
de fil sur le Fil Principal (32). Ensuite, tirez la
partie supérieure de l'attache de fil jusqu'à ce
que l'extrémité du Fil Principal sorte du haut du
Montant.
Conseil : attachez le Fil Principal (32) sur
le Montant (2) à l'aide de l’attache de fil
pour l'empêcher de tomber à l’intérieur du
Montant.
3
1
74
74
74
11
64
64
75
8
5
2
1
72
74
73
50
91
80
80
62
Trou Hexagonal
62
32
6
5. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (32). Glissez le Montant (2) dans le
Cadre (1).
Attachez le Montant (2) à l’aide d’une Vis
M10 x 53mm (73), une Vis M10 x 20mm (74),
deux Rondelles Fendues M10 (80), et deux
Rondelles Arrondies M10 (62) comme sur le
schéma ; ne serrez pas encore complètement
les Vis.
Finissez d'attacher le Montant (2) à l'aide d'un
Boulon M10 x 60mm (72) et d'un Petit Écrou de
Verrouillage M10 (91) ; ne serrez pas encore
complètement le Boulon. Assurez-vous que
le Petit Écrou de Verrouillage est placé dans
le trou hexagonal.
N'enfoncez pas encore le Plateau d’Acces-
soires (50) en place.
Lubrifiant
Lubrifiant
18
2
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (32)
6. Insérez l'Essieu du Montant (18) dans le Montant
(2), puis centrez-le.
À l’aide d’un petit sac en plastique pour éviter de
salir vos doigts, appliquez une partie du lubrifiant
inclus sur les deux extrémités de l'Essieu du
Montant (18).
9
7
59
59
60
Trous
Hexagonaux
60
3
6
5
4
7. Identifiez le Bras PSC Droit (3) et la Jambe
PSC Droite (5), puis orientez-les comme sur le
schéma.
Insérez le Bras PSC Droit (3) dans la Jambe
PSC Droite (5). Attachez le Bras PSC Droit à
l'aide de trois Boulons M8 x 38mm (59) et trois
Écrous de Verrouillage M8 (60) ; assurez-vous
que les Écrous de Verrouillage se trouvent
dans les trous hexagonaux. Vissez chacun
des Boulons de quelques tours avant de tous
les serrer.
Attachez le Bras PSC Gauche (4) sur la
Jambe PSC Gauche (6) de la même façon.
61
61
18
63
63
8. Glissez le Bras PSC Droit (3) sur le côté droit de
l’Essieu du Montant (18).
Glissez le Bras PSC Gauche (4) sur le côté
gauche de l'Essieu du Montant (18).
Serrez une Vis M8 x 20mm (61) et une Rondelle
M8 (63) sur chaque extrémité de l’Essieu du
Montant (18) en même temps.
8
4
3
10
57
85
57
86
5
3
9. Identifiez un jeu de Boîtiers de Pivot A et B (85,
86) et orientez-les comme sur le schéma.
Enfoncez les Boîtiers de Pivot A et B (85, 86) l'un
dans l'autre autour du Bras PSC Droit (5) et de
la Jambe PSC Droite (5). Attachez-les à l'aide de
quatre Vis Autoperçantes M4 x 16mm (57) ; vis-
sez les Vis de quelques tours chacune avant
de toutes les serrer.
Répétez cette étape de l'autre côté de
l’elliptique.
9
10. Identifiez les Boîtiers Avant et Arrière du Montant
(51, 54), puis orientez-les comme sur le schéma.
Enfoncez les Boîtiers Avant et Arrière du
Montant (51, 54) l'un dans l'autre autour du
Montant (2), puis attachez-les à l'aide de quatre
Vis Autoperçantes M4 x 16mm (57) ; vissez les
quatre Vis de quelques tours chacune avant
de toutes les serrer.
57
57
51
54
2
10
11
11. Appliquez du lubrifiant sur le Bras du Pédalier
(13) droit.
Identifiez le Bras Droit du Rouleau (7) et orien-
tez-le comme sur le schéma.
Attachez le Bras Droit du Rouleau (7) sur le
Bras du Pédalier (13) droit à l’aide d’une Vis M8
x 20mm (61), un Boîtier de l’Essieu (44) et une
Rondelle M8 (63).
Attachez le Bras Gauche du Rouleau (8) de la
même manière.
11
61
Lubrifiant
44
63
8
7
13
12. Appliquez du lubrifiant sur l'essieu du Bras Droit
du Rouleau (7).
Ensuite, identifiez le Bras de la Pédale Droite
(9), orientez-le comme sur le schéma, puis glis-
sez-le sur le Bras Droit du Rouleau (7).
Attachez le Bras de la Pédale Droite (9) à l’aide
d’une Vis M8 x 20mm (61), un Boîtier de l’Essieu
(44) et une Rondelle M8 (63).
Attachez le Bras de la Pédale Gauche (10) sur
le Bras Gauche du Rouleau (8) de la même
manière.
12
10
61
44
63
9
Lubrifiant
7
8
12
13. Appliquez du lubrifiant sur un Jeu de Boulons
M6 (67).
Attachez le Bras de la Pédale Droite (9) sur
la Jambe PSC Droite (5) à l'aide du Jeu de
Boulons M6 (67).
Attachez le Bras de la Pédale Gauche (10)
sur la Jambe PSC Gauche (6) de la même
manière.
13
6
5
10
67
67
9
Lubrifiant
14
14. La Console (30) fonctionne avec quatre piles
« D » (non fournies) ; des piles alcalines sont
conseillées. Évitez de mélanger des piles
anciennes, des piles neuves, des piles alcalines,
des piles standards, et des piles rechargeables.
IMPORTANT : si la Console a été exposée
à des températures froides, laissez-la se
réchauffer à la température ambiante avant
d’installer les piles. Si vous ne suivez pas
cette consigne, l'écran de la console ou
d’autres composantes électroniques risquent
de s’endommager.
Retirez les vis et le couvercle des piles du dos
de la Console (30), insérez les piles dans le
compartiment et réinstallez ensuite le couvercle.
Assurez-vous que les piles sont dans le sens
indiqué sur les schémas à l’intérieur du com-
partiment des piles.
Pour acheter un bloc d'alimentation en
option, appelez le numéro de téléphone indi-
qué sur la couverture avant du manuel. Pour
ne pas endommager la console, utilisez uni-
quement un bloc d’alimentation fournis par
le fabricant. Branchez l'une des extrémités du
bloc d’alimentation dans la prise à l'intérieur du
compartiment des piles de la console, puis faites
passer le bloc dans la fente sur le couvercle
des piles. Branchez l’autre extrémité dans une
prise murale conforme aux normes électriques
locales.
Couvercle
des Piles
30
13
15. Détachez et jetez l’attache de fil sur le Fil
Principal (32).
Pendant qu'une autre personne tient la
Console (30) près du Montant (2), branchez le
Fil Principal (32) et les Fils du Détecteur (31)
dans les prises correspondantes au dos de la
Console.
Les connecteurs sur le Fil Principal (32) et
sur les Fils du Détecteur (31) devraient glis-
ser facilement dans les prises et s'enclencher
en place avec un bruit sec. Si un connecteur
ne glisse pas facilement dans une prise, tournez
le connecteur et essayez de nouveau. Si les
connecteurs ne sont pas correctement bran-
chés, la console risque d’être endommagée.
Insérez l'excédant de fil dans le Montant (2).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (30) sur le Montant (2)
à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (56).
Voir l’étape 5. Serrez la Vis M10 x 53mm (73),
la Vis M10 x 20mm (74) et le Boulon M10 x
60mm (72). Ensuite, enfoncez le Plateau d’Ac-
cessoires (50) en place.
2
56
56
50
31
30
32
15
16. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d'utiliser l’elliptique. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous l’elliptique pour protéger le sol.
Faites attention de ne
pas pincer les fils
14
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
À cause de la taille et du poids de l’elliptique, il
faut être deux pour le déplacer. Placez-vous devant
l’elliptique, tenez le montant et placez un pied contre
une des roues. Tirez le montant et demandez à une
autre personne de soulever la poignée jusqu'à ce que
l’elliptique roule sur les roues. Déplacez doucement
l’elliptique jusqu’à l’emplacement souhaité, puis bais-
sez-le jusqu’au sol.
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique est
légèrement bancal
durant son utilisa-
tion, tournez un ou
les deux pieds de
nivellement sous
l'arrière du cadre
jusqu’à ce que l'ap-
pareil soit stable.
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
accueillir la plupart des tablettes de taille normale.
Ne placez pas d'autres appareils électroniques ou
des objets dans le porte-tablette.
Pour insérer une
tablette dans le
porte-tablette,
placez le rebord
inférieur de la
tablette dans la
gouttière. Assurez-
vous que la
tablette est bien
maintenue en
place dans le
porte-tablette.
Suivez ces étapes à
l'envers pour sortir la tablette du porte-tablette.
Tirez le
montant
Placer le
pied ici
Soulever
ici
Pieds de
Nivellement
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
15
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez le guidon ou les
bras pour la partie supérieure du corps (PSC), puis
posez un pied sur la pédale la plus basse. Ensuite,
posez l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez sur les
pédales jusqu'à ce qu'elles tournent en effectuant
un mouvement continu. Remarque : les pédales
peuvent tourner dans les deux sens. Il est
recommandé de tourner les pédales dans le sens
de la flèche ; toutefois, pour varier l'exercice, vous
pouvez tourner les pédales dans le sens inverse.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que les
pédales soient complètement immobiles. Remarque :
l’elliptique n'est pas équipé d'une roue libre ; les
pédales continueront à tourner jusqu’à l'arrêt com-
plet de la roue d'inertie. Lorsque les pédales sont
immobiles, descendez d'abord de la pédale la plus
haute. Ensuite, descendez de la pédale la plus basse.
.
Guidon
Bras PSC
Pédales
16
SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche. Pendant que vous vous
entraînez, la console affiche en continu des données
sur votre entraînement. Vous pouvez également mesu-
rer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur du
rythme cardiaque manuel ou d'un détecteur cardiaque
compatible. Pour acheter un détecteur du rythme
cardiaque du torse en option, voir la page 20.
Vous pouvez aussi connecter un appareil numérique à
la console et utiliser une application iFit
®
pour enregis-
trer et consulter les informations de vos entraînements.
La console est également équipée d'un choix d'en-
traînements prédéfinis. Chaque entraînement modifie
automatiquement la résistance des pédales, vous
invite à changer votre vitesse de pédalage, et vous
guide tout au long d’un entraînement efficace.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou
votre lecteur de CD sur le système audio de la console,
et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés
pendant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, voir la page 17. Pour
utiliser le système audio, voir la page 18. Pour utili-
ser un entraînement prédéfini, voir la page 19. Pour
connecter votre appareil numérique à la console,
voir la page 20. Pour connecter votre détecteur du
rythme cardiaque à la console, voir la page 21. Pour
utiliser le mode des réglages, voir la page 21.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
que des piles y sont installées (voir l’étape 14 à la
page 12). Si l'écran est recouvert d’un film en plastique
transparent, retirez le film.
Audi
ELPE39716
PFEVEL39716
17
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l'utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez
la console, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement.
Si vous avez sélectionné
un entraînement, sélection-
nez de nouveau le mode
manuel en appuyant sur la
touche On/Reset (marche/
réinitialisé).
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur les
touches d’augmentation et
de diminution de Resistance
(résistance).
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales mettent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur les écrans.
Le compteur de vitesse :
cet écran affiche une repré-
sentation visuelle de la
vitesse des pédales. Alors
que vous augmentez ou
diminuez votre vitesse, des
barres apparaissent ou disparaissent sur le comp-
teur de vitesse.
Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet
écran affiche une zone d'objectif de vitesse pour
chaque segment de l'entraînement.
L'écran supérieur : cet
écran affiche la vitesse des
pédale en tours par minute
(RPM) et la quantité d'éner-
gie que vous générez en
watts. L'écran passe d'un
mode à l'autre toutes les quelques secondes.
Cet écran affiche également le niveau de résis-
tance des pédales pendant quelques secondes
chaque fois que le niveau de la résistance change.
L'écran affiche également
votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le détec-
teur du rythme cardiaque
manuel ou un détecteur du
rythme cardiaque compatible
(voir l’étape 5 ).
L'écran central : cet écran
affiche la distance (Dist.) par-
courue en pédalant, en miles
ou en kilomètres, ainsi que le
temps écoulé. L'écran passe
d'un mode à l'autre toutes les
quelques secondes.
Remarque : durant un entrainement prédéfini,
l’écran affiche le temps restant avant la fin de l’en-
trainement plutôt que le temps écoulé.
L'écran inférieur : cet
écran affiche la vitesse des
pédales, en miles/heure ou
en kilomètres/heure, et le
nombre de calories (Cals.)
brûlées. L'écran passe d'un
mode à l'autre toutes les quelques secondes.
Pour sélectionner un mode d’information en affi-
chage continu, appuyez plusieurs fois sur la touche
Display (affichage) jusqu’à ce que l’information
désirée s'affiche sur l’écran.
Pour revenir à l’affichage alterné des informa-
tions, appuyez plusieurs fois sur la touche Display
jusqu’à ce que le mot SCAN (balayage) s’affiche
sur l’écran central.
Pour régler le volume de la
console, appuyez sur les
touches d’augmentation et de
diminution du Volume.
18
Pour mettre la console en veille, cessez de
pédaler. Quand la console est en veille, les
affichages le sont aussi. Pour reprendre l’entraîne-
ment, recommencez simplement à pédaler.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la
touche On/Reset.
Remarque : la console peut afficher la vitesse des
pédales et la distance en miles ou en kilomètres.
Pour changer l’unité de mesure, voir la section LE
MODE DES RÉGLAGES à la page 21.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à
l'aide du détecteur du rythme cardiaque manuel
ou d'un détecteur du rythme cardiaque com-
patible. Pour acheter un détecteur du rythme
cardiaque du torse en option, voir la page 20.
La console est compatible avec tous les détec-
teurs du rythme cardiaque intelligents de type
BLUETOOTH
®
. Pour connecter votre détecteur du
rythme cardiaque intelligent à la console, voir la
page 21.
Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs
en même temps, le détecteur du rythme car-
diaque BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
Si les plaques métal-
liques du détecteur du
rythme cardiaque sur
le guidon sont recou-
vertes d'un film en
plastique transparent,
retirez le film. De plus,
assurez-vous que vos
mains sont propres.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque, tenez
le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon en
plaçant la paume de vos mains contre les plaques.
Évitez de bouger les mains de manière exces-
sive ou de trop serrer les plaques.
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme car-
diaque s'affiche sur l'écran. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaques pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de bouger les mains de manière
excessive ou de trop serrer les plaques. Pour une
performance optimale, nettoyez les plaques à
l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais
avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou
chimiques.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas tournées pendant
plusieurs secondes, une série de tonalités retentit,
puis la console et les affichages se mettent en
veille.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur
le système audio de la console pendant que vous
vous entraînez, branchez un câble audio à deux
bouts mâles de 3,5 mm (non inclus) dans la prise
audio de la console et dans la prise de votre lecteur
MP3, lecteur de CD, ou tout autre lecteur audio
personnel ; assurez-vous que le câble est bien
enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble
audio dans un magasin vendant des appareils
électroniques.
Ensuite, appuyez sur la touche
de lecture de votre lecteur audio
personnel. Réglez le volume en
utilisant les touches d’augmenta-
tion et de diminution du volume
sur la console, ou la touche de réglage du volume de
votre lecteur.
Plaques
19
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
PRÉDÉFINI
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou
commencez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l'utilisation.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini,
appuyez plusieurs fois sur la touche Watts
Workouts (entraînements de watts) ou sur la
touche Calorie Workouts (entraînements de calo-
ries) jusqu’à ce que le numéro de l’entraînement
désiré apparaisse sur l’écran inférieur. La durée de
l'entraînement s'affiche sur l'écran.
3. Commencez l’entraînement.
Commencez à pédaler pour lancer l'entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un niveau de résistance
et un objectif de vitesse sont programmés pour
chaque segment. Remarque : la même résistance
et/ou le même objectif de vitesse peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
À la fin de chaque segment de l'entraînement, la
résistance des pédales change. Le niveau de résis-
tance pour le segment suivant apparaît sur l’écran
supérieur pendant quelques secondes pour vous
prévenir. La résistance des pédales change à ce
moment.
Le compteur de vitesse
affiche alors deux
barres qui clignotent
représentant la zone
d'objectif de vitesse
pour le segment ; cette
zone comprend plu-
sieurs vitesses proches
de quelques tours par minute de l'objectif de
vitesse programmé pour le segment. Les barres
fixes représentent votre vitesse de pédalage en
cours.
Alors que vous vous entraînez, maintenez votre
vitesse dans la zone d'objectif de vitesse du
segment en cours en pédalant plus ou moins
rapidement, ou en augmentant ou diminuant la
résistance des pédales.
IMPORTANT : l'objectif de vitesse est unique-
ment un outil de motivation. Il est important
de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de
Resistancde (résistance). IMPORTANT : quand
un segment de l'entraînement se termine, l’el-
liptique se règle automatiquement sur le niveau
de résistance programmé pour le segment
suivant.
Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentit et l’entraî-
nement se met en pause.
Pour reprendre l'entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L’entraînement continuera
jusqu’à la fin du dernier segment du graphique.
4. Suivez votre progression sur les écrans.
Voir l'étape 4 à la page 17.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Voir l'étape 5 à la page 18.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Voir l'étape 6 à la page 18.
Zone d'Objectif
de Vitesse
20
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE DU
TORSE EN OPTION
Que votre objec-
tif soit de brûler
de la graisse ou
de fortifier votre
système cardio-
vasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est
de maintenir
un rythme
cardiaque approprié durant vos entraînements. Le
détecteur du rythme cardiaque du torse en option vous
permettra de contrôler en permanence votre rythme
cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi
à atteindre vos objectifs personnels de remise en
forme. Pour acheter un détecteur du rythme car-
diaque du torse, voir la page de couverture de ce
manuel et contactez le Service à la Clientèle.
Remarque : la console est compatible avec tous les
détecteurs du rythme cardiaque BLUETOOTH Smart.
COMMENT CONNECTER VOTRE APPAREIL
NUMÉRIQUE À LA CONSOLE
La console accepte les connexions BLUETOOTH
avec les appareils numériques par le biais de l'appli-
cation iFit, et avec les détecteurs du rythme cardiaque
compatibles. Remarque : les autres connexions
BLUETOOTH ne sont pas compatibles.
1. Téléchargez et installez l'application iFit sur
votre appareil numérique.
Sur votre appareil numérique iOS
®
ou Android™,
ouvrez l'App Store℠ ou la boutique Google Play™,
cherchez l'application iFit, puis installez l'applica-
tion sur votre appareil numérique. Assurez-vous
que l'option BLUETOOTH est activée sur votre
appareil numérique.
Ensuite, ouvrez l'application iFit et suivez les ins-
tructions pour créer un compte iFit et configurer les
réglages.
2. Connectez votre appareil numérique à la
console.
Suivez les instructions dans l'application iFit pour
connecter votre appareil numérique à la console.
Quand une connexion est établie, le voyant LED
sur la console clignote en bleu. Appuyez sur la
touche Bluetooth Smart sur la console pour confir-
mer la connexion ; la LED sur la console reste
allumée d'une lumière bleue.
3. Enregistrez et consultez vos informations
d'entraînement.
Suivez les instructions sur l'application iFit
pour enregistrer et consulter vos informations
d'entraînement.
4. Déconnectez votre appareil numérique de la
console, si désiré.
Pour déconnecter votre appareil numérique de la
console, appuyez sur la touche Bluetooth Smart
sur la console pendant 5 secondes ; la LED sur
la console s'allumera quand vous maintenez la
touche enfoncée, puis s'éteindra quand vous relâ-
chez la touche.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d'autres appareils (ce qui inclus
les appareils numériques, les détecteurs du rythme
cardiaque, etc) seront rompues.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PFEVEL39716 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire