ProForm PFEVEL39616 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Autocollant
du Numéro de
Série
Nº du Modèle PFEVEL39616.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
www.iconeurope.com
2
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus
avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma
indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, voir la page de
couverture de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’en-
droit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas
illustré à l’échelle.
IFIT et PROFORM sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple
Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le
mot et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence.
IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous
licence.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................15
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................24
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTE DES PIÈCES ........................................................................29
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
3
1. Le propriétaire est responsable de s’assu-
rer que tous les utilisateurs de l’elliptique
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. L’elliptique n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes avec un handicap moteur,
sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience et de connaissance, à moins
qu’elles ne soient supervisées, ou informées
sur l’utilisation de l’appareil par une per-
sonne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement l’elliptique de la manière
décrite dans ce manuel.
5. L’elliptique est conçu uniquement pour
une utilisation privée. N’utilisez pas l’ellip-
tique dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
6. Gardez l’elliptique à l’intérieur, à l’abri de
l’humidité et de la poussière. N’installez pas
l’elliptique dans un garage, sur un patio cou-
vert, ou près d’une source d’eau.
7. Placez l’elliptique sur une surface plane avec
au moins 0,9 m d’espace à l’avant et à l’ar-
rière de l’appareil, et 0,6 m de chaque côté.
Pour protéger votre sol ou votre moquette,
placez un tapis sous l’elliptique.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que vous utilisez l’ellip-
tique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
9. Gardez les enfants de moins de 13 ans et les
animaux domestiques à l’écart de l’elliptique
en tout temps.
10. L’elliptique ne doit pas être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à
125 kg.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des vête-
ments amples qui pourraient se coincer dans
l’elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds quand vous
faîtes de l’exercice.
12. Tenez le guidon ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez et descendez de l’elliptique, et quand
vous l’utilisez.
13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispo-
sitif médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur cardiaque ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluc-
tuations de votre rythme cardiaque durant
l’exercice.
14. L’elliptique n’est pas équipé d’une roue libre ;
les pédales continueront de tourner jusqu’à
l’arrêt de la roue d’inertie. Réduisez votre
vitesse de pédalage de manière contrôlée.
15. Maintenez votre dos bien droit quand vous
utilisez l’elliptique ; ne vous cambrez pas.
16. Un excès d’exercice peut entrainer des bles-
sures graves, voire la mort. Si vous ressentez
des étourdissements ou de la douleur, ou si
vous avez du mal à respirer, arrêtez immédia-
tement l’exercice et retrouvez votre calme.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
4
Détecteur Cardiaque
Bras PSC
Porte-tablette
Disque de la Pédale
*La bouteille n’est pas incluse
Pédale
Roue
Console
Porte-bouteille*
Merci d’avoir choisi le nouveau elliptique PROFORM
®
325 CSE. L’elliptique 325 CSE offre un éventail de
fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices
chez vous plus agréables et plus efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, veuillez voir la
page de couverture de ce manuel pour nous contacter.
Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appa-
reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma
ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Pied de Nivellement
Guidon
AVANT DE COMMENCER
Longueur : 127 cm
Largeur : 64 cm
5
Rondelle M10 x
28mm (83)–2
Rondelle
Ondulée (69)–2
Rondelle M8
(55)–2
Boulon M8 x 77mm (79)–2
Vis M10 x 20mm
(40)–6
Jeu de Boulons M6 (25)–2
Boulon M8 x 41mm (50)–6
Vis M10 x 68mm (34)–4
Écrou de Verrouillage
M10 (33)–1
Écrou de Blocage
M8 (38)–8
Vis M8 x
10mm (27)–6
Vis M8 x 25mm
(56)–2
Vis M4 x
16mm (52)–8
Vis M4 x
12mm (89)–4
Rondelle Courbée
M10 (90)–1
Boulon M10 x 77mm (7)–1
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren-
thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
6
Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
une clé à molette
un tournevis cruciforme
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
ASSEMBLAGE
2. Identifiez le Stabilisateur Avant (63).
Orientez le Stabilisateur Avant (63) comme
indiqué sur l’autocollant. Assurez-vous que les
grands trous (A) sur le Stabilisateur Avant
sont en face du Cadre (1).
Pendant qu’une autre personne soulève la partie
avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Avant (63) sur le Cadre à l’aide de deux Vis
M10 x 68mm (34).
63
34
A
1
2
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
7
3. Orientez le Stabilisateur Arrière (9) comme indi-
qué sur l’autocollant.
Pendant qu’une autre personne soulève la partie
arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Arrière (9) sur le Cadre à l’aide de deux Vis
M10 x 68mm (34).
34
9
1
3
4. Orientez le Montant (2) et le Boîtier Supérieur
(41) comme sur le schéma. Glissez le Boîtier
Supérieur vers le haut sur le Montant. Ne retirez
pas les attaches de fil (B, C) du Montant.
Ensuite, glissez le Montant (2) dans le Cadre (1).
Attachez le Montant (2) à l’aide de quatre Vis
M10 x 20mm (40), un Boulon M10 x 77mm (7),
une Rondelle Courbée M10 (90) et un Écrou de
Verrouillage M10 (33); ne serrez pas encore
complètement les Vis et le Boulon.
4
2
41
B
B
C
1
40
40
7
33
90
40
8
5
5. Référez-vous au schéma encadré. Trouvez
l’attache de fil (C) dans la partie inférieure du
Montant (2). Attachez l’attache de fil sur le
Groupement de Fils (73). Ensuite, tirez l’extré-
mité supérieure de l’attache de fil jusqu’à ce que
le Groupement de Fils sorte du haut du Montant.
Conseil : pour que le Groupement de Fils
(73) ne tombe pas à l’intérieur du Montant (2),
attachez-le fermement avec l’attache de fil
(C).
Ensuite, glissez le Boîtier Supérieur (41) vers le
bas sur le Cadre (1) ; n’enfoncez pas encore le
Boîtier Supérieur en place.
Ensuite, attachez le Porte-bouteille (29) sur le
Montant (2) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm
(52).
2
29
52
6. Identifiez les Guidons Gauche et Droite (85, 86).
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les Fils du Détecteur (84). Attachez les Guidon
Gauche et Droit (85, 86) sur le Montant (2) à
l’aide d’un Boulon M8 x 77mm (79) et d’un Écrou
de Blocage M8 (38) ; ne serrez pas encore le
Boulon.
Assurez-vous que le Boulon M8 x 77mm (79)
est enfoncé dans le trou inférieur sur les
Guidons Gauche et Droit (85, 86) et sur le
Montant (2).
Ensuite, trouvez les attaches de fil (B) à l’inté-
rieur du Montant (2). Attachez les extrémités
inférieures des attaches de fil sur les Fils du
Détecteur (84). Ensuite, tirez la partie supérieure
des attaches de fil jusqu’à ce que l’extrémité du
Fil du Détecteur sorte du haut du Montant.
6
85
38
86
79
84
84
B
2
Faites attention de
ne pas pincer les Fils
du Détecteur (84)
2
1
73
C
41
9
7
7. Attachez le Porte-tablette (32) sur la Console
(23) à l’aide de quatre Vis M4 x 12mm (89) ; vis-
sez les Vis de quelques tours chacune avant
de toutes les serrer.
8. Retirez et jetez les attaches de fil du
Groupement de Fils (73) et des Fils du Détecteur
(84).
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(23) près du Montant (2), branchez les fils de la
console dans le Groupement de Fils (73) et dans
les Fils du Détecteur (84).
8
2
23
73, 84
23
89
32
10
9
10
9. Insérez l’excédent de fils dans le Montant (2) ou
dans la Console (23).
Enfoncez le Boîtier Arrière du Montant (75) sur le
Montant (2). Demandez à une autre personne de
tenir le Boîtier Arrière du Montant en place.
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (23) sur le Montant (2)
à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (52) ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
23
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
75
52
10. Terminez d’attacher les Guidons Gauche et Droit
(85, 86) sur le Montant (2) à l’aide d’un Boulon
M8 x 77mm (79) et d’un Écrou de Blocage M8
(38).
Conseil : alors que vous insérez le Boulon
M8 x 77mm (79), faites attention de ne pas
pincer ou abîmer les fils à l’intérieur du
Montant (2).
Référez-vous à l’étape 6. Vissez les Boulon
M8 x 77mm (79).
38
85
86
79
2
2
11. Attachez le Boîtier Avant du Montant (81) sur le
Montant (2) et sur le Boîtier Arrière du Montant
(75) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (52).
11
81
52
75
2
11
12
8
6
5
42
42
38
38
50
50
5
12. Identifiez le Bras PSC Droit (8).
Glissez un Boîtier du Bras PSC (42) vers le haut
sur le Bras PSC Droit (8).
Ensuite, insérez le Bras PSC Droit (8) dans une
Jambe PSC (5).
Conseil : demandez à une autre personne de
tenir le Boîtier du Bras PSC (42) pendant que
vous effectuez cette étape :
Attachez le Bras PSC Droit (8) sur la Jambe
PSC (5) à l’aide de trois Boulons M8 x 41mm
(50) et trois Écrous de Blocage M8 (38) ; vissez
les Écrous de Blocage de quelques tours
chacun avant de tous les serrer. Assurez-
vous que les Écrous de Blocage sont à
l’intérieur des trous hexagonaux (D).
Assemblez le Bras PSC Gauche (6) et l’autre
Jambe PSC (5) de la même façon.
D
Lubrifiant
26
69
69
2
13
13. Insérez l’Essieu de Pivot (26) dans le Montant
(2), puis centrez l’Essieu de Pivot.
À l’aide d’un petit sac en plastique pour évi-
ter de salir vos doigts, appliquez une quantité
généreuse de la graisse incluse sur les deux
extrémités de l’Essieu de Pivot (26).
Ensuite, glissez une Rondelle Ondulée (69) de
chaque côté de l’Essieu de Pivot (26).
12
8
6
26
47
55
42
56
46
14
14. Orientez une Bague d’Espacement du Bras PSC
(47) comme sur le schéma. Glissez la Bague
d’Espacement du Bras PSC sur le côté droit de
l’Essieu de Pivot (26).
Ensuite, glissez le Bras PSC Droit (8) sur le côté
droit de l’Essieu de Pivot (26).
Répétez cette étape sur le côté gauche de
l’elliptique.
Vissez une Vis M8 x 25mm (56) avec une
Rondelle M8 (55) dans chacune des extrémités
de l’Essieu de Pivot (26) en même temps.
Ensuite, glissez le Boîtier du Bras PSC (42) droit
vers le haut. Enfoncez ensuite les languettes de
l’Embout de l’Essieu (46) dans la Bague d’Espa-
cement du Bras PSC (47). Répétez cette étape
sur le côté gauche de l’elliptique.
Glissez le Boîtier du Bras PSC (42) vers le bas
pour recouvrir les Boulons M8 x 41 mm (non
illustrés). Répétez cette étape sur le côté
gauche de l’elliptique.
15. Identifiez la Pédale Droite (14) et le Bras de la
Pédale Droite (12).
Attachez la Pédale Droite (14) sur le Bras de
la Pédale Droite (12) à l’aide de trois Vis M8 x
10mm (27) ; vissez les trois Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
Attachez la Pédale Gauche (non illustrée) sur
le Bras de la Pédale Gauche (non illustré) de
la même façon.
15
12
14
27
13
16
16. Appliquez un peu de lubrifiant sur l’essieu du
Bras Droit du Pédalier (80).
Glissez le Bras de la Pédale Droite (12) dans
l’essieu sur le Bras Droit du Pédalier (80).
Ensuite, glissez une Rondelle M10 x 28mm (83)
sur la Vis M10 x 20mm (40), puis serrez la Vis
dans l’essieu.
Ensuite, enfoncez un Embout du Bras de la
Pédale (74) dans le Bras de la Pédale Droite
(12).
Répétez cette étape sur le côté gauche de
l’elliptique.
74
40
83
12
80
Lubrifiant
17
17. Référez-vous aux étapes 4 et 5. Serrez les Vis
M10 x 20mm (40) et le Boulon M10 x 77mm (7).
Ensuite, enfoncez le Boîtier Supérieur (41) en
place.
Appliquez un peu de lubrifiant sur un Jeu de
Boulons M6 (25).
Tenez l’extrémité du Bras de la Pédale Droite
(12) à l’intérieur du support de la Jambe PSC (5)
droite.
Attachez la Jambe PSC (5) droite sur le Bras de
la Pédale Droite (12) à l’aide du Jeu de Boulons
M6 (25).
Répétez cette étape sur le côté gauche de
l’elliptique.
5
25
12
41
25
Lubrifiant
14
19. Assurez-vous que toutes les pièces de l’elliptique sont correctement serrées. Des pièces supplémen-
taires sont peut-être incluses. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’elliptique.
18. Branchez le Bloc d’Alimentation (88) dans la
prise sur le cadre de l’elliptique.
Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimentation
(88) dans une prise de courant, référez-vous à
la section COMMENT BRANCHER LE BLOC
D’ALIMENTATION page 15.
18
52
15
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
À cause de la taille et du poids de l’elliptique, il
faut être deux pour le déplacer. Tenez-vous debout
devant l’elliptique, saisissez le montant et placez un
pied contre l’une des roues avant. Tirez le montant et
demandez à une autre personne de soulever le stabi-
lisateur arrière jusqu’à ce que l’elliptique roule sur les
roues. Déplacez doucement l’elliptique jusqu’à l’empla-
cement souhaité, puis baissez-le jusqu’au sol.
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique est
légèrement bancal
durant son utilisa-
tion, tournez un ou
les deux pieds de
nivellement sous le
stabilisateur arrière
jusqu’à ce que l’el-
liptique soit stable.
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION
IMPORTANT : si l’elliptique a été exposé à des
températures froides, laissez-le se réchauffer à
la température ambiante avant de l’allumer. Si
vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez
d’endommager l’écran ou d’autres composantes
électriques de la console.
Branchez le bloc
d’alimentation dans
la prise sur le cadre
de l’elliptique. Insérez
l’adaptateur de prise
correspondant dans
le bloc d’alimenta-
tion, si nécessaire.
Ensuite, branchez le
bloc d’alimentation
dans une prise de
courant correctement
installée et conforme aux normes locales.
Montant
Roue
Soulevez ici
Placez le
pied ici
Pieds de Nivellement
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
16
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez le guidon ou les bras
pour la partie supérieure de corps (PSC) et posez un
pied sur la pédale la plus basse. Ensuite, posez l’autre
pied sur l’autre pédale.
Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles tournent
en effectuant un mouvement continu. Remarque : les
pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est
recommandé de tourner les pédales dans le sens
de la flèche ; toutefois, pour varier l’exercice, vous
pouvez tourner les pédales dans le sens inverse.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que les
pédales soient complètement immobiles. Remarque :
l’elliptique n’est pas équipé d’une roue libre ; les
pédales continueront à tourner jusqu’à l’arrêt com-
plet de la roue d’inertie. Lorsque les pédales sont
immobiles, retirez d’abord le pied de la pédale la plus
haute. Ensuite, descendez de la pédale la plus basse.
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
accueillir la plupart des tablettes de taille normale.
Ne placez pas un autre appareil électronique ou
tout autre objet dans le porte-tablette.
Pour installer une
tablette dans le
porte-tablette,
placez le rebord
inférieur de la
tablette dans la
gouttière. Ensuite,
tirez la pince sur
le rebord supé-
rieur de la tablette.
Assurez-vous que la tablette est bien maintenue en
place dans le porte-tablette. Placez le porte-tablette
à l’angle qui vous convient. Suivez ces étapes à l’en-
vers pour sortir la tablette du porte-tablette.
GGEL62808.0
Pédales
Bras PSC
Guidon
17
SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche.
Vous pouvez aussi créer des entraînements manuels
personnalisés qui alternent des segments de haute et
de faible intensité.
Pendant que vous vous entraînez, la console affiche
en continu des données sur votre entraînement. Vous
pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à
l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’une ceinture
cardiaque compatible. Référez-vous à la page 22
pour savoir comment acheter une ceinture car-
diaque en option.
Vous pouvez même connecter votre tablette sur la
console et utiliser l’appli pour iFit
®
Bluetooth Tablet
pour enregistrer des données sur votre entraînement
et en effectuer le suivi.
La console est également équipée d’un choix d’en-
traînements intégrés. Chaque entraînement intégré
contrôle automatiquement la résistance des pédales
et vous invite à maintenir un objectif d’énergie fournie
alors qu’il vous guide tout au long d’un entraînement
efficace.
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos
livres audio préférés durant l’entraînement grâce au
système audio de la console.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 18. Pour utiliser un entraînement intégré, réfé-
rez-vous à la page 21.
Pour utiliser le système audio, référez-vous à la
page 22. Pour connecter votre tablette à la console,
référez-vous à la page 22. Pour connecter votre
ceinture cardiaque à la console, référez-vous à la
page 23. Pour utiliser le mode des paramètres, réfé-
rez-vous à la page 23.
Si l’écran est recouvert d’un film en plastique transpa-
rent, retirez le film.
Titanium
ELPE39616
PFEVEL39616
18
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Allumez la console.
Commencez à pédaler ou appuyez sur n’im-
porte quelle touche de la console pour allumer la
console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné automatiquement.
Si vous avez sélectionné un entraînement, sélec-
tionnez de nouveau le mode manuel en appuyant
sur la touche Manuel Control (contrôle manuel).
3. Enregistrez votre poids.
Appuyez sur les touches
d’augmentation et de
diminution Wt (poids)
pour entrer votre poids.
Remarque : la console utilise votre poids pour cal-
culer la quantité d’énergie approximative fournie et
les calories brûlées pendant l’effort. Si vous n’en-
trez pas votre poids, la console utilise un poids par
défaut pour calculer l’énergie fournie et les calories
brûlées.
4. Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
Commencez à pédaler pour lancer le mode
manuel.
Alors que vous pédalez,
vous pouvez changer la
résistance des pédales.
Pour changer le résis-
tance, appuyez sur une
des touches numéro-
tées Quick Resistance (résistance une touche),
ou appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution Silent Magnetic Resistance (résistance
magnétique silencieuse).
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales prennent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
5. Faites un entraînement par étapes, si désiré.
Durant votre entraînement, vous pouvez alterner
les étapes de « récupération » avec un effort de
faible intensité, et les étapes de « travail » avec un
effort de forte intensité.
Pour créer une étape de récupération, réglez
d’abord la résistance des pédales sur le niveau
désiré. Ensuite, appuyez sur la touche Recovery
(récupération) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que deux alertes sonores indiquent que le para-
mètre est enregistré.
Pour créer une étape de travail, réglez d’abord
la résistance des pédales sur le niveau désiré.
Ensuite, appuyez sur la touche Work (travail) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que deux alertes
sonores indiquent que le paramètre est enregistré.
Alors que vous vous entraînez, appuyez sur les
touches Recovery et Work comme vous le désirez
pour alterner les étapes enregistrés. Quand vous
appuyez sur les touches, la résistance des pédales
se règle automatiquement sur le niveau que vous
avez enregistré.
Pour changer les paramètres à tout moment durant
votre entraînement, répétez simplement cette
étape.
6. Suivez votre progression sur le cadran
d’énergie et enregistrez un objectif d’énergie
fournie, si désiré.
Le cadran d’éner-
gie affiche une
représentation
visuelle de l’éner-
gie fournie, en
watts par kilo-
gramme de votre
poids. Alors que la
quantité d’énergie
que vous fournis-
sez augmente ou
diminue, une barre
noire apparaît ou
disparaît sur le
cadran d’énergie.
Barre Noire
19
Pour enregistrer un objectif d’énergie fournie,
appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution Watts jusqu’à ce que l’objectif désiré
apparaisse sur l’écran.
Remarque : une fois que vous avez enregistré un
objectif d’énergie fournie, le niveau de résistance
se règlera automatiquement sur un niveau prédé-
fini. Vous pouvez changer manuellement le niveau
prédéfini à tout moment.
Si vous enregistrez un objectif d’énergie
fournie durant le mode manuel, une petite barre
apparaît en clignotant sur le cadran d’énergie pour
représenter votre objectif. Alors que vous vous
entraînez, ajustez votre vitesse de pédalage ou la
résistance des pédales pour maintenir votre quan-
tité d’énergie fournie proche de votre objectif.
Pour changer l’objectif d’énergie fournie à tout
moment durant l’entraînement, répétez simplement
les étapes ci-dessus.
IMPORTANT : l’objectif d’énergie fournie est
uniquement un outil de motivation. Il est impor-
tant de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
Durant un entraînement intégré, le cadran
d’énergie affiche l’objectif d’énergie fournie préen-
registré pour chaque segment de l’entraînement
(voir l’étape 4 page 21).
7. Suivez votre progression sur l’écran.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
CALS (calories) : le nombre approximatif de calo-
ries brûlées
MI ou KI (distance) : la distance parcourue en
pédalant, en miles ou en kilomètres.
Pace (cadence) : votre vitesse de pédalage, en
minutes par mile ou minutes par kilomètre.
Rythme Cardiaque (symbole en forme de
cœur) : cet écran affiche votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque sur le
guidon ou une ceinture cardiaque compatible (voir
l’étape 8).
Resistance (résistance) : le niveau de résistance
des pédales. Remarque : cette information apparaît
pendant quelques secondes chaque fois que la
résistance change.
RPM : votre vitesse de pédalage, en rotations par
minute (rpm).
Speed (vitesse) : votre vitesse de pédalage, en
miles par heure ou en kilomètres par heure.
Time (temps) : lorsque le mode manuel est
sélectionné, ce mode affiche le temps écoulé.
Lorsqu’un entraînement intégré est sélectionné,
cet écran affiche le temps restant avant la fin de
l’entraînement.
Watts : la quantité d’énergie fournie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Display (affi-
chage) pour afficher l’information d’entraînement
de votre choix.
Mode balayage :
la console est équi-
pée d’un mode
balayage qui
affiche les diffé-
rentes informations
d’entraînement en
boucle. Pour sélec-
tionner le mode
balayage, appuyez
sur la touche
Display (affichage)
jusqu’à ce que le mot SCAN (balayage) apparaisse
sur l’écran.
Objectif d’Énergie
Fournie
Énergie Fournie
Réelle
20
Réglez le volume de la console
en appuyant sur les touches
d’augmentation et de diminu-
tion du volume.
Pour mettre la console en pause, arrêtez sim-
plement de pédaler. Lorsque la console est mise
en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simple-
ment à pédaler.
Remarque : la console peut afficher le poids,
la vitesse des pédales et la distance en unité
métriques ou en unités anglaises. Pour changer
l’unité de mesure, référez-vous à la section LE
MODE DES PARAMÈTRES page 23.
8. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque
en utilisant le détecteur cardiaque intégré, ou
une ceinture cardiaque en option (voir page 22
pour des informations sur la ceinture car-
diaque en option). Remarque : la console est
compatible avec toutes les ceintures cardiaques
BLUETOOTH
®
Smart.
Remarque : si vous utilisez les deux détec-
teurs en même temps, le ceinture cardiaque
BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
Si les capteurs
métalliques du
détecteur car-
diaque intégré
sont recouverts
d’un film en
plastique transpa-
rent, retirez le film.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le détecteur
cardiaque intégré en appuyant les paumes de vos
mains contre les plaques. Évitez de bouger les
mains de manière excessive ou de trop serrer les
capteurs.
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme car-
diaque s’affiche sur l’écran. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
capteurs pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s’afche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de bouger les mains de manière
excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une
performance optimale, nettoyez les capteurs à
l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais
avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou
chimiques.
9. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur peut tourner à
différentes vitesses. Appuyez
plusieurs fois sur les touches
d’augmentation et de diminu-
tion du ventilateur pour choisir
la vitesse du ventilateur ou
pour l’éteindre.
Remarque : si les pédales restent immobiles pen-
dant environ trente secondes, le ventilateur s’éteint
automatiquement.
10. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas tournées pendant
plusieurs secondes, une alerte sonore retentit,
la console se met en veille et le temps se met à
clignoter sur l’écran.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
Capteurs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PFEVEL39616 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire