ProForm PFEVEL69716 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Nº du Modèle PFEVEL69716.1
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
www.iconeurope.com
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
2
PROFORM est une marque déposée d’ICON Health & Fitness, Inc. iFIT est une marque déposée d’ICON Health
& Fitness, Inc. App store est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et
Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux
États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre
est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant
d’avertissement sur l’avertissement en anglais
à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’em-
placement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, voir
la page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à l’endroit indi-
qué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être
pas illustré à l’échelle.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................15
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................23
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES ........................................................................27
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................29
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
3
1. Le propriétaire est responsable de s’assu-
rer que tous les utilisateurs de l’elliptique
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. L’elliptique n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes ayant un han-
dicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées, ou
informées sur l’utilisation de l’appareil, par
une personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement l’elliptique de la manière
décrite dans ce manuel.
5. L’elliptique est conçu uniquement pour
une utilisation privée. N’utilisez pas l’ellip-
tique dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
6. Gardez l’elliptique à l’intérieur, à l’abri de
l’humidité et de la poussière. N’installez pas
l’elliptique dans un garage, sur un patio cou-
vert, ou près d’une source d’eau.
7. Placez l’elliptique sur une surface plane avec
au moins 0,9 m d’espace à l’avant et à l’ar-
rière de l’appareil, et 0,6 m de chaque côté.
Pour protéger votre sol ou votre moquette,
placez un tapis sous l’elliptique.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que vous utilisez l’ellip-
tique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
9. Gardez les enfants de moins de 13 ans et les
animaux domestiques à l’écart de l’elliptique
en tout temps.
10. L’elliptique ne doit pas être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à
135 kg.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des vête-
ments amples qui pourraient se coincer dans
l’elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds quand vous
faîtes de l’exercice.
12. Tenez les poignées ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez et descendez de l’elliptique, et quand
vous l’utilisez.
13. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du rythme car-
diaque moins précise. Le détecteur ne sert
qu’à donner une idée approximative des fluc-
tuations de votre rythme cardiaque durant
l’exercice.
14. L’elliptique n’est pas équipé d’une roue
libre ; les pédales continueront de tourner
jusqu’à l’arrêt de la roue d’inertie. Réduisez
votre vitesse de pédalage de manière
contrôlée.
15. Maintenez votre dos bien droit quand vous
utilisez l’elliptique ; ne vous cambrez pas.
16. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous vous
sentez mal, si vous manquez de souffle ou si
vous éprouvez de la douleur, cessez immé-
diatement l’exercice et détendez-vous.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
4
Merci d’avoir choisi l’elliptique révolutionnaire
PROFORM
®
ENDURANCE 520 E. L’elliptique
ENDURANCE 520 E offre un éventail de fonctionna-
lités conçues pour rendre vos exercices à la maison
plus agréables et plus efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez voir
la dernière page de ce manuel pour nous contacter.
Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appa-
reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma
ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur du Rythme Cardiaque
Plateau d’Accessoires
Enceinte
Poignées
Bras PSC
Pédale
Rouleau
Poignée
Rampe
Poignée de la Rampe
Console
Porte-tablette
Roue
Pied de Nivellement
Longueur : 173 cm
Largeur : 66 cm
Poids : 78 kg
AVANT DE COMMENCER
5
Vis M8 x 13mm
(82)–6
Vis M10 x 25mm
(92)–4
Vis M10 x 122mm
(104)–4
Écrou de
Verrouillage M8
(102)–4
Vis M4 x 16mm
(101)–16
Rondelle
Ondulée de
16mm (54)–2
Rondelle Fendue
M10 (105)–8
Rondelle M8
(97)–8
Rondelle
M5 (32)–2
Vis à
Épaulement
M8 x 14mm
(120)–2
Vis #8 x 12mm
(9)–4
Boulon M8 x 38mm
(96)–4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren-
thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
6
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez
un morceau du carton d’emballage (non illustré)
sous la partie arrière du Cadre (1). Demandez
à l’autre personne de tenir le Cadre pour
l’empêcher de tomber pendant que vous
effectuez cette étape.
Fixez le Stabilisateur Arrière (2) au Cadre (1)
à l’aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et de
deux Rondelles Fendues M10 (105).
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
la partie arrière du Cadre (1).
2
1
2
104
105
Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
Les pièces du côté gauche portent l’indication
« L » ou « Left » et les pièces du côté droit portent
l’indication « R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
un tournevis cruciforme
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
ASSEMBLAGE
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
7
3
2
106
15
3. Enfoncez les Tubes du Boîtier (106) qui se
trouvent sous le Boîtier du Stabilisateur Arrière
(15) dans le Stabilisateur Arrière (2).
4
4. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez
un morceau du carton d’emballage (non illustré)
sous la partie avant du Cadre (1). Demandez
à l’autre personne de tenir le Cadre pour
l’empêcher de tomber pendant que vous
effectuez cette étape.
Fixez le Stabilisateur Avant (6) au Cadre (1) à
l’aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et de
deux Rondelles Fendues M10 (105).
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
la partie avant du Cadre (1).
1
6
104
105
5
5. Orientez le Montant (4) comme sur le schéma.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant près du Cadre (1).
Référez-vous au schéma encadré. Repérez
l’attache de fil (A) dans la partie inférieure du
Montant (4). Fixez l’attache de fil au Fil Principal
(110). Ensuite, tirez la partie supérieure de
l’attache de fil jusqu’à ce que l’extrémité du Fil
Principal sorte du haut du Montant.
Conseil : pour que le Fil Principal (110) ne
tombe pas à l’intérieur du Montant (4), atta-
chez-le fermement avec l’attache de fil (A).
1
4
110
A
A
110
8
6
6. Conseil : veillez à ne pas pincer le Fil
Principal (110). Veillez à ne pas abîmer
les languettes en plastique (B) indiquées.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (4) sur le Cadre (1).
Fixez le Montant (4) à l’aide de quatre Vis
M10 x 25mm (92) et de quatre Rondelles
Fendues M10 (105) ; vissez les Vis de
quelques tours chacune avant de les serrer.
Veillez à ne pas pincer
le Fil Principal (110)
et à ne pas abîmer les
languettes (B)
B
4
1
105
105
92
92
110
7
7. À l’aide d’un sac en plastique pour protéger vos
doigts, appliquez une couche du lubrifiant inclus
sur l’Essieu de Pivot (35) et sur deux Rondelles
Ondulées de 16mm (54).
Insérez l’Essieu de Pivot (35) dans le Montant
(4), puis centrez l’Essieu de Pivot. Conseil :
cette étape sera peut-être plus facile si vous
utilisez un maillet en caoutchouc.
Ensuite, localisez la Jambe PSC Droite (60) et
orientez-la comme sur le schéma.
Faites glisser une Rondelle Ondulée de 16mm
(54) et la Jambe PSC Droite (60) sur le côté droit
de l’Essieu de Pivot (35).
Répétez cette étape avec la Jambe PSC
Gauche (46).
Ensuite, vissez une Vis M8 x 13mm (82) avec
une Rondelle M8 (97) dans chacune des extré-
mités de l’Essieu de Pivot (35) en même temps.
60
54
46
82
97
35
4
Lubrifiant
9
8
8. Localisez le Bras PSC Droit (61) et orientez-le
comme sur le schéma.
Faites glisser le Bras PSC Droit (61) sur la
Jambe PSC Droite (60).
Fixez le Bras PSC Droit (61) à l’aide de deux
Boulons M8 x 38mm (96) et de deux Écrous de
Verrouillage M8 (102). Assurez-vous que les
Écrous de Verrouillage sont dans les trous
hexagonaux (C).
Répétez cette étape avec le Bras PSC Gauche
(47).
60
61
47
96
102
C
9
7
4
63
110
9. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal
(110).
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(7) près du Montant (4), branchez les fils de la
Console dans le Fil Principal (110) et dans les
Fils du Détecteur du Rythme Cardiaque (63).
Insérez l’excédent de fils dans le Montant (4) ou
dans la Console (7).
10
10
Évitez de coincer
les fils
7
10. Conseil : évitez de coincer les fils. Fixez la
Console (7) au Montant (4) à l’aide de quatre Vis
M4 x 16mm (101) ; vissez les Vis de quelques
tours chacune avant de les serrer.
101
101
4
11
11. Orientez le Bras de la Pédale Droite (58) comme
sur le schéma.
Appliquez du lubrifiant sur l’essieu du Bras de la
Pédale Droite (58).
Fixez le Bras de la Pédale Droite (58) au
Bras du Rouleau Droit (59) à l’aide d’une Vis
à Épaulement M8 x 14mm (120), d’un Petit
Embout de l’Essieu (55) et d’une Rondelle M8
(97).
Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale
Gauche (44).
Lubrifiant
55
58
59
44
97
120
11
82
82
97
97
77
60
46
64
12. Appliquez une petite quantité de lubrifiant sur
l’un des Essieux du Bras de la Pédale (64).
Ensuite, faites glisser une Rondelle M8 (97)
et une Bague d’Espacement de l’Essieu (77)
sur une Vis M8 x 13mm (82), puis vissez la Vis
de quelques tours dans l’Essieu du Bras de la
Pédale (64).
Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité
avant du Bras de la Pédale Droite (58) à l’inté-
rieur du support de la Jambe PSC Droite (60),
enfoncez l’Essieu du Bras de la Pédale (64)
dans les deux pièces.
Faites glisser une Rondelle M8 (97) et une
Bague d’Espacement de l’Essieu (77) dans une
autre Vis M8 x 13mm (82), puis vissez la Vis
de quelques tours dans l’Essieu du Bras de la
Pédale (64). Ensuite, serrez les deux Vis en
même temps.
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
Lubrifiant
12
58
77
13
13. Orientez le Boîtier Arrière du Montant (81)
comme sur le schéma.
Fixez le Boîtier Arrière du Montant (81) au
Montant (4) à l’aide de quatre Vis M8 x 16 mm
(101) ; vissez les Vis de quelques tours cha-
cune avant de les serrer.
Ensuite, orientez le Boîtier Avant du Montant
(117) comme sur le schéma.
Fixez le Boîtier Avant du Montant (117) autour du
Montant (4) en enfonçant les crochets du Boîtier
Arrière du Montant (81) dans les languettes du
Boîtier Avant du Montant.
101
81
117
4
12
14
14. Localisez le Boîtier Avant du Bras Droit (65) et
orientez-le comme sur le schéma.
Fixez le Boîtier Avant du Bras Droit (65) à la
Jambe PSC Droite (60) à l’aide de deux Vis
M4 x 16mm (101).
Ensuite, localisez le Boîtier Arrière du Bras Droit
(66) et orientez-le comme sur le schéma.
Fixez le Boîtier Arrière du Bras Droit (66) autour
de la Jambe PSC Droite (60) en enfonçant les
crochets du Boîtier Arrière du Bras Droit dans les
languettes du Boîtier Avant du Bras Droit (65).
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
65
60
101
66
15. Localisez le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite
(83) et orientez-le comme sur le schéma.
Fixez le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite (83)
à la Jambe PSC Droite (60) à l’aide d’une Vis
M4 x 16mm (101) et d’une Rondelle M5 (32).
Ensuite, localisez le Boîtier Extérieur de la
Jambe Droite (69) et orientez-le comme sur le
schéma.
Fixez le Boîtier Extérieur de la Jambe Droite
(69) autour de la Jambe PSC Droite (60) en
enfonçant les crochets du Boîtier Intérieur de la
Jambe Droite (83) dans les languettes du Boîtier
Extérieur de la Jambe Droite.
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
60
83
32
101
69
15
13
16
75
118
73, 74
16. Orientez le Boîtier Supérieur du Capot (118) et le
Boîtier du Capot (75) comme sur le schéma.
Enfoncez d’abord les languettes du Boîtier
Supérieur du Capot (118) dans les Capots
Gauche et Droit (73, 74).
Ensuite, enfoncez les languettes du Boîtier du
Capot (75) dans les Capots Gauche et Droit
(73, 74).
17
17. Orientez le Boîtier Arrière de la Console (80)
comme sur le schéma.
Fixez le Boîtier Arrière de la Console (80) au
Montant (4) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm
(101).
Ensuite, orientez le Boîtier Avant de la Console
(79) comme sur le schéma.
Fixez le Boîtier Avant de la Console (79) autour
du Montant (4) en enfonçant les crochets du
Boîtier Arrière de la Console (80) dans les lan-
guettes du Boîtier Avant de la Console.
79
4
80
101
14
121
9
18
18. Fixez le Porte-tablette (121) à la Console (7) à
l’aide de quatre Vis #8 x 12mm (9) ; vissez les
Vis de quelques tours chacune avant de les
serrer.
7
119
19
19. Branchez le Bloc d’Alimentation (119) dans la
prise du cadre de l’elliptique.
Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimentation
(119) dans une prise de courant, référez-vous
à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC
D’ALIMENTATION page 15.
20. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser l’elliptique. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous l’elliptique pour protéger le sol.
15
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION
IMPORTANT : si l’elliptique a été exposé à des
températures froides, laissez-le se réchauffer à
la température ambiante avant de l’allumer. Si
vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez
d’endommager l’écran ou d’autres composantes
électriques de la console.
Branchez le bloc
d’alimentation dans
la prise sur le cadre
de l’elliptique. Insérez
l’adaptateur de prise
correspondant dans le
bloc d’alimentation, si
nécessaire. Ensuite,
branchez le bloc d’ali-
mentation dans une
prise de courant cor-
rectement installée et conforme aux normes locales.
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
À cause de la taille et du poids de l’elliptique, il
faut être deux pour le déplacer. Placez-vous devant
l’elliptique, tenez le montant et placez un pied contre
une des roues. Tirez le montant et demandez à une
autre personne de soulever la poignée jusqu’à ce que
l’elliptique roule sur les roues. Déplacez doucement
l’elliptique jusqu’à l’emplacement souhaité, puis abais-
sez-le jusqu’au sol.
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique est
légèrement bancal
durant son utilisa-
tion, tournez un ou
les deux pieds de
nivellement sous
l’arrière du cadre
jusqu’à ce que l’ap-
pareil soit stable.
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
accueillir la plupart des tablettes de taille normale.
Ne placez pas d’autres appareils électroniques ou
des objets dans le porte-tablette.
Pour installer une
tablette dans le
porte-tablette, placez
le rebord inférieur de
la tablette dans la
gouttière. Assurez-
vous que la tablette
est bien maintenue
en place dans le
porte-tablette. Suivez
ces étapes à l’envers
pour sortir la tablette
du porte-tablette.
Tirez le
montant
Placez le
pied ici
Soule-
vez ici
Pieds de
Nivellement
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
16
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DE LA
RAMPE
Il est possible de changer l’inclinaison de la rampe afin
de varier le mouvement des pédales. Pour élever la
rampe, tirez simplement la poignée de la rampe vers le
haut jusqu’au niveau d’inclinaison souhaité.
Pour baisser la rampe, appuyez sur le bouton du
loquet, tirez la poignée de la rampe, puis baissez la
rampe jusqu’au niveau d’inclinaison souhaité. Ensuite,
relâchez le bouton et enfoncez la goupille du loquet
dans un des trous de réglage du cadre. Assurez-vous
que la goupille du loquet est complètement enfon-
cée dans un des trous de réglage du cadre.
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE
Référez-vous au schéma à droite. Pour monter sur
l’elliptique, tenez les poignées ou les bras pour la
partie supérieure du corps (PSC), puis posez un pied
sur la pédale la plus basse. Ensuite, posez l’autre pied
sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu’à ce
qu’elles tournent en effectuant un mouvement continu.
Remarque : les pédales peuvent tourner dans
les deux sens. Il est recommandé de tourner les
pédales dans le sens de la flèche ; toutefois, pour
varier l’exercice, vous pouvez tourner les pédales
dans le sens inverse.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que les
pédales soient complètement immobiles. Remarque :
l’elliptique n’est pas équipé d’une roue libre ; les
pédales continueront à tourner jusqu’à l’arrêt com-
plet de la roue d’inertie. Lorsque les pédales sont
immobiles, descendez d’abord de la pédale la plus
haute. Ensuite, descendez de la pédale la plus basse.
Poignées
Bras PSC
Pédales
Rampe
Poignée
de la
Rampe
Bouton
du
Loquet
17
Ute
ELPE69716
PFEVEL69716
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche. Pendant que vous vous
entraînez, la console affiche en continu des données
sur votre entraînement. Vous pouvez également mesu-
rer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du
rythme cardiaque manuel ou d’un détecteur du rythme
cardiaque compatible. Pour acheter un détecteur du
rythme cardiaque du torse en option, référez-vous
à la page 21.
Vous pouvez aussi connecter un appareil numérique à
la console et utiliser une application iFit
®
pour enregis-
trer et consulter les informations de vos entraînements.
La console est également équipée d’un choix d’en-
traînements intégrés. Chaque entraînement change
automatiquement la résistance des pédales tout en
vous apportant des informations utiles pour un entraî-
nement efficace.
Vous pouvez même brancher votre lecteur audio
sur le système audio de la console, et ainsi écouter
vos musiques ou livres audio préférés pendant votre
entraînement.
Grâce au port de chargement sur la console, vous
pouvez aussi charger vos appareils compatibles USB
pendant vos entrainements.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
18. Pour utiliser un entraînement intégré, réfé-
rez-vous à la page 20. Pour utiliser le système audio
de la console, référez-vous à la page 21. Pour uti-
liser le port de chargement, référez-vous à la page
21. Pour connecter votre appareil numérique à la
console, référez-vous à la page 21. Pour connecter
votre détecteur du rythme cardiaque à la console,
référez-vous à la page 22. Pour changer les para-
mètres de la console, référez-vous à la page 22.
Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plas-
tique transparent, retirez le film.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à
l’étape 3 page 22. Par souci de clarté, toutes les ins-
tructions dans ce manuel sont en kilomètres.
18
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur
n’importe quelle touche de la console pour
allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume.
La console est alors prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné automatiquement.
Si vous avez sélectionné un entraînement, sélec-
tionnez de nouveau le mode manuel en appuyant
sur la touche Manual (manuel) ou la touche Home
(accueil).
3. Changez à volonté la résistance des pédales.
Pendant que vous pédalez, changez la résis-
tance des pédales en appuyant sur les touches
d’augmentation et de diminution Quick Resistance
(résistance une touche) ou sur une des touches
numérotées de la résistance.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales prennent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression à l’écran.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
Cals. (calories) : ce mode affiche la quantité
approximative de calories brûlées.
Cals./Hr (calories par heure) : ce mode affiche
la quantité approximative de calories brûlées par
heure.
Dist. (distance) : ce mode affiche la distance
approximative parcourue en pédalant, en miles ou
en kilomètres.
Pulse (rythme cardiaque) : ce mode affiche votre
rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détec-
teur du rythme cardiaque intégré ou la détecteur
du rythme cardiaque du torse en option (voir
l’étape 5).
Resist. (résistance) : ce mode affiche le niveau de
résistance des pédales.
RPM (tours/minute) : ce mode affiche votre
vitesse de pédalage en tours par minute (rpm).
Speed (vitesse) : ce mode affiche votre vitesse de
pédalage, en miles par heure ou en kilomètres par
heure.
Time (temps) : lorsque le mode manuel est sélec-
tionné, ce mode affiche le temps écoulé. Lorsqu’un
entraînement est sélectionné, ce mode indique le
temps restant avant la fin de l’entraînement.
La matrice propose plusieurs onglets d’affichage.
Appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution situées près de la touche Enter (Entrer)
jusqu’à l’affichage de l’onglet souhaité.
Speed (vitesse) : cet onglet affiche un graphique
des vitesses de l’entraînement. Un nouveau seg-
ment apparaît toutes les minutes.
My Trail (mon parcours) : cet onglet affiche une
piste virtuelle de 400 m (1/4 de mile). Pendant l’en-
trainement, le rectangle clignotant indiquera votre
progression. L’onglet My Trail affiche également le
nombre de tours que vous effectuez.
L’onglet des calories (Calorie) : cet onglet affiche
la quantité approximative de calories brûlées. La
hauteur de chaque segment représente la quantité
de calories brûlées durant un segment donné.
19
Pendant l’entrainement, la barre d’intensité indi-
quera le niveau d’intensité approximatif de votre
effort.
Pour mettre la console en pause, appuyez sur la
touche Pause/End (pause/fin) ou sur la touche
Home, ou arrêtez tout simplement de pédaler.
Lorsque la console est mise en pause, le temps
clignote à l’écran. Pour reprendre l’entraînement,
recommencez simplement à pédaler.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Pause/End,
ou sur la touche Home pour mettre l’entraînement
en pause, voir vos résultats, quitter l’entraînement
et revenir au mode manuel.
Réglez le volume de la
console en appuyant sur les
touches d’augmentation et
de diminution du volume.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, le cas
échéant.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en
utilisant le détecteur du rythme cardiaque intégré,
ou un détecteur du rythme cardiaque du torse en
option (voir page 21 pour des informations sur
le détecteur du rythme cardiaque du torse en
option). Remarque : la console est compatible
avec tous les détecteurs du rythme cardiaque
BLUETOOTH
®
Smart.
Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs
en même temps, le détecteur du rythme car-
diaque du torse sera prioritaire.
Si les capteurs
métalliques du
détecteur du
rythme car-
diaque sont
recouverts d’un
film en plastique
transparent,
retirez le film.
Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le
détecteur en plaçant la paume de vos mains contre
les capteurs. Évitez de trop bouger les mains ou
de trop serrer les capteurs.
Dès que votre pouls est détecté, un symbole en
forme de cœur se met à clignoter à chaque bat-
tement, un ou deux tirets apparaissent, puis votre
rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
capteurs pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de trop bouger les mains ou de trop
serrer les capteurs. Pour une performance opti-
male, nettoyez les capteurs à l’aide d’un chiffon
doux ; ne les nettoyez jamais avec de l’alcool ou
des produits abrasifs ou chimiques.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas tournées pendant plu-
sieurs secondes, la console se met en veille et le
temps se met à clignoter à l’écran.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
Capteurs
20
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur
n’importe quelle touche de la console pour
allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume.
La console est alors prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré,
appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie,
Intensity (intensité), ou Speed (vitesse) jusqu’à ce
que l’entraînement souhaité apparaisse à l’écran.
Quand vous sélectionnez un entraînement intégré,
l’écran affiche la durée ainsi que le nom de l’entraî-
nement. Un graphique des réglages de vitesse de
l’entraînement apparaîtra dans la matrice.
L’écran affichera également la vitesse maximale
de pédalage (cadence) et le niveau maximal de
résistance.
3. Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Quick Start (démarrage
rapide) ou commencez à pédaler pour démarrer
l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments.
Un niveau de résistance et une cadence cible
(vitesse) sont programmés pour chaque segment.
Remarque : un même niveau de résistance et/ou
une même cadence cible peuvent être program-
més pour des segments consécutifs.
La résistance, l’inclinaison et l’objectif de vitesse
programmés pour le premier segment s’affichent
dans la matrice.
Durant l’en-
traînement,
le gra-
phique de
l’onglet de
la vitesse
représen-
tera votre
progression. Le segment clignotant du graphique
correspond au segment en cours de l’entraîne-
ment. La hauteur du segment clignotant indique la
cadence cible du segment en cours.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
suite de tonalités retentit et le segment suivant
du graphique se met à clignoter. Si un niveau de
résistance et un objectif de vitesse différents sont
programmés pour le segment suivant, le niveau
de résistance et l’objectif de vitesse apparaissent
à l’écran pendant quelques secondes pour vous
prévenir. La résistance des pédales change à ce
moment.
Pendant votre entraînement, la console vous
invitera à maintenir une vitesse proche de l’objectif
programmé pour le segment en cours. Lorsqu’une
flèche pointant vers le haut s’affiche à l’écran,
accélérez. Lorsqu’une flèche pointant vers le
bas s’affiche, ralentissez. Si aucune flèche n’ap-
parait, maintenez votre vitesse actuelle.
IMPORTANT : la cadence cible ne sert qu’à
vous motiver. Votre vitesse de pédalage réelle
peut être inférieure à la cadence cible. Il est
important de pédaler à une vitesse qui vous
semble confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches Quick
Resistance (résistance une touche). IMPORTANT :
quand un segment de l’entraînement se ter-
mine, les pédales se règlent automatiquement
sur le niveau de résistance programmé pour le
segment suivant.
L’entraînement continuera ainsi jusqu’à la fin du
dernier segment.
Pour mettre la console en pause, appuyez sur la
touche Pause/End (pause/fin) ou sur la touche
Home (accueil), ou arrêtez tout simplement de
pédaler. Lorsque la console est mise en pause, le
temps clignote à l’écran. Pour reprendre l’entraîne-
ment, recommencez simplement à pédaler.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Pause/End,
ou sur la touche Home pour mettre l’entraînement
en pause, voir vos résultats, quitter l’entraînement
et revenir au mode manuel.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 18.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, le cas
échéant.
Référez-vous à l’étape 5 page 19.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 page 19.
Graphique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PFEVEL69716 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire