ProForm PFEVEL12716 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Nº du Modèle PFEVEL12716.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant
du Numéro
de Série
www.iconeurope.com
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
2
Le mot et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous
licence. Google Maps est une marque déposée de Google Inc. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
WPA et WPA2 sont des marques de Wi-Fi Alliance. IFIT est une marque déposée d’ICON Health & Fitness, Inc.
PROFORM est une marque déposée d’ICON Health & Fitness, Inc.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre
est inclus avec cet appareil. Collez l’autocol-
lant d’avertissement sur l’avertissement en
anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique
l’emplacement de l’autocollant d’avertisse-
ment. Si l’autocollant est manquant ou
illisible, voir la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel auto-
collant gratuit. Placez le nouvel autocollant
à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant
n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................17
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................35
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
LISTE DES PIÈCES ........................................................................39
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................41
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, veuillez lire
toutes les précautions importantes et les consignes contenues dans ce manuel ainsi que tous les
avertissements se trouvant sur l’elliptique avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des
blessures ou des dommages directes ou indirectes liés à l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assu-
rer que tous les utilisateurs de l’elliptique
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. L’elliptique n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes avec un handicap moteur,
sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience et de connaissance, à moins
qu’elles ne soient supervisées, ou informées
sur l’utilisation de l’appareil, par une per-
sonne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement l’elliptique de la manière
décrite dans ce manuel.
5. L’elliptique est conçu uniquement pour
une utilisation privée. N’utilisez pas l’ellip-
tique dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
6. Gardez l’elliptique à l’intérieur, à l’abri de
l’humidité et de la poussière. N’installez pas
l’elliptique dans un garage, sur un patio cou-
vert, ou près d’une source d’eau.
7. Placez l’elliptique sur une surface plane avec
au moins 0,9 m d’espace à l’avant et à l’ar-
rière de l’appareil, et 0,6 m de chaque côté.
Pour protéger votre sol ou votre moquette,
placez un tapis sous l’elliptique.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que vous utilisez l’ellip-
tique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
9. Branchez le cordon d’alimentation sur un
circuit mis à la terre.
10. Ne modifiez pas le cordon d’alimentation et
n’utilisez pas un adaptateur pour le bran-
cher dans une prise non conforme. Gardez
le cordon d’alimentation à l’écart de toute
surface chauffante. N’utilisez pas de rallonge
électrique.
11. Ne faites pas fonctionner l’elliptique si
le cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés, ou si l’elliptique ne fonctionne
pas correctement.
12. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation et placez l’interrupteur
sur la position Off (éteint) quand l’elliptique
n’est pas utilisé, et avant de le nettoyer. Seul
un technicien autorisé peut effectuer tout
réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
13. Gardez les enfants de moins de 13 ans et les
animaux domestiques à l’écart de l’elliptique
en tout temps.
14. L’elliptique ne doit pas être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à
150 kg.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
15. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des vête-
ments amples qui pourraient se coincer dans
l’elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds quand vous
faîtes de l’exercice.
16. Tenez le guidon ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez et descendez de l’elliptique, et quand
vous l’utilisez.
17. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispo-
sitif médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Le détecteur cardiaque ne
sert qu’à donner une idée approximative
des fluctuations de votre rythme cardiaque
durant l’exercice.
18. L’elliptique n’est pas équipé d’une roue libre ;
les pédales continueront de tourner jusqu’à
l’arrêt de la roue d’inertie. Réduisez votre
vitesse de pédalage de manière contrôlée.
19. Maintenez votre dos bien droit quand vous
utilisez l’elliptique ; ne vous cambrez pas.
20. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous vous
sentez mal, si vous manquez de souffle ou si
vous éprouvez de la douleur, cessez immé-
diatement l’exercice et détendez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
5
Merci d’avoir choisi l’elliptique révolutionnaire
PROFORM
®
ENDURANCE 920 E. L’elliptique
ENDURANCE 920 E offre un éventail de fonctionnali-
tés conçues pour rendre vos exercices chez vous plus
agréables et plus efficaces.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez des ques-
tions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour contacter notre Service à la
Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appa-
reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous
avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous.
Détecteur Cardiaque
Ventilateur
Plateau d’Accessoires
Guidon
Enceintes
Bras PSC
Pédale
Rouleau
Poignée de
Transport
Rampe
Console
Porte-tablette
Roue
Cordon d’Alimentation
Interrupteur
Pied de Nivellement
Longueur : 175 cm
Largeur : 66 cm
Poids : 86 kg
Poignée de la Pédale
AVANT DE COMMENCER
6
Vis M10 x 122mm
(104)–4
Écrou de
Verrouillage M8
(102)–4
Rondelle Ondulée
de 16mm (54)–2
Rondelle
Fendue M10
(105)–8
Vis M4 x 16mm
(101)–16
Rondelle
M8 (97)–8
Rondelle
M5 (94)–2
Vis M8 x 13mm
(82)–6
Vis M10 x 25mm
(99)–4
Boulon M8 x 38mm
(96)–4
Vis à Épaulement
M8 x 14mm
(126)–2
Vis #8 x 12mm
(111)–4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren-
thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
7
Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, référez-vous à la
page 6.
En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
un tournevis cruciforme
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez
un morceau du carton d’emballage (non illustré)
sous l’arrière du Cadre (1). Demandez à l’autre
personne de tenir le Cadre pour l’empêcher
de tomber pendant que vous effectuez cette
étape.
Attachez le Stabilisateur Arrière (2) sur le Cadre
(1) à l’aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et
deux Rondelles Fendues M10 (105).
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
la partie arrière du Cadre (1).
2
1
2
104
105
ASSEMBLAGE
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
8
3
2
106
15
3. Enfoncez les Tubes du Boîtier (106) qui se
trouvent sous le Boîtier du Stabilisateur Arrière
(15) dans le Stabilisateur Arrière (2).
4
4. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez
un morceau du carton d’emballage (non illustré)
sous l’avant du Cadre (1). Demandez à l’autre
personne de tenir le Cadre pour l’empêcher
de tomber pendant que vous effectuez cette
étape.
Attachez le Stabilisateur Avant (6) sur le Cadre
(1) à l’aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et
deux Rondelles Fendues M10 (105).
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
la partie avant du Cadre (1).
1
6
104
105
9
5. Orientez le Montant (4) comme sur le schéma.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant près du Cadre (1).
Référez-vous au schéma encadré. Trouvez
l’attache de fil (A) dans la partie inférieure du
Montant (4). Attachez l’attache de fil sur le Fil
Principal (110). Ensuite, tirez la partie supérieure
de l’attache de fil jusqu’à ce que l’extrémité du
Fil Principal sorte du haut du Montant.
Conseil : pour que le Fil Principal (110) ne
tombe pas à l’intérieur du Montant (4), atta-
chez-le fermement avec l’attache de fil (A).
1
4
110
A
A
110
5
6
6. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (110). Faites attention de ne pas
abîmer les languettes en plastique (B) indi-
quées. Demandez à une autre personne de tenir
le Montant (4) sur le Cadre (1).
Attachez le Montant (4) à l’aide de quatre Vis
M10 x 25mm (99) et quatre Rondelles Fendues
M10 (105) ; vissez les Vis de quelques tours
chacune avant de toutes les serrer.
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (110) et de
ne pas abîmer les
languettes (B)
B
4
1
105
105
99
99
110
10
7
7. À l’aide d’un sac en plastique pour protéger vos
doigts, appliquez une couche du lubrifiant inclus
sur l’Essieu de Pivot (35) et sur deux Rondelles
Ondulées de 16mm (54).
Insérez l’Essieu de Pivot (35) dans le Montant
(4), puis centrez l’Essieu de Pivot. Conseil :
cette étape sera peut-être plus facile si vous
utilisez un maillet en caoutchouc.
Ensuite, identifiez la Jambe PSC Droite (60) et
orientez-la comme sur le schéma.
Glissez une Rondelle Ondulée de 16mm (54)
et la Jambe PSC Droite (60) sur le côté droit de
l’Essieu de Pivot (35).
Répétez cette étape avec la Jambe PSC
Gauche (46).
Ensuite, vissez une Vis M8 x 13mm (82) avec
une Rondelle M8 (97) dans chacune des extré-
mités de l’Essieu de Pivot (35) en même temps.
60
54
46
82
97
35
4
Lubrifiant
8
8. Identifiez le Bras PSC Droit (61) et orientez-le
comme sur le schéma.
Glissez le Bras PSC Droit (61) sur la Jambe
PSC Droite (60).
Attachez le Bras PSC Droit (61) à l’aide de deux
Boulons M8 x 38mm (96) et deux Écrous de
Verrouillage M8 (102). Assurez-vous que les
Écrous de Verrouillage sont dans les trous
hexagonaux (C).
Répétez cette étape avec le Bras PSC Gauche
(47).
C
60
61
47
96
102
11
9
7
4
63
9. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal
(110).
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(7) près du Montant (4), branchez les fils de la
Console dans le Fil Principal (110) et dans les
Fils du Capteur (63).
Insérez l’excédant de fil dans le Montant (4).
110
10
10. Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (7) sur le Montant (4)
à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (101) ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
7
101
101
4
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
12
11
11. Orientez le Bras de la Pédale Droite (58) comme
sur le schéma.
Appliquez du lubrifiant sur l’essieu du Bras de la
Pédale Droite (58).
Attachez le Bras de la Pédale Droite (58) sur le
Bras du Rouleau Droit (59) à l’aide d’une Vis à
Épaulement M8 x 14mm (126), un Petit Embout
de l’Essieu (55) et une Rondelle M8 (97).
Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale
Gauche (44).
Lubrifiant
126
55
58
59
44
97
82
82
97
97
77
58
77
60
46
64
12. Appliquez un peu de lubrifiant sur l’un des
Essieux du Bras de la Pédale (64).
Ensuite, glissez une Rondelle M8 (97) et une
Bague d’Espacement de l’Essieu (77) sur une
Vis M8 x 13mm (82), puis vissez la Vis de
quelques tours dans l’Essieu du Bras de la
Pédale (64).
Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité
avant du Bras de la Pédale Droite (58) à l’inté-
rieur du support de la Jambe PSC Droite (60),
enfoncez l’Essieu du Bras de la Pédale (64)
dans les deux pièces.
Ensuite, glissez une Rondelle M8 (97) et une
Bague d’Espacement de l’Essieu (77) sur une
autre Vis M8 x 13mm (82), puis vissez la Vis
de quelques tours dans l’Essieu du Bras de la
Pédale (64). Ensuite, serrez les deux Vis en
même temps.
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
Lubrifiant
12
13
13
13. Orientez le Boîtier Arrière du Montant (81)
comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Arrière du Montant (81) sur
le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm
(101) ; vissez les Vis de quelques tours cha-
cune avant de toutes les serrer.
Orientez le Boîtier Avant du Montant (117)
comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Avant du Montant (117)
autour du Montant (4) en l’enfonçant dans le
Boîtier Arrière du Montant (81).
101
81
117
4
14
14. Identifiez le Boîtier Avant du Bras Droit (65) et
orientez-le comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Avant du Bras Droit (65) sur
la Jambe PSC Droite (60) à l’aide de deux Vis
M4 x 16mm (101).
Ensuite, identifiez le Boîtier Arrière du Bras Droit
(66) et orientez-le comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Arrière du Bras Droit (66)
autour de la Jambe PSC Droite (60) en l’enfon-
çant dans le Boîtier Avant du Bras Droit (65).
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
65
60
101
66
14
15. Identifiez le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite
(83) et placez-le comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite
(83) sur la Jambe PSC Droite (60) à l’aide d’une
Vis M4 x 16mm (101) et d’une Rondelle M5 (94).
Ensuite, identifiez le Boîtier Extérieur de la
Jambe Droite (69) et orientez-le comme sur le
schéma.
Attachez le Boîtier Extérieur de la Jambe Droite
(69) autour de la Jambe PSC Droite (60) en
l’enfonçant dans le Boîtier Intérieur de la Jambe
Droite (83).
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
60
94
101
69
15
83
75
118
73, 74
16. Orientez le Boîtier Supérieur du Capot (118) et le
Boîtier du Capot (75) comme sur le schéma.
Enfoncez d’abord les languettes du Boîtier
Supérieur du Capot (118) dans les Capots
Gauche et Droit (73, 74).
Ensuite, enfoncez les languettes du Boîtier du
Capot (75) dans les Capots Gauche et Droit
(73, 74).
16
15
17. Orientez le Boîtier Arrière de la Console (80)
comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Arrière de la Console (80) sur
le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm
(101).
Ensuite, orientez le Boîtier Avant de la Console
(79) comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Avant de la Console (79)
autour du Montant (4) en l’enfonçant dans le
Boîtier Arrière de la Console (80).
79
4
80
101
17
18
19. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser l’elliptique. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous l’elliptique pour protéger le sol.
18. Attachez le Porte-tablette (127) au dos de la
Console (7) à l’aide de quatre Vis #8 x 12mm
(111) ; vissez les Vis de quelques tours cha-
cune avant de toutes les serrer.
7
127
111
16
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DU RYTHME
CARDIAQUE
Le détecteur du
rythme cardiaque
comporte une
sangle du torse et
un capteur. Insérez
la languette sur
l’une des extrémi-
tés de la sangle du
torse dans l’une
des extrémités du
capteur, comme sur
le schéma. Ensuite,
enfoncez l’extrémité
du capteur sous la
boucle de la sangle
du torse. La lan-
guette devrait être
alignée avec l’avant
du capteur.
Le détecteur du
rythme cardiaque
doit être porté sous
vos vêtements, serré
contre votre peau.
Attachez le détecteur
du rythme cardiaque autour de votre torse à la hauteur
indiquée sur le schéma. Assurez-vous que le logo est
placé vers l’avant et à l’endroit. Ensuite, insérez l’autre
extrémité de la sangle du torse dans le capteur. Si
nécessaire, réglez la longueur de la sangle.
Soulevez le capteur de votre peau, de quelques cen-
timètres, et localisez les deux surfaces des électrodes
qui sont recouvertes de rainures. À l’aide de solution
saline comme de la salive ou de la solution pour
lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des
électrodes. Replacez ensuite le capteur contre votre
torse.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Séchez complètement le capteur avec une serviette
douce après chaque utilisation. L’humidité peut main-
tenir le capteur activé, ce qui use prématurément la
pile.
Rangez le détecteur du rythme cardiaque dans un
endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur du
rythme cardiaque dans un sac en plastique ou dans
tout autre récipient qui retient l’humidité.
N’exposez pas le détecteur du rythme cardiaque aux
rayons directs du soleil pendant de longues périodes
de temps ; ne l’exposez pas non plus à des tempéra-
tures supérieures à 50°C ou inférieures à -10°C.
Ne pliez pas et n’étirez pas excessivement le capteur
quand vous utilisez ou quand vous rangez le détec-
teur du rythme cardiaque.
Pour nettoyer le capteur, utilisez un chiffon humide
et un peu de savon doux. Essuyez ensuite le capteur
avec un chiffon doux et humide, puis séchez-le com-
plètement avec une serviette douce. N’utilisez jamais
de l’alcool ou des produits nettoyants abrasifs ou
chimiques pour nettoyer le capteur. Lavez la sangle
du torse à la main et laissez-la sécher à l’air libre.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes ci-dessous.
Assurez-vous que vous portez le détecteur du
rythme cardiaque comme décrit à gauche. Si le
détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
quand il est dans la position décrite, essayez de le
placer plus haut ou plus bas sur votre torse.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas avant
que vous ne commenciez à transpirer, humidifiez les
surfaces des électrodes.
Pour que la console affiche votre rythme cardiaque,
vous devez vous trouver à une longueur de bras de
la console.
S’il y a un couvercle de la pile au dos du capteur,
remplacez la pile par une pile neuve du même type.
Le détecteur du rythme cardiaque est conçu pour
être utilisé par des personnes ayant un rythme car-
diaque normal. Les problèmes de lecture du rythme
cardiaque peuvent être dus à des conditions médi-
cales telles que les contractions prématurées des
ventricules, la tachycardie, et l’arythmie.
Le fonctionnement du détecteur du rythme cardiaque
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes électriques de haute tension
et d’autres sources. Si vous pensez que des interfé-
rences magnétiques causent un problème, essayez
de placer votre appareil dans un endroit différent.
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE
Capteur
Languette
Boucle
Capteur
Sangle
du Torse
Languettes
17
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mau-
vais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’ali-
mentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cor-
don d’alimentation.
1. Branchez la partie indiquée du cordon d’alimenta-
tion dans la prise sur le cadre.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
DANGER : un mauvais bran-
chement du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur la
mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez
pas la prise incluse avec l’appareil : si elle ne
rentre pas dans la prise murale, faites installer
une prise conforme par un électricien qualifié.
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Prise Murale
18
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
À cause de la taille et du poids de l’elliptique, il
faut être deux pour le déplacer. Placez-vous devant
l’elliptique, tenez le montant et placez un pied contre
une des roues. Tirez le montant et demandez à une
autre personne de soulever la poignée jusqu’à ce que
l’elliptique roule sur les roues. Déplacez doucement
l’elliptique jusqu’à l’emplacement souhaité, puis bais-
sez-le jusqu’au sol.
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique
est légèrement
bancal durant
son utilisation,
tournez un ou
les deux pieds
de nivellement
sous l’arrière
du cadre
jusqu’à ce que l’appareil soit stable.
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
tenir la plupart des tablettes de taille standard. Ne
placez pas d’autres appareils électroniques ou des
objets dans le porte-tablette.
Pour installer une
tablette dans le
porte-tablette, placez
le rebord inférieur de
la tablette dans la
gouttière. Assurez-
vous que la tablette
est bien maintenue
en place dans le
porte-tablette. Suivez
ces étapes à l’envers
pour sortir la tablette
du porte-tablette.
Tirez le
montant
Soulevez
ici
Placez le
pied ici
Pieds de
Nivellement
19
COMMENT RÉGLER LA POSITION DES PÉDALES
Chaque pédale est réglable sur plusieurs positions.
Pour régler chaque pédale, tirez la poignée de la
pédale vers l’extérieur et placez la pédale dans la
position désirée. Lâchez ensuite la poignée de la
pédale dans un des trous de réglage sous la pédale.
Assurez-vous que les deux pédales sont dans la
même position.
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez le guidon ou les bras
pour la partie supérieure du corps (PSC), puis posez
un pied sur la pédale la plus basse. Ensuite, posez
l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales
jusqu’à ce qu’elles tournent en effectuant un mou-
vement continu. Remarque : les pédales peuvent
tourner dans les deux sens. Il est recommandé de
tourner les pédales dans le sens de la flèche ; tou-
tefois, pour varier l’exercice, vous pouvez tourner
les pédales dans le sens inverse.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que les
pédales soient complètement immobiles. Remarque :
l’elliptique n’est pas équipé d’une roue libre ; les
pédales continueront à tourner jusqu’à l’arrêt com-
plet de la roue d’inertie. Lorsque les pédales sont
immobiles, descendez d’abord de la pédale la plus
haute. Ensuite, descendez de la pédale la plus basse.
Guidon
Bras PSC
Pédales
Poignée
de la
Pédale
Pédale
20
Uranium
ELPF59914
PFEL59914
ATTEIGNEZ VOS OBJECTIFS DE MISE EN FORME
AVEC IFIT.COM
Grâce à votre nouvel appareil compatible avec la
technologie iFit, vous avez maintenant accès à un
éventail de fonctionnalités sur iFit.com pour atteindre
vos objectifs de mise en forme.
Entraînez-vous dans le monde entier grâce
aux cartes Google à personnaliser.
Téléchargez des entraînements conçus
pour vous aider à atteindre vos objectifs
personnels.
Suivez vos progrès en vous mesurant à
d’autres utilisateurs de la communauté iFit.
Chargez les résultats de vos entraînements
dans le cloud iFit et suivez vos résultats.
Fixez-vous des objectifs pour vos entraî-
nements en termes de calories brûlées, de
durée ou de distance.
Choisissez et téléchargez des entraîne-
ments de perte de poids.
Visitez le site iFit.com pour en savoir plus.
Regardez des vidéos en haute définition
avec des simulations d’entraînements.
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ProForm PFEVEL12716 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire