Reznor EEDU Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation
Révision : I-EEDU-FR (02-21) 263992-A
INSTALLATION / UTILISATION / ENTRETIEN : CHAUFFERETTE DE
CONDUIT INTÉRIEURE À ÉVACUATION MOTORISÉE
Remplace : I-EEDU-FR (01-16) PN263992R7
MODÈLE EEDU
 ⚠ DANGER ⚠ 
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le fait de ne pas respecter intégralement ces mises en garde peut occasionner des blessures
graves, des dommages matériels ou la mort.
L'installation et les réparations doivent être faites par un installateur, une agence de réparation
ou un fournisseur en gaz qualifié.
Un réglage, une installation, une modification, une réparation ou un entretien inadéquat peut
occasionner des blessures graves, des dommages matériels ou la mort.
Ne conservez et n'utilisez ni essence ni aucun liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
Ne mettez aucun appareil en marche.
Ne touchez pas les interrupteurs électriques et n'utilisez pas les téléphones situés dans votre
bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur en gaz au moyen d'un téléphone hors du bâtiment.
Suivez les instructions de votre fournisseur.
Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur, appelez le service des incendies.
DO NE DÉTRUISEZ PAS. LISEZ ATTENTIVEMENT S'IL VOUS PLAÎT. GARDER DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 2
1.2 Généralités
relatives à
l'installation
1.0 Généralités 1.1 Étiquettes et avis de danger
Des mises en garde gurent sur des étiquettes apposées sur l'appareil ainsi qu'à divers endroits
dans ce manuel. Pour votre sécurité, lisez les dénitions ci-dessous et respectez le contenu des
cases intitulées ATTENTION, MISE EN GARDE et DANGER pendant l'installation, le fonction-
nement, l'entretien et la réparation de cette chauerette de conduit.
L'installation doit être eectuée par une agence qualiée conformément aux instructions
de ce manuel ainsi qu'à tous les codes et exigences des autorités compétentes.
Les instructions contenues dans ce manuel s'appliquent uniquement au modèle de
chauerette de conduit EEDU.
1.3 Garantie
Consultez la che de garantie limitée se trouvant dans la pochette de documentation.
La garantie est annulée dans les cas suivants :
a. Sil'appareildechauageestutilisédansuneatmosphèrecontenantdesvapeursinammables,deshydrocarbures
chlorésouhalogénésoutoutcontaminant(silicone,oxyded'aluminium,etc.)susceptiblesd'adhéreràlasondede
détectiondesammesducircuitdeproductiond'étincelles;
b. Silecâblagen'estpasconformeauschémadeconnexionsfourniavecl'appareil;
c. Silesdégagementsentrel'appareiletlesmatièrescombustiblesnesontpasappropriésousi,dansunespaceclos,
laventilationetl'alimentationenairdecombustionsontinsusantes(paragraphes2.2et4.2.);
d. Siledébitd'airdansl'appareildechauagen'estpasrégléselonlaplageindiquéesurlaplaquesignalétique.
1.0 Généralités .................................................................... 2
1.1 Étiquettes et avis de danger ...................................... 2
1.2 Généralités relatives à l'installation ........................... 2
1.3 Garantie ..................................................................... 2
1.4 Codes d'installation .................................................... 3
2.0Emplacementdel'appareildechauage ................... 3
2.1 Recommandations générales .................................... 3
2.2 Exigences relatives à l'air de combustion .................. 3
3.0Déballageetpréparation .............................................. 4
3.1 Déballage et inspection ............................................. 4
3.2 Préparation de l'appareil de chauage pour
l'installation ............................................................... 4
4.0Dimensionsetdégagements ....................................... 7
4.1 Mesures ..................................................................... 7
4.2 Dégagements ............................................................ 7
5.0Suspensionoumontagedel'appareildechauage . 8
5.1 Poids .......................................................................... 8
5.2 Suspension de l'appareil de chauage ...................... 8
5.3 Montage de l'appareil de chauage ........................... 9
6.0 Mécanique ................................................................... 10
6.1 Canalisation de gaz et pressions ............................. 10
6.2 Installations à haute altitude (> 2000 pieds /
609 mètres) ............................................................ 12
6.3 Conversion au LP (propane).................................... 12
6.4 Évacuation ............................................................... 13
6.5 Débit d'air de la chauerette de conduit .................. 17
7.0Alimentationélectriqueetcâblage ........................... 21
7.1 Généralités .............................................................. 21
7.2 Tension d'alimentation et câblage ............................ 21
7.3 Schémas de câblage ............................................... 22
7.4 Thermostat et câblage des commandes.................. 22
8.0Commandes ................................................................ 23
8.1 Contacteur de détection d'air de combustion .......... 23
8.2 Interrupteur de n de course ................................... 23
8.3 Commande de ventilateur (en option, installation
au chantier) ............................................................. 23
8.4 Commandes de gaz ................................................ 24
8.5 Système de veilleuse et d'allumage ........................ 26
8.6 Système de propagation de l'allumage et réglage des
obturateurs d'air des brûleurs ................................. 26
9.0Miseenserviceetdémarrage ................................... 27
9.1 Vériez l'installation avant le démarrage : ............... 27
9.2 Démarrage .............................................................. 27
9.3 Vérication de l'installation après le démarrage ...... 27
10.0 Entretien et réparations ........................................... 28
10.1 Calendrier d'entretien ............................................ 28
10.2 Procédures d'entretien ........................................... 28
10.3 Dépannage ............................................................ 31
ANNEXE ............................................................................. 32
Conversion de la chauerette de conduit de modèle EEDU en une
application à faible hausse de température ou à haut débit
RAPPORTD'INSTALLATION–àremplirpar
l'installateur : ............................................................... 36
Tabledesmatières
Dénitionsdes
NIVEAUX D'INTENSITÉ
DE DANGER
mentionnésdans
leprésentmanuel
1.
DANGER : Le non-respect de ces consignes risque d'entraîner des préjudi-
cescorporelsgraves,voirelamortoudespréjudicesmatérielsimportants.
2. MISE EN GARDE : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des pré-
judicescorporelsgraves,voirelamortoudesdégâtsmatérielsimportants.
3. ATTENTION : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des préju-
dicescorporelsoumatérielsmineurs.
MISEENGARDE:Lesappareilsalimentésaugaznesontpasconçuspourêtreutilisés
dansunmilieudangereuxcontenantdesémanationsoudespoussièrescombustibles,ni
dansunenvironnementcontenantdeshydrocarbureschlorésouhalogénés,oudessubs-
tancessiliconéesensuspension.ConsultezNiveauxd'intensitédedanger,ci-inclus.
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 3
1.4Codes
d'installation
De conception certiée par l'Association canadienne de normalisation, les chauerettes de conduit
décrites dans ce manuel peuvent être utilisées dans des installations commerciales et industrielles aux
États-Unis et au Canada. Leur utilisation est approuvée pour le gaz naturel ou le propane. Le type de
combustible à utiliser, le taux d'allumage approprié et les caractéristiques électriques sont indiqués sur
la plaque signalétique de l'unité.
Ces appareils doivent être installés conformément aux codes locaux du bâtiment. En l'absence de
code, aux États-Unis, l'installation doit se faire conformément au code national du gaz combustible
(National Fuel Gas Code), NFPA 54/ANSI Z223.1 (dernière édition). Toute installation au Canada doit
être conforme au code d'installation de gaz naturel et de gaz propane B149.1 de la CSA (Association
canadienne de normalisation). Ces codes sont disponibles auprès des services de renseignements
de la CSA (Association canadienne de normalisation), au 1 800 463-6727. Avant toute installation,
consultez les autorités locales compétentes en vue de vérier les exigences des codes locaux et les
procédures d'installation.
Les dégagements de l'appareil de chauage et de l'évacuateur par rapport aux matériaux de construc-
tion ou en stockage inammables doivent être conformes au code national du gaz combustible (National
Fuel Gas Code) ANSI Z223.1 (dernière édition) concernant les dispositifs brûlant du gaz, ces matériaux
ne devant pas atteindre une température supérieure à 160 °F (71 °C) sous fonctionnement continu de
l'appareil de chauage.
Installationsspéciales(hangarsd'aviation,stationnementsetateliers
de réparation)
Aux États-Unis, l'installation d'une chauerette de conduit dans un hangar d'aviation doit se faire confor-
mément à la norme NFPA nº 409 (dernière édition) sur les hangars d'aviation; dans les stationnements
publics, conformément à la norme NFPA88A (dernière édition) sur les structures de stationnements;
et dans les ateliers de réparation, conformément à la norme NFPA88B (dernière édition) sur les ate-
liers de réparation. Au Canada, l'installation d'une chauerette de conduit dans les hangars d'aviation,
les stationnements et les ateliers de réparation doit se faire conformément aux exigences des autorités
compétentes et au code B149.1 de la CSA (Association canadienne de normalisation).
2.0Emplacement
de l'appareil
dechauage
2.1Recommandationsgénérales
Une chauerette de conduit est conçue pour se raccorder à un conduit d'entrée et à un conduit
de sortie, et doit être complétée d'une unité externe de traitement de l'air. L'emplacement choisi
doit permettre de respecter les dégagements indiqués au paragraphe 4.2. Le choix de l'empla-
cement dépend de plusieurs facteurs, dont l'utilisation envisagée, la structure du bâtiment, les
dimensions et le poids. Lisez les renseignements sur l'installation gurant dans ce manuel et
choisissez un endroit qui satisfait aux exigences.
ATTENTION:N'installezpasl'appareilàunendroitoùilpourrait
êtreexposéàdesjetsdeliquide,àlapluieouauxgouttesd'eau.
2.2Exigences
relatives à l'air
decombustion
La chauerette de conduit modèle EEDU utilise comme air de combustion l'air de l'espace
l'appareil de chauage est installé. L'air qui entre dans le processus de combustion est évacué
vers l'extérieur. Il doit entrer susamment d'air dans l'espace est installé l'appareil pour
remplacer l'air envoyé à l'extérieur par le système d'évacuation. Les méthodes de construction
modernes isolent davantage et utilisent des pare-vapeurs et des coupe-froids plus ecaces, de
sorte que les immeubles ont généralement des structures beaucoup plus étanches que dans
le passé. La quantité d'air de combustion nécessaire au fonctionnement des appareils au gaz
peut être réduite à cause de ces conditions parce que l'inltration qui existait auparavant est
moindre aujourd'hui. L'usage massif de ventilateurs d'échappement aggrave la situation. Dans
le passé, la ltration de l'air extérieur utilisée comme hypothèse dans les calculs de la perte d'air
(un changement d'air par heure) était considérée comme susante. Les nouvelles méthodes de
construction nécessitent parfois l'apport d'air extérieur par des ouvertures pratiquées dans les
murs ou par des conduits.
MISEENGARDE:LachauerettedeconduitmodèleEEDUestconçuepourutiliserl'air
de l'espace où elle est installée comme air de combustion; elle n'est pas conçue pour
être raccordée à un conduit d'admission d'air de combustion de l'extérieur. L'utilisation
de conduits pour l'apport d'air extérieur annule la garantie et peut rendre l'utilisation
dangereuse.VoirNiveauxd'intensitédedanger,page2.
Les exigences concernant l'air de combustion et l'air d'évacuation varient selon que l'appareil
est installé dans un espace clos ou ouvert. Un espace «ouvert» est déni comme un espace
dont le volume est supérieur à 50 pi³ par tranche de 1 000 BTU/h. Quelles que soient les condi-
tions, il faut qu'assez d'air soit fourni pour assurer qu'il n'y ait pas de pression négative dans la
salle ou l'espace où est installé l'appareil. Tous les raccords de retour d'air et de conduits doivent
être parfaitement étanches. Dans un espace clos, la moindre fuite peut causer une pression
négative et rendre la combustion moins ecace.
I-EEDU-FR(02-21)263992-A,Page4
3.1Déballageetinspection
Cet appareil de chauage a été testé et inspecté avant d'être emballé à l'usine, ce qui signie
qu'il était en état de fonctionner au moment d'être mis en boîte. Si l'appareil de chauage a été
endommagé de quelque manière que ce soit pendant le transport, veuillez noter les dommages
subis, puis avisez le transporteur responsable ainsi que votre distributeur autorisé. Si vous êtes
un distributeur autorisé, respectez la politique sur le transport franco à bord telle qu'elle est
publiée.
3.0Déballageet
préparation
2.2Exigences
relatives à l'air
decombustion
(suite)
Installation dans un espace clos
N'installezpas d'unité dans un espace clos sans pratiquer d'ouvertures dans les murs pour la
circulation d'air dans les deux sens. Placez ces ouvertures près du sol et près du plafond aux
ns d'évacuation et d'alimentation en air de combustion (FIGURE 1) selon la source d'air de
combustion, comme l'expliquent les points 1, 2 et 3 ci-dessous.
Additionnez les BTU/h de tous les appareils dans l'espace clos et divisez le total comme indiqué ci-
dessous pour obtenir la section libre (en po² et cm²) de chaque ouverture (supérieure et inférieure).
1.Airprovenantdel'intérieurdel'édice - ouvertures de 1 po² (6,5 cm²) de section libre par
tranche de 1 000 BTU/h. Jamais moins de 100 po² (650 cm²) de section libre par ouverture.
Référez-vous au point 1 de la FIGURE 1.
2.Airprovenantdel'extérieuramenépardesconduits - ouvertures de 1 po² (6,5 cm²) de
section libre par tranche de 2 000 BTU/h. Référez-vous au point 2 de la FIGURE 1.
3.Airprovenantdirectementdel'extérieur - ouvertures de 1 po² (6,5 cm²) de section libre par
tranche de 4 000 BTU/h. Référez-vous au point 3 de la FIGURE 1.
REMARQUE : Pour en savoir plus notamment sur les méthodes approuvées d'apport d'air de
combustion dans un espace clos, consultez le code national du gaz combustible (National Fuel
Gas Code), ANSI Z223.1a (dernière version).
Dangers du chlore
La présence de vapeurs de chlore dans l'air de combustion des appareils de chauage au gaz
constitue un danger potentiel de corrosion. Exposé à une amme, le chlore se précipite généra-
lement en fréon ou en vapeurs de dégraissage; il forme alors une solution avec la condensation
se trouvant dans l'échangeur de chaleur ou autres pièces associées créant ainsi de l'acide chlo-
rhydrique capable de s'attaquer à tous les métaux, y compris l'acier inoxydable de calibre 300.
La séparation de ces vapeurs de chlore du processus de combustion doit se faire avec précau-
tion. Pour ce faire, localisez l'appareil de chauage en tenant compte des systèmes d'échappe-
ment ou du sens des vents prédominants. Lors du choix de l'emplacement de l'appareil et des
systèmes d'échappement, n'oubliez pas que le chlore est plus lourd que l'air.
Confined
Space
(1)
(2)
(3)
(3) (2)(1)
FIGURE 1 – Espace clos :
espacedontlevolume
estinférieurà50pi³par
tranche de 1 000 BTU/h
de la puissance d'entrée
de l'appareil.
3.2 Préparation de
l'appareil de
chauagepour
l'installation
ImportantATTENTION :Retirez le panneau dufond à l'arrière del'appareil de chauage
(paragraphe10.2.2)etvériezletiroiràbrûleurs.Le«tiroir»proprementditdevraitreposer
égalementsurlesrailsdesoutiendechaquecôté.VériezsidesvibrationsEXCESSIVES
durantletransportn'auraientpasfaittomberletiroiràbrûleurssurleplateaudufonden
le«décrochant»desrailsdesoutien.Siletiroiràbrûleursestbienàsaplace,refermezle
panneauarrière.
Siletiroiràbrûleursesttombé,enlevezlesvisetretirezle«tiroir».Pourleremettreen
place,faitesglisserle«tiroir»danslachauerettedeconduitenvousassurantquelesdeux
côtésreposentsurlesrailsdemaintien.Fixezlessupportssouslesbrûleurs.Vissezlesvis
dutiroiràbrûleursetrefermezlepanneauarrière.
Sur la plaque signalétique, vériez si les caractéristiques techniques du gaz et les caractéristi-
ques électriques de l'appareil de chauage sont compatibles avec les installations au chantier.
Lisez le manuel et étudiez les directives d'installation du modèle à installer. Si vous ne connais-
sez pas les caractéristiques du lieu d'installation, vériez auprès de la société gazière locale
ou de toute autre agence susceptible de les connaître. Avant de commencer, rassemblez les
fournitures, les outils et la main-d'œuvre nécessaires.
Vériez si certaines options à installer au chantier doivent être xées à l'appareil de chauage
avant l'installation.
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 5
Chauage–optionde
commandedegaz
Option AG7 Amplicateur, N/P 260863; thermostat,N/P48033
Optionsdecommande
degazpourl'air
d'appoint
(Toutes les options d'air
d'appointrequièrent
unecommandede
ventilateur livrée
séparément—option
CQ1,N/P57960;
doitêtreauchantier
aumomentde
l'installation.)
Option AG3 Interrupteur de commande, N/P29054; joint d'étanchéité, N/P 7726; plaque
de retenue pour joint d'étanchéité, N/P 7727
Option AG8 Sonde de température, N/P48041; amplicateur, N/P260864; interrupteur
de commande, N/P29054
Option AG9 Sélecteur de température à distance, N/P48042; sonde de température,
N/P48041; amplicateur, N/P 260863; interrupteur de commande, N/P29054
Option AG15 Sélecteur de température à distance, N/P115848; module d'ajout d'étage, N/P
115849; interrupteur de commande, N/P29054; transformateur 115 V à 24 V, N/P 103055 ou
208/230 V à 24 V, N/P103497; contre-écrou de ½ po (pour le transformateur), N/P 16222
Option AG21 Conditionneur de signal A200, N/P134170; relais de conditionneur, N/P14747;
transformateur 115 V à 24 V, N/P 103055; boîte à fusibles, N/P 12697; couvercle de boîte à
fusibles, N/P 12698; 3 bouchons, N/P16451; contre-écrou (pour le transformateur), N/P 16222
D'autres options à livrer séparément peuvent comprendre une soupape de fermeture du gaz, un
chapeau d'évacuation, un raccord de collecteur de condensats, un thermostat, une trousse de
suspension, une trousse de couplage ou une commande de ventilateur.
Options – Certaines pièces
pour des options de com-
mande de gaz sont emballées
indépendamment de l'appareil
ou expédiées séparément.
Si votre appareil est équipé
de certaines des options de
commande de gaz du tableau,
veillez à ce que les pièces
soient disponibles sur le lieu
de travail.
3.2.1 Conversion d'un
appareildechauage
àunevaleurenpi³/min
supérieure
Cet appareil de chauage a été doté en usine de la gamme de débits d'air indiquée sur la plaque
signalétique. S'il faut une valeur en pi³/min supérieure à la gamme indiquée sur la plaque signa-
létique, reportez-vous aux exigences et instructions de l'ANNEXE.
Instructionspourl'inversiondusensdedébitd'air
1. Reportez-vous à la FIGURE 2A. Enlevez les vis qui retiennent le support du limiteur sur le
côté de l'appareil de chauage. Retirez délicatement le support et le limiteur par l'ouverture
(ne débranchez pas les ls).
FIGURE 2A
Emplacementdu
limiteur–Lorsquele
sensdudébitd'air
estinversé,lelimiteur
doitêtredéplacé;il
DOITêtreàl'extrémité
refoulementde
l'échangeur de chaleur.
Emplacementenusinedusupportde
limiteursurunappareildechauage
àsensdedébitd'airstandard
Les chauerettes de conduit sont équipées de déecteurs directionnels placés entre les tuyaux
de l'échangeur d'air. Si l'on fait face au compartiment de commande de l'appareil de chauage,
le sens d'écoulement standard va de l'arrière (où est située la soupape à gaz) à l'avant de
l'appareil de chauage. Si l'installation requiert que l'air s'écoule de l'avant à l'arrière, on peut
adapter l'unité au chantier en changeant le limiteur de place et en inversant la position des
déecteurs directionnels.
2.
Reportez-vous à la FIGURE 2B et suivez les étapes a) à d) pour inverser l'orientation des déecteurs.
Support de déflecteur supérieur
Vis B
Support de déflecteur
inférieur
Supports
Refoulement d'air
Direction du débit d'air
Vis C
Droite
Gauche
Vis A
Vis C
Déflecteurs de débit d'air
a) Enlevez les vis «A». Soulevez légèrement chaque déecteur
et faites-le glisser vers l'avant. Enlevez complètement tous
les déecteurs de l'échangeur de chaleur.
b) Enlevez les vis «B» et le support de déecteurs supérieur.
Installez le support de déecteurs à l'extrémité opposée de
l'échangeur de chaleur.
c) Enlevez les vis «C», le support de déecteurs inférieur complet
et les autres supports. Replacez les vis dans les trous pour
boucher ces derniers. Installez le tout à l'extrémité opposée
de l'échangeur de chaleur au moyen de vis à tôle fournies
au chantier.
d) Réinstallez chaque déecteur en inversant la procédure
décrite à l'étape a).
FIGURE 2B –
Lemodèle
EEDU
comporte
un support
supérieur,
un support
inférieur
et des
déecteurs
individuels.
3. Déplacez le limiteur.
a) À l'extrémité refoulement, du même côté de l'échangeur de chaleur, mesurez
4½ po (114 mm) vers le bas et 1 11/16 po (43 mm) latéralement. Utilisez ce point comme
centre pour pratiquer une ouverture de 2¼ po (57 mm) de diamètre dans le panneau latéral.
REMARQUE : Il peut être nécessaire de déplacer les connexions des ls. Remettez les vis en
place pour boucher les trous dans le panneau latéral. Une fois le limiteur installé, vous pouvez
xer de nouveau les connexions au moyen de vis à tôle fournies au chantier.
3.2.2 Instructions pour
l'inversiondudébitd'air
consistant à réorienter
lesdéecteurs
directionnels dans
l'échangeur de chaleur
REMARQUE : Si l'unité est munie de pan-
neaux latéraux extérieurs optionnels, trou-
vez le limiteur et retirez le panneau extérieur
de ce côté de l'appareil de chauage.
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 6
FIGURE 3 – Collecteur
de condensats, option
CS1 (N/P 31765)
Bouchezlestrousduplateau
inférieur.Terminezledrain
àl'extérieurdel'immeuble.
Le collecteur de condensats et le
systèmedemiseaurebutdoivent
êtrenettoyéspériodiquement.
3.2.3 Installation
du collecteur de
condensats, option CS1
Fond du boîtier d'appareil de chauffage
Boulon et écrou
nº 10 × 1¼ po
(31,75 mm)
Contre-écrou de vidange
de tuyau de ¾ po (19,05 mm)
Joint d'étanchéité
Il peut se former des condensats dans l'échangeur de chaleur des appareils de chauage utilisés
comme unités d'air d'appoint ou installés en aval d'un serpentin refroidisseur. Dans de telles condi-
tions, vous pouvez installer un collecteur de condensats (option CS1) dans la partie inférieure de
l'appareil de chauage (FIGURE 3.) Si vous utilisez l'option CS1, bouchez tous les coins de même
que les quatre trous carrés au bord du plateau inférieur. REMARQUE : Un dégagement minimum de
4 po (102 mm) est requis sous l'appareil de chauage si un coude mâle-femelle de 90° est utilisé.
3.2.4Couplagededeux,
trois, quatre ou cinq
appareilsdechauage
Le couplage d'appareils de chauage se réalise au moyen de trousses de couplage optionnelles
option CR1 pour deux unités, option CR2 pour trois unités, option CR3 pour quatre unités ou
option CR4 pour cinq unités. Référez-vous aux illustrations et suivez les instructions.
Instructionspourlecouplaged'appareilsdechauage
(FIGURES4A,4B,4Cet4D)
1.
Placez la plaque d'attache sous les supports en équerre. Fixez la plaque d'attache au premier
appareil de chauage avec des douilles letées; serrez les douilles letées fermement.
2. Approchez le deuxième appareil de chauage près du premier. Placez-ledemanièrequela
plaqued'attachesoitappuyéesouslesupportenéquerre. Fixez la plaque d'attache au sup-
port en équerre en utilisant les boulons nº 16 de ⅜ po (9,525 mm), les rondelles et les écrous
soudés par points de la plaque d'attache.
3.
Placez les plaques de boulonnage vis-à-vis des appareils de chauage comme indiqué sur
la FIGURE4A. Percez des trous de ⅛ po (3,175 mm) de diamètre en utilisant une plaque de
boulonnage comme patron. Fixez les plaques de boulonnage avec les vis à tôle de la trousse.
Le déport de la plaque de boulonnage permet d'aligner la plaque et les brides de conduit.
Consultez la FIGURE4C.
4. Les unités couplées doivent être pourvues de panneaux d'accès sur le dessus ou le dessous du
conduit de sortie pour l'entretien des limiteurs. Consultez la FIGURE4D et le paragraphe 6.5.4.
Plaques de
boulonnage
La plaque
d'attache doit
être en dessous
des angles de
suspension.
Consultez la
FIGURE 4B.
FIGURE4A–Couplage
d'appareilsdechauage
1
2
3
5
6
7
4 po
(102 mm)
7
Unité
1
Unité
2
FIGURE4B–Installationdela
plaque d'attache (trousse de couplage)
Composantsdelatrousse
de couplage, option CR1
(N/P57963),pourdeux
appareilsdechauage
Qté N/P Description
2 57964 Plaque de boulonnage
1 57965 Plaque d'attache
2 9557 Douille letée
2 5095
Boulons à tête hexagonale
nº 16 de ⅜ × 1¼ po (9,525 ×
31,75 mm) de longueur.
2
5197 Rondelle à ressort
20 11813
Vis à tôle nº 10 × ½ po
(12,7 mm)
Trousses additionnelles :
3appareilsdechauage
optionCR2(N/P82654)
4appareilsdechauage
option CR3 (N/P 82655)
5appareilsdechauage
optionCR4(N/P82656)
Légende Description
1 Douille letée
2 Boulon
3 Rondelle frein
Légende Description
5
Écrou soudé
par point
6 Plaque d'attache
7
Supports
enéquerre
La plaque
d'attache (6)
doitêtreplacée
SOUSlesdeux
supports en
équerre (7).
b) Une fois le limiteur xé sur le support, du côté de l'échangeur de chaleur,
insérez l'ensemble dans l'ouverture et xez le support avec deux vis à tôle.
c)
Bouchez tous les trous d'origine des limiteurs avec des plaques de tôle fournies au chantier.
Ne laissez aucun trou dans le panneau latéral ou la paroi inférieure de l'échangeur de chaleur.
4.Vous pouvez maintenant installer l'appareil de chauage de manière que l'air s'écoule d'avant
en arrière (côté soupape à gaz).
3.2.2Instructionspourl'inversiondudébitd'air(suite)
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 7
FIGURE4C–Vuedefaced'appareilsdechauagecouplés
A
A + 2 po
(51mm)
Limiteur
Limiteur
Dimension «A»
075, 100 14⅝ po 371 mm
125, 140 17⅜ po 441 mm
170 20⅛ po 512 mm
200 22⅞ po 581 mm
225 25⅝ po 651 mm
250 28⅜ po 721 mm
300 33⅞ po 860 mm
350 39⅜ po 1 000 mm
400 44⅞ po 1 140 mm
FIGURE4D–Vuededessusd'appareils
dechauagecouplés
(REMARQUE:Lepanneaud'accèspeutêtre
sur le dessus ou sur le dessous du
conduit.)
Panneau d'accès pour
l'entretien du limiteur
et l'observation des
unités couplées
Limiteur
(Conduit de refoulement)
DESSUS
D'APPAREIL DE
CHAUFFAGE
DESSUS
D'APPAREIL DE
CHAUFFAGE
4.0Dimensionsetdégagements
D
M
3½ po
(89 mm)
Limiteur
J (largeur
de conduit)
4(102) Espace minimal entre unités
Ouvertures pour air de
combustion
Ligne centrale supports
16 (406)
5 (127)
K
L
C
(171)
18 (457)
Hauteur de
conduit
8⅛
(206)
3/4
(19)
DÉBIT
D'AIR
26 po
660 mm
(89)
(108)
29 (737)
ESPACE
VIDE POUR
ENTRETIEN
B
Ouverture pour
air de combustion
H
Alimentation électrique
VUE ARRIÈRE
VUE LATÉRALE
VUE DE FACE
A
C
L
F
E
G (Raccord de gaz)
Hublot
(de chaque côté)
C
Ligne centrale
supports
L
3/4
(19)
FIGURE5–ModèleEEDU–dimensionsenpo(mm)
4.1Mesures
Dimension A B C D E F G nat.
G
prop.
H J K L M
Dimensions–po
075, 100 35 14¼ 35 11/16 14⅝ 4⅜ 3 15/16 ½ ½ 12½ 7 7/16 4⅝
125,140 35 17 35 11/16 17⅜ 4⅜ 3 15/16 ½ ½ 15¼ 7 7/16 6
170 35 19¾ 35 11/16 20⅛ 4⅜ 3 15/16 ½ ½ 18 7 7/16 7⅜
200 35 22½ 35 11/16 22⅞ 4⅜ 3 15/16 ½ ½ 20¾ 7 7/16
225 35¾ 25¼ 35 11/16 25⅝ 4⅜ 4 15/16 ½ ½ 1⅜ 23½ 7 7/16 10⅛
250 35¾ 28 35 11/16 28⅜ 7⅛ 4 15/16 ½ ½ 1⅜ 26¼ 7 7/16 11½
300 36 33½ 38⅛ 33⅞ 9⅞ 5 15/16 ¾ ½ 1⅜ 31¾ 9 9/16 7⅝ 13⅞
350 36 39 38⅛ 39⅜ 12⅝ 5 15/16 ¾ ½ 1⅜ 37¼ 9 9/16 7⅝ 16⅝
400 36 44½ 38⅛ 44⅞ 15⅜ 5 15/16 ¾ ½ 1⅜ 42¾ 9 9/16 7⅝ 19⅜
Dimensions–mm
075, 100 889 362 906 371 111 100 13 13 16 318 184 189 117
125,140 889 432 906 441 111 100 13 13 16 387 184 189 152
170 889 502 906 5 11 111 100 13 13 16 457 184 189 187
200 889 572 906 581 111 100 13 13 16 527 184 189 222
225 908 641 906 651 111 125 13 13 35 597 184 189 257
250 908 711 906 721 181 125 13 13 35 667 184 189 292
300 914 851 968 860 251 151 19 13 35 806 243 194 352
350 914 991 968 1 000 321 151 19 13 35 946 243 194 422
400 914 1 130 968 1 140 391 151 19 13 35 1 086 243 194 492
L'appareil doit être installé de manière à assurer les dégagements requis pour l'air de com-
bustion, l'entretien, l'inspection ainsi que la distance adéquate entre l'appareil et les matières
combustibles environnantes. Le dégagement sécuritaire pour les matières combustibles est la
distance minimale entre l'appareil et une surface ou un objet combustible requise pour éviter
que la température de la surface ou de l'objet n'atteigne une température de 90 °F (32,2 °C)
supérieure à celle de l'air ambiant. (Consultez le tableau au haut de la page 8.)
4.2Dégagements
REMARQUE : Les FIGURES 5
et 7 indiquent les dégagements
requis pour l'entretien.
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 8
MISEENGARDE:Lesappareilsdoiventêtreparfaitementàl'horizontalepourfonctionner
adéquatement.N'ajoutezaucunobjetniaucunpoidsàunappareildechauagesuspendu.
VoirNiveauxd'intensitédedanger,page2.
5.0 Suspension
oumontage
de l'appareil
dechauage
Avant l'installation de l'appareil de chauage, vériez si la capacité de charge maximale de la
structure est susante pour le poids de l'appareil.
Les dégagements pour l'entretien et pour l'air de combustion s'appliquent aux deux types
d'installations.
Poidsnetsrespectifsdesdimensions
Dimension 075 100 125 140 170 200 225 250 300 350 400
lb 104 104 126 128 150 172 194 216 262 306 328
kg 47 47 57 58 68 78 88 98 119 139 149
5.1 Poids
L'appareil de chauage comporte quatre trous de 15/32 po (12 mm) de diamètre pour la sus-
pension en autant de points. Pour suspendre l'unité, utilisez des tiges letées nº 16 de 7/16 po
(11,11 mm) de même que les xations illustrées à la FIGURE 6A (voir la description détaillée du
côtédroit). REMARQUE : Il existe une trousse d'adaptateurs pour suspension avec douilles
pivotantes pour tuyaux de 1 po (option CK3). Voir la FIGURE 6B.
5.2 Suspension de
l'appareil de
chauage
Ligne de centre des supports
A
16 po
(406 mm)
Trous de 15/32
po (12 mm) de
diamètre
Tige filetée de 7/16 po
(11 mm) de diamètre
Écrou pour tige de
7/16 po (11 mm) de diamètre
Trou de 15/32
po (12 mm)
de diamètre
Support
Rondelle frein à bague fendue
Écrou pour tige de
7/16 po (11 mm) de diamètre
Vue de face
Vue latérale
FIGURE 6B – Option CK3
Trousse de suspension
(N/P 57959) à quatre
douillesletées
Douillesletées
pivotantes(pourtuyau
de1po–25mm)
FIGURE 6A
Suspension
d'un appareil de
chauageunique
Dégagementsrequis
Avant Dessus
Raccordgazde
combustion
Côtés
Paroi
inférieure
Arrière
6 po 6 po 6 po 12 po 12 po 29 po
152 mm 152 mm 152 mm 305 mm 305 mm 737 mm
«A»
Dimension po mm
075, 100 14⅝ 371
125, 140 17⅜ 441
170 20⅛ 511
200 22⅞ 581
225 25⅝ 651
250 28⅜ 721
300 33⅞
860
350 39⅜ 1 000
400 44⅞ 1 140
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 9
5.3 Montage de
l'appareil de
chauage
Position standard du support
pendant. Pour monter
l'appareil, retirez le support
pendant et repositionnez-le
aux endroits indiqués.
Repositionnez le support
pendant à cet emplacement
lorsque vous montez
l'appareil de chauffage.
Panneau
d'accès
au
conduit
Panneau
d'accès
au
conduit
Limiteur (du côté du
refoulement de l'unité)
Débit
d'air
Entrée d'air de combustion
Dégagement minimal de
6 po (152 mm) de l'entrée
d'air de combustion
10 po (254 mm)
Dégagement nécessaire de 12 po (305 mm)
entre les matières combustibles et la partie
inférieure de l'appareil de chauffage
Maintenez la zone propre et prévoyez un
dégagement de 29 po (737 mm) pour l'accès
au tiroir à brûleurs aux fins d'entretien.
FIGURE7A–Appareildechauagesurbase
Changez l'emplacement
du support pendant, comme
indiqué à la FIGURE 7A.
Si vous installez l'appareil
de chauage sur des matières
combustibles, un dégagement
minimal de 12 po (305 mm) est
requis.
La base ou les pieds utilisés
pour le montage de la base
doivent être en matériau
incombustible.
Installez quatre supports de
pied (voir Figure 7B) du kit
de montage de la base (N/P
1034022). Fixez les supports
de pied avec les vis fournies
dans les trous existants à
l'avant. Percez de nouveaux
trous de support de jambe à
l'arrière.
FIGURE7B–Kitdemontagedebase
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 10
6.0 Mécanique
Cet appareilest conçupour unepression maximale d'alimentation
engazde ½ psi,3,4 kPaou 14po c.e.REMARQUE :Si la pression
d'alimentation est supérieure à ½ psi, un régulateur de service externe doit
être ajouté à l'unité.
CANALISATION D'ALIMENTATION D'ESSAI DE PRESSION
Pressionsupérieureà½psi: Débranchez l'appareil et le robinet manuel de l'alimentation en gaz à
tester. Bouchez la canalisation d'alimentation.
Pressioninférieureà½psi:Avant le test, fermez le robinet manuel de l'appareil.
6.1 Canalisation de
gazetpressions
6.1.1Alimentationengazetraccords
Capacité de la canalisation
Pieds cubes/heure, selon une chute de pression de 0,3 po c.e.
Densité relative du gaz naturel – 0,6 (gaz naturel – 1 000 BTU/pi³)
Densité relative du gaz propane – 1,6 (gaz propane – 2 550 BTU/pi³)
Longueur
de tuyau
Diamètre de tuyau
½ po (12,7 mm) ¾ po (19,05 mm) 1 po (25,4 mm) 1¼ po (31,75 mm) 1½ po (38 mm) 2 po (51 mm)
Gaz naturel Propane Gaz naturel Propane Gaz naturel Propane Gaz naturel Propane Gaz naturel Propane Gaz naturel Propane
20 pi (6,1 m) 92 56 190 116 350 214 730 445 1 100 671 2 100 1 281
30 pi (9,1 m) 73 45 152 93 285 174 590 360 890 543 1 650 1 007
40 pi (12,2 m) 63 38 130 79 245 149 500 305 760 464 1 450 885
50 pi (15,2 m) 56 34 115 70 215 131 440 268 670 409 1 270 775
60 pi (18,3 m) 50 31 105 64 195 119 400 244 610 372 1 105 674
70 pi (21,3 m) 46 28 96 59 180 110 370 226 560 342 1 050 641
80 pi (24,4 m) 43 26 90 55 170 104 350 214 530 323 990 604
90 pi (27,4 m) 40 24 84 51 160 98 320 195 490 299 930 567
100 pi (30,5 m) 38 23 79 48 150 92 305 186 460 281 870 531
125 pi (38,1 m) 34 21 72 44 130 79 275 168 410 250 780 476
150 pi (45,7 m) 31 19 64 39 120 73 250 153 380 232 710 433
175 pi (53,3 m) 28 17 59 36 110 67 225 137 350 214 650 397
200 pi (61,0 m) 26 16 55 34 100 61 210 128 320 195 610 372
Remarque : Pour le calcul de la dimension des canalisations d'alimentation, prenez en compte les extensions potentielles et le
resserrement des exigences.
Consultez le code national du gaz combustible (National Fuel Gas Code) pour en savoir plus à ce sujet.
Évaluation des
dimensionsdes
canalisations
d'alimentation
engaz
T
oute la tuyauterie doit être conforme aux normes stipulées par le code national du gaz combustible
(National Fuel Gas Code) ANSI/Z223.1 (dernière édition) ou aux normes B149.1 et B149.2 de la
CSA (Association canadienne de normalisation). (Consultez le paragraphe 1.4.) L'installation de
la canalisation d'alimentation en gaz doit être exécutée dans les règles de l'art et en conformité
avec les codes locaux.
Les chauerettes de conduit au gaz naturel comportent des orices pour le gaz ayant un pouvoir
calorique de 1 000 (± 50) BTU/pi³. Si le gaz à l'installation ne satisfait pas cette caractéristique
technique, consultez l'usine pour connaître les orices qui conviennent.
Lapâteàjointsutiliséedevraêtrerésistanteauxeetsdesgazdepétroleliquéésetà
toutautreconstituantchimiquedugazutilisé.
Installez un raccord à joint rodé et une valve d'arrêt manuel en amont du système de commande
de l'appareil (FIGURE 8). La prise de po (3,175 mm) obturée dans la valve d'arrêt ore un
point de raccord pour le manomètre d'essai de la canalisation d'alimentation en gaz. Le code
national du gaz combustible (National Fuel Gas Code) exige l'installation d'un purgeur doté d'un
point de purge d'au moins 3 po (76 mm). Les codes locaux peuvent exiger un point de purge plus
long que 3 po (76 mm) — généralement 6 po (150 mm).
FIGURE 8 – Raccord de canalisation
d'alimentation
Raccorddegazpoursoupapeàgazàunétage
(autre que pour tuyau d'alimentation)
Dimensions
d'unité
075–250 300–400
Gaz naturel
½ po
(12,7 mm)
¾ po (19,05 mm)
Propane
½ po
(12,7 mm)
½ po (12,7 mm)
REMARQUE:Pourquelebrûleurpuisseêtredémonté,le
mamelondoitdépasserleborddelachauerettedeconduit.
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 11
Réglages de la
pressionaumanifold
ouàl'orice(sortie
derobinet)
6.2 Évacuation
L'évacuation doit être conforme au code national du gaz combustible (National Fuel Gas Code) Z223.1 (dernière édition)
ou au code d'installation de gaz naturel et de gaz propane B149.1 de la CSA (Association canadienne de normalisation),
et à tous les codes locaux. Les exigences locales ont préséance sur les exigences nationales.
Ces unités à évacuation motorisée sont conçues pour fonctionner de façon sécuritaire et ecace avec évacuation hori-
zontale ou verticale. (Un tronçon d'évacuation horizontal est recommandé pour une économie maximale de combustible.)
Si un chapeau d'évacuation est livré avec la chauerette de conduit, il est emballé et attaché au boîtier de l'évacuateur.
Détachez le chapeau d'évacuation du boîtier.
Les dimensions des raccords de gaz sont indiquées à la FIGURE 8. Une fois tous les branchements
eectués, déconnectez l'alimentation de la veilleuse à la soupape de commande et purgez le sys-
tème. Reconnectez la canalisation de veilleuse et décelez les fuites éventuelles à tous les raccords
en appliquant une solution savonneuse avec un pinceau.
Il n'est possible de mesurer la pression de gaz au manifold que lorsque l'appareil de chauf-
fage est en fonctionnement. Cette étape est incluse dans la marche à suivre «Vérication/Test/
Démarrage» au paragraphe 9.0. Les mises en garde et les instructions suivantes s'appliquent.
MISEENGARDE:Lapressiondegazaumanifoldnedoitjamais-
passer3,5poc.e.pourlegaznaturelet10poc.e.pourlegazpropane.
Gaznaturel: Quand l'appareil de chauage quitte l'usine, la soupape mixte est congurée de
manière à ce que la pression de gaz de sortie (dans le cas d'une soupape à un étage) ou le taux
maximal d'utilisation (dans le cas d'une soupape à deux étages) soit réglé à 3,5 po c.e. Le taux
minimal d'une soupape à deux étages est réglé à 1,8 po c.e. La pression d'entrée à la soupape
doit être d'un minimum de 5 po c.e., ou ce qui est indiqué sur la plaque signalétique, et d'un
maximum de 14 po c.e.REMARQUE:Vérieztoujourslapressionminimaled'alimentation
engazsurlaplaquesignalétique.La pression minimale d'alimentation en gaz peut varier en
fonction de la dimension du brûleur et des options de commande du gaz. La plupart des appareils
au gaz naturel requièrent un minimum de 5 po c.e., comme spécié ci-dessus; toutefois, les unités
à modulation électronique peuvent nécessiter une pression d'alimentation minimale de 6 po c.e.
Gazpropane: Quand l'appareil de chauage quitte l'usine, la soupape mixte est congurée de
manière à ce que la pression de gaz (dans le cas d'une soupape à un étage) ou à ce que la puis-
sance maximale d'utilisation (dans le cas d'une soupape à deux étages) soit réglée à 10 po c.e.
La puissance minimale d'une soupape à deux étages est réglée à 5 po c.e. La pression d'entrée
à la soupape doit être d'un minimum de 11 po c.e. et d'un maximum de 14 po c.e.
Avant de mesurer ou de régler la pression de gaz au manifold, assurez-vous que la pression
d'entrée (d'alimentation) se situe dans la plage spéciée pour le type de gaz utilisé, quand
l'appareil de chauage est en fonctionnement et aussi quand il est en mode veille. Un mauvais
réglage de la pression d'entrée peut causer une pression de gaz trop élevée au manifold (sur le
coup ou à retardement).
Marche à suivre pour
vérierlapression
aumanifold:
1) Positionnez le robinet manuel (sur la soupape mixte) de manière à bloquer le débit vers les brûleurs
principaux. Raccordez un manomètre à la prise de pression de po (3,175 mm) sur la soupape.
REMARQUE : Un manomètre (jauge liquide) est recommandé plutôt qu'une jauge à ressort, dont l'éta-
lonnage est plus dicile à maintenir.
2) Ouvrez la soupape et mettez l'appareil de chauage en marche. Mesurez la pression de gaz au
manifold. Si l'appareil est doté d'une soupape à deux étages, déconnectez le l de la borne «HI» de la
soupape pour mesurer la pression à l'étage inférieur. (N'oubliez pas de reconnecter le l.)
Normalement, les réglages du régulateur en usine ne devraient pas avoir besoin d'être modiés. Si des
réglages sont nécessaires, réglez la pression à la valeur requise en tournant la vis de réglage vers «IN»
(sens horaire) pour augmenter la pression ou vers «OUT» (sens antihoraire) pour réduire la pression.
ATTENTION:Évitezdevisseràfondlavisderéglagedurégulateurdelasoupapeàgaz,car
unepressionaumanifoldsansrégulationpourraitcauserunesurchaueetladéfaillance
de l'échangeur de chaleur.
Consultez la documentation du fabricant qui accompagne l'appareil de chauage pour obtenir
plus d'information sur la soupape.
MISEENGARDE:Touslescomposantsdusystèmed'alimentationengazdoiventfairel'objet
detestsdefuitesavantlamiseenmarchedel'appareil.N'ESSAYEZJAMAISDEDÉTECTER
LESFUITESDEGAZAUMOYEND'UNEFLAMMENUE.Lenon-respectdecettemiseengarde
pourraitcauserdesdégâtsmatériels,desblessuresgravesoulamort.
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 12
6.2 Installations à haute altitude (> 2000 pieds / 609 mètres)
Remarques:
L'application à haute altitude (> 2 000 pieds / 609 mètres) avec cet appareil dépend de l'élévation de
l'installation et du pouvoir calorifique du gaz. À haute altitude, le pouvoir calorifique du gaz naturel
est toujours inférieur au pouvoir calorifique au niveau de la mer.
Une désaération est nécessaire pour compenser la basse pression atmosphérique à haute altitude.
En général, cela nécessitera d'obtenir la valeur calorifique du gaz auprès du service public de gaz
local et de remplacer les orifices du brûleur.
Pour les installations à haute altitude (> 2000 pieds / 609 mètres) qui nécessitent un remplacement d'orifice, remplacez
les orifices du brûleur comme suit:
1. Déterminez le numéro de modèle et la puissance nominale (BTUh) à partir de la plaque signalétique de l’unité.
2. Déterminez le remplacement d'orifice approprié (reportez-vous au tableau des orifices de brûleur à haute altitude)
pour l'élévation de l'installation.
3. Dévissez les orifices de gaz existants du collecteur de gaz.
⚠ DANGER ⚠
N'utilisez pas de ruban Téflon ou de composé à joint de tuyau sur les filets d'orifice. Le trou dans
l'orifice peut se bloquer et provoquer un incendie, une explosion, des dommages matériels, un
empoisonnement au monoxyde de carbone, des blessures corporelles ou la mort.
Utilisez uniquement des orifices fournis par l'usine. N'essayez pas de percer des orifices sur le
terrain. Des orifices mal percés peuvent provoquer un incendie, une explosion, un empoisonnement
au monoxyde de carbone, des blessures corporelles ou la mort.
4. Vissez les orifices de gaz de remplacement dans le collecteur de gaz. Pour éviter le filetage croisé, serrez à la main les
orifices dans le collecteur de gaz jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés, puis serrez d'un demi à un tour à l'aide d'une clé.
⚠ DANGER ⚠
N'UTILISEZ PAS de flamme nue pour vérifier les fuites de gaz.
5. Vérifiez toutes les connexions pour détecter les fuites de gaz en utilisant un liquide de détection de fuite commercial
ou une solution riche en savon et eau. Les fuites sont indiquées par la présence de bulles. Si une fuite est détectée,
resserrez la connexion. Si la fuite ne peut pas être arrêtée en resserrant la connexion, remplacez la (les) pièce (s).
6.3 Conversion au LP (propane)
⚠ DANGER ⚠
La conversion au gaz LP (propane) doit être effectuée par un personnel d'entretien qualifié à l'aide
d'un kit de conversion fourni par l'usine. Le fait de ne pas utiliser le kit de conversion approprié peut
provoquer un incendie, une explosion, des dommages matériels, un empoisonnement au monoxyde
de carbone, des blessures corporelles ou la mort.
Si une conversion au LP (propane) est requise, convertissez l'unité conformément au formulaire CP-GC Parts (disponible
sur reznorhvac.com). Une fois la conversion terminée, vérifiez que le taux d'entrée est correct.
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 13
Orifices de brûleur à haute altitude
Altitude
d'installation
(pieds)
Emplacement
d'installation
Taille de l'unité
Gaz naturel Propane
N/P Taille de l'orifice N/P Taille de l'orifice
2001–3000 US
075 16590 #46 39658 #56
100, 125 84437 #42 11834 #54
140, 170, 200, 225 45871 #39 9789 #53
250 87391 #40 9789 #53
300, 350, 400 87391 #40 11834 #54
2001–4500 Canada
075 84853 #47 63922 1.15 mm
100, 125 84437 #42 11834 #54
140, 170, 200, 225, 250 11792 #41 61652 1.45 mm
300, 350, 400 11792 #41 11834 #54
3001–4000 US
075 84853 #47 63922 1.15 mm
100, 125 84437 #42 11834 #54
140, 170, 200, 225 87391 #40 9789 #53
250 11792 #41 9789 #53
300, 350, 400 11792 #41 11834 #54
4001–5000 US
075 84853 #47 63922 1.15 mm
100, 125 84437 #42 11834 #54
140, 170, 200, 225, 250 11792 #41 61652 1.45 mm
300, 350, 400 11792 #41 11834 #54
5001–6000 US
075 84853 #47 63922 1.15 mm
100, 125 11828 #43 97360 1.35 mm
140, 170, 200, 225 11792 #41 61652 1.45 mm
250 84437 #42 61652 1.45 mm
300, 350, 400 84437 #42 11834 #54
6001–7000 US
075 40414 #48 40416 #57
100, 125 11828 #43 97360 1.35 mm
140, 170, 200, 225, 250 84437 #42 61652 1.45 mm
300, 350, 400 84437 #42 11834 #54
7001–8000 US
075 40414 #48 40416 #57
100, 125 11833 #44 11830 #55
140, 170, 200, 225 84437 #42 11834 #54
250, 300, 350, 400 11828 #43 11834 #54
8001–9000 US
075 39651 #49 40416 #57
100, 125 11833 #44 11830 #55
140, 170, 200, 225, 250 11828 #43 11834 #54
300, 350, 400 11828 #43 11830 #55
6.4Évacuation
L'évacuation doit être conforme au code national du gaz combustible (National Fuel Gas Code)
Z223.1 (dernière édition) ou au code d'installation de gaz naturel et de gaz propane B149.1 de
la CSA (Association canadienne de normalisation), et à tous les codes locaux. Les exigences
locales ont préséance sur les exigences nationales.
Ces unités à évacuation motorisée sont conçues pour fonctionner de façon sécuritaire et e-
cace avec évacuation horizontale ou verticale. (Un tronçon d'évacuation horizontal est recom-
mandé pour une économie maximale de combustible.)
Si un chapeau d'évacuation est livré avec la chauerette de conduit, il est emballé et attaché au
boîtier de l'évacuateur. Détachez le chapeau d'évacuation du boîtier.
I-EEDU-FR(02-21)263992-A,Page14
Exigencesparticulières
pourlessystèmes
d'évacuation (à lire
en entier avant
l'installation)
1. Typedetuyaud'évacuation
Utilisez soit un tuyau d'évacuation approuvé pour un appareil de chauage de catégorie III, soit
un tuyau à simple paroi adéquatement scellé. Cependant, si au moins la moitié, en longueur, du
système d'évacuation est verticale, vous pouvez utiliser un tuyau d'évacuation approuvé pour
un appareil de chauage de catégorie I. Un tuyau d'évacuation à simple paroi ou à double paroi
(de type B) convient pour un appareil de chauage de catégorie I.
N'utilisez pas d'autres diamètres de tuyau de gaz de combustion que ceux des tableaux des
longueurs de conduits d'évacuation selon la dimension de l'appareil de chauage.
2.Sortied'évacuateur(gazdecombustion)
Dimension Diamètredesortied'évacuateur
075–200 4 po (101,6 mm)
225–250 5 po (127 mm)
300–400 6 po (152,4 mm)
Exigencespourlesxationsdesortied'évacuateur:
Si le tuyau utilisé pour le tronçon d'évacuation est d'un diamètre supérieur à celui de la sortie d'évacuateur (Tableauxdeslongueurs
deconduitsd'évacuation—tableau2, page 15), eectuez l'adaptation à la sortie d'évacuateur.
Comme on le voit sur la FIGURE 9A, l'évacuateur est installé en usine. Au besoin, on peut faire pivoter l'évacuateur (FIGURE 9B) et
l'orienter dans l'une des trois directions indiquées (1, 2 et 3). Suivez les instructions pour faire pivoter le boîtier de l'évacuateur.
Instructions pour faire pivoter le boîtier de l'évacuateur
1) Enlevez (et conservez) les trois vis qui retiennent le boîtier de l'évacuateur au tuyau de sortie (tuyau entre l'appareil de chauage et
l'évacuateur). L'ensemble reste en place.
2) Enlevez les trois vis qui retiennent la plaque de moteur au boîtier de l'évacuateur. Tout en soutenant le moteur, faites pivoter le boîtier
de l'évacuateur et donnez-lui l'orientation désirée (FIGURE 9B). Remettez ces vis. La plaque de moteur comporte les trous requis pour
aligner la roue de l'évacuateur correctement.
3) En utilisant les trous du boîtier de l'évacuateur comme patron, percez trois trous de ⅛ po (3,175 mm) de diamètre dans le conduit de
sortie. Fixez le boîtier de l'évacuateur sur le tuyau de sortie au moyen des trois vis enlevées à l'étape 1. La modication est terminée.
DANGER : Le défaut d'évacuation adéquate peut entraîner la mort, des blessures graves
oudesdommagesmatériels.L'unitédoitêtremunied'unraccorddegazdecombustionet
d'un dispositif d'évacuation adéquat vers l'extérieur de l'édice. Référez-vous aux codes
d'installationmentionnésauparagraphe1.4etsuiveztouteslesinstructionssurl'évacuation.
Tout appareil de chauage au gaz doit être muni d'unsystème d'évacuation en bonétat,
recevoirunapportsusantd'airdecombustion(paragraphe2.2)etfairel'objetd'unprogramme
d'entretienetd'inspectionpériodiques.VoirNiveauxd'intensitédedanger,page2.
DANGER:Danslesinstallationsgroupées,chaqueunitédoitêtrepourvued'untronçonde
conduitsd'évacuationetd'unchapeaud'évacuation.L'installationd'unmanifoldn'estpas
autoriséeàcausedurisquederecirculationdeproduitsdecombustiondansl'édiceet
d'eetsdecontrepressionsurlecontacteurdedétectiond'airdecombustion.
12po
(305mm)
MIN.
FIGURE 9B –
Orientation
de rechange
duboîtier
d'évacuateur
FIGURE 9A
Orientation
installée
en usine
duboîtier
d'évacuateur
MISEENGARDE:Seulleboîtierd'évacuateurpeutêtreréorienté.Lemoteuretlecontacteur
dedétectiond'airdecombustionDOIVENTêtrelaissésdanslapositionétablieenusine,
sansquoil'utilisationseraitnonsécuritaireouinadéquate.Lefonctionnementducontacteur
dedétectiond'airdecombustionestdécritauparagraphe8.1.
12po
(305mm)
MIN.
Dégagementde
6po(152mm)
simatières
combustibles
Il faut un tuyau droit d'un minimum de 12 po (305 mm) à la sortie de l'évacuateur (ou raccord de transition) avant un coude dans
le système d'évacuation. N'installez jamais un coude directement sur l'évacuateur.
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 15
REMARQUE 1 : Si le
système comprend
uniquement des tuyaux
verticaux ou un agencement
de tuyaux verticaux et
horizontaux, la longueur
maximale admissible
du conduit d'évacuation
(TABLEAUX 1 et 2) peut
être prolongée de un pied
(30 cm) pour chaque pied
(30 cm) de tuyau vertical,
jusqu'à un maximum de
10 pieds (3 m) additionnels
pour les dimensions 075
à 125, et de 20 pieds
(6 m) additionnels pour les
dimensions 140 à 400.
TABLEAU 1 :Longueursmaximalesadmissiblesduconduitd'évacuationpour
diamètresstandards
Dimension
Diamètredetuyau
d'évacuation (po)
Longueurmaximalede
conduit d'évacuation
(cf.REMARQUE1àgauche)
Longueuréquivalenteenlignedroitepi(m)
Coude 90° Coude45°
075 4 40 pi (12,2 m) 6 (1,8) 3 (0,9)
100 4 50 pi (15,2 m) 7 (2,1) 3,5 (1,1)
125 4 50 pi (15,2 m) 7 (2,1) 3,5 (1,1)
140 4 50 pi (15,2 m) 7 (2,1) 3,5 (1,1)
170 4 50 pi (15,2 m) 7 (2,1) 3,5 (1,1)
200 4 50 pi (15,2 m) 7 (2,1) 3,5 (1,1)
225 5 50 pi (15,2 m) 9 (2,7) 4,5 (1,4)
250 5 50 pi (15,2 m) 9 (2,7) 4,5 (1,4)
300 6 50 pi (15,2 m) 11 (3,4) 5,5 (1,7)
350 6 50 pi (15,2 m) 11 (3,4) 5,5 (1,7)
400 6 50 pi (15,2 m) 11 (3,4) 5,5 (1,7)
TABLEAU 2:Longueursmaximalesadmissiblesoptionnellesduconduitd'évacuation
(Nécessitent un diamètre de tuyau d'évacuation supérieur.)
Dimension
Diamètredetuyau
d'évacuation
(pouces)
Longueurmaximalede
conduit d'évacuation
(cf.REMARQUE1àgauche)
Longueur équivalente en ligne
droite–pi(m)
Coude 90° Coude45°
170 5 60 pi (18,3 m) 9 (2,7) 4,5 (1,4)
200 5 70 pi (21,3 m) 9 (2,7) 4,5 (1,4)
225 6 70 pi (21,3 m) 11 (3,4) 5,5 (1,7)
250 6 70 pi (21,3 m) 12 (3,7) 6 (1,8)
300 7 70 pi (21,3 m) 13 (4,0) 6,5 (2,0)
350 7 80 pi (24,3 m) 13 (4,0) 6,5 (2,0)
400 7 90 pi (27,4 m) 14 (4,3) 7 (2,1)
*Tableaux 1 et 2 – Pour
chaque coude, soustrayez
la valeur indiquée de la
longueur maximale de tuyau
d'évacuation.
4.Jointsdu système d'évacuation Le choix des joints du
système d'évacuation dépend du type d'installation et de tuyaux
utilisés.
PourunappareildechauagedecatégorieIII(requis si plus
de la moitié, en longueur, du système d'évacuation est faite de
tuyaux horizontaux) avec tuyaux à simple paroi, utilisez au
moins deux vis anticorrosion par joint de tuyau d'évacuation et
scelleztouslesjoints an d'éviter les fuites de gaz de combus-
tion dans l'édice. Pour sceller les joints, utilisez de préférence
du ruban résistant à 550 °F (288 °C) (obligatoire en Californie).
Pour un appareil de catégorie III (requis si plus de la moitié,
en longueur, du système d'évacuation est faite de tuyaux hori-
zontaux)avectuyauxspéciquementapprouvéspoursys-
tèmesd'évacuationdecatégorieIII, suivez les instructions du
fabricant des tuyaux pour sceller ces derniers.
Pour un système d'évacuation de catégorie I (autorisé
seulementsiaumoinslamoitié,enlongueur,dusystème
d'évacuationestfaitedetuyauxverticaux), utilisez au moins
deux vis anticorrosion par joint de tuyau d'évacuation à simple
paroi, ou suivez les instructions du fabricant des tuyaux pour les
joints de tuyaux à double paroi. Référez-vous à la FIGURE 10A
pour xer le chapeau d'évacuation au tuyau à double paroi.
5. Supportspoursystèmed'évacuation Les conduits laté-
raux doivent être supportés à tous les 6 pi (1,8 m) au moyen de
xations non combustibles, telles que des sangles métalliques
ou chaînes. Ne considérez pas l'appareil de chauage comme
un support, que ce soit pour les tuyaux horizontaux ou pour les
tuyaux verticaux.
6. Condensats – Les tuyaux d'évacuation à simple paroi expo-
sés à l'air froid ou qui traversent des espaces non chaués
doivent être isolés. Si vous prévoyez des conditions extrêmes
à un endroit, installez un dispositif d'élimination des condensats.
7. Terminal d'évacuation (tuyau et chapeau)Installez un
chapeau d'évacuation option CC1 à l'extrémité du système
d'évacuation, généralement de même dimension que le tronçon
d'évacuation. Les appareils de chauage destinés aux États-
Unis commandés avec un chapeau d'évacuation optionnel, et
tous les appareils de chauage commandés pour le Canada,
comprennent un chapeau d'évacuation emballé avec l'appareil.
Si vous utilisez le tuyau d'évacuation de dimension «standard»
du tableau 1 des longueurs de conduit d'évacuation, installez le
chapeau d'évacuation fourni.
Si le chapeau d'évacuation n'est pas compris ou s'il est de
dimension non standard (tableau 2 des longueurs de conduit
d'évacuation), utilisez un chapeau d'évacuation option CC1 de
dimension appropriée. REMARQUE : Si le tronçon d'évacuation
est un tuyau de 7 po (17,8 cm), installez un chapeau d'évacua-
tion de 8 po (20,3 cm) et un agrandisseur conique.
Les FIGURES 11A et 11B contiennent les exigences pour les
terminaux d'évacuation de conduits verticaux ou horizontaux.
La section du terminal d'évacuation peut être un tuyau d'évacua-
tion à simple ou à double paroi (de type B).
Si vous utilisez un tuyau à double paroi pour le terminal d'éva-
cuation, suivez les instructions de la FIGURE 10A pour xer le
chapeau d'évacuation, et les directives de la FIGURE 10B pour
raccorder le tuyau à double paroi au tronçon de conduits d'éva-
cuation à simple paroi ou de catégorie III.
3. Tableaux des longueurs
de conduits d'évacuation
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 16
FIGURE10A–Raccordementd'untuyauàdoubleparoi(detypeB)àun chapeau d'évacuation
Figure 10A – ÉTAPE 1
Appliquez un cordon de silicone de
⅜ po (9,525 mm) en continu sur la
circonférence du collier du chapeau
d'évacuation. Cette application sert à
éviter les inltrations d'eau à l'intérieur
du tuyau d'évacuation à double paroi.
Figure 10A – ÉTAPE 2
Fixez solidement le chapeau d'éva-
cuation au tuyau à double paroi en
perçant le collier du chapeau d'éva-
cuation et en utilisant une vis à tôle
de ¾ po (19,05 mm) de longueur.
Ne serrez pas la vis plus qu'il ne faut.
Positionnez le collier du chapeau d'évacua-
tion à l'intérieur de la paroi interne du conduit
à double paroi. Insérez le conduit le plus pro-
fondément possible. Appliquez une quantité
additionnelle de silicone an de sceller com-
plètement le joint entre le chapeau d'évacua-
tion et le tuyau à double paroi. Cette applica-
tion est nécessaire pour éviter les inltrations
d'eau à l'intérieur du tuyau à double paroi.
Figure 10A – ÉTAPE 3
Eectuez
l'ÉTAPE 2
immédiate-
mentaprès
l'ÉTAPE 1.
Figure 10B – ÉTAPE 1
Appliquez un cordon de silicone de ¼ po
(6,35 mm) sur la circonférence du tuyau à
simple paroi ou du tuyau de catégorie III.
Eectuezl'ÉTAPE2immédiatement
aprèsl'ÉTAPE1.
Figure 10B – ÉTAPE 2
Insérez le tuyau à simple paroi avec sili-
cone dans la paroi intérieure du tuyau à
double paroi de manière que le cordon
de silicone soit en contact avec la paroi
intérieure et scelle le joint.
Figure 10B – ÉTAPE 3
Percez trois petits trous à intervalles égaux
autour du tuyau à double paroi, au-dessous de
l'anneau de scellant. Fixez le joint au moyen
de vis à tôle de ¾ po (19,05 mm) de longueur.
Ne serrez pas les vis plus qu'il ne faut.
Tuyau
àsimple
paroi avec
scellant
Tuyauà
double
paroi
Tuyau
d'évacua-
tionàsim-
ple paroi
FIGURE10B–Fixationd'untuyauàdoubleparoi(detypeB)àuntuyaud'évacuationàsimpleparoi
ou de catégorie III
FIGURE11A–Terminald'évacuationvertical
Plafond avec
angle de 0 à 45°
Une gaine d'espacement est
nécessaire lorsque le conduit
d'évacuation traverse des matières
combustibles. Respectez les
recommandations du fabricant de la
gaine ou du conduit d'évacuation.
L'extension d'évacuation verticale
doit être à au moins 6 po (152 mm)
au-dessus du niveau de neige anticipé
et à au moins de 2 pi (610 mm) au-dessus
du toit. L'extension du tuyau vertical doit
être isolée.
Solin de toit
Bâtiment contigu ou parapet
6 pi (1,8 m)
minimum
Chapeau d'évacuation
Reznor – option CC1
Plafond avec
angle de 0 à 45°
Une gaine d'espacement est nécessaire
lorsque le conduit d'évacuation traverse
des matières combustibles. Respectez les
recommandations du fabricant du conduit
à double paroi.
*Suivez les directives de la
FIGURE 10B pour raccorder la
section terminale de conduits
à double paroi au tronçon
d'évacuation et pour sceller
le raccordement. Suivez les
instructions de la FIGURE 10A
pour attacher le chapeau
d'évacuation au conduit à
double paroi.
L'extension d'évacuation verticale doit être
à au moins 6 po (152 mm) au-dessus du
niveau de neige anticipé et à au moins
de 2 pi (610 mm) au-dessus du toit.
Solin de toit
6 po (152 mm)
minimum
Bâtiment contigu ou parapet
6 pi (1,8 m)
minimum
Conduit à double paroi*
Chapeau d'évacuation
Reznor – option CC1
Tronçond'évacuationàsimpleparoioude
catégorieIIIetterminalàsimpleparoi
Tronçond'évacuationàsimpleparoiou
decatégorieIIIetterminalàdoubleparoi
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 17
FIGURE11B–Terminald'évacuationhorizontal
Une gaine d'espacement est nécessaire lorsque le conduit d'évacuation
traverse des matières combustibles. Respectez les instructions du fabricant
de la gaine ou du conduit d'évacuation.
Prévoyez une inclinaison vers le bas de ¼ po par
pied (6 mm par 305 mm) pour l'écoulement de la
condensation. (REMARQUE : L'inclinaison
s'applique à toute la longueur du tronçon
d'évacuation horizontal)
12 po
(305 mm)
minimum
Mur
Saillie de toit ou d'immeuble
3 pi (1 m) minimum
6 pi (1,8 m) minimum
Chapeau d'évacuation Reznor
(option CC1) – Notez la position
des ouvertures (zones ombrées).
Bâtiment contigu ou parapet
Une gaine d'espacement est nécessaire lorsque le conduit d'évacuation traverse
des matières combustibles. Respectez les recommandations du fabricant du
conduit à double paroi.
Prévoyez une inclinaison vers le bas de ¼ po
par pied (6 mm par 305 mm) pour l'écoulement
de la condensation. (REMARQUE :
L'inclinaison s'applique à toute la longueur
du tronçon d'évacuation horizontal)
12 po (305 mm)
minimum
Mur
Saillie de toit ou d'immeuble
3 pi (1 m)
minimum
6 pi (1,8 m) minimum
Chapeau d'évacuation Reznor
(option CC1) – Notez la position
des ouvertures (zones ombrées).
Bâtiment contigu ou parapet
Conduit
d'évacuation à
double paroi*
*Suivez les instructions de la FIGURE 10B pour raccorder la section terminale de conduits
à double paroi à un tronçon d'évacuation à simple paroi et pour sceller le raccordement.
6 po (152 mm)
minimum
Tronçond'évacuationàsimpleparoi
ou de catégorie III etterminald'évacuation
àsimpleparoi
Tronçond'évacuationàsimpleparoioude
catégorie III etterminald'évacuationàdoubleparoi
6.5Débitd'airde
lachauerette
de conduit
Pour établir la hausse de température, vous devez mesurer les températures d'air d'admission
et de sortie à des endroits qui ne sont pas touchés par la chaleur évacuée par l'échangeur de
chaleur. Le tableau de hausse de température et de chute de pression présente la plage de
hausse de température admissible en fonction du débit (pi³/min), de la chute de pression interne
et de la taille de l'unité.
La chauerette de conduit doit être installée du côté de la pression positive de la souante (four-
nie au chantier). Le débit d'air doit se situer dans la plage indiquée (pi³/min) sur la plaque signa-
létique de l'appareil de chauage. La distribution de l'air doit être égale à la grandeur de l'échan-
geur de chaleur. Des pales directionnelles doivent être placées dans les coudes ou les angles
d'entrée d'air an d'assurer une distribution d'air adéquate. (Consultez le paragraphe 6.5.2.)
6.5.1 Chute de
pression et hausse de
températureenfonction
de la taille de l'appareil
Taille 075 100 125 140 170 200 225 250 300 350 400
Hausse de
température
pi³/
min
C.P.
pi³/
min
C.P.
pi³/
min
C.P.
pi³/
min
C.P.
pi³/
min
C.P.
pi³/
min
C.P.
pi³/
min
C.P.
pi³/
min
C.P. pi³/min C.P. pi³/min C.P. pi³/min C.P.
ModèleEEDU(rendementthermiquede80%)
50 °F (10 °C) 1 105 0,24 1 475 0,43 1 840 0,49 2 065 0,65 2 505 0,67 2 945 0,67 3 315 0,69 3 685 0,67 4 420 0,70 5 160 0,75 5 895 0,77
60 °F (15,6 °C) 920 0,16 1 225 0,30 1 535 0,33 1 720 0,43 2 085 0,46 2 455 0,46 2 765 0,47 3 070 0,45 3 685 0,47 4 300 0,52 4915 0,52
70 °F (21,1 °C) 790 0,10 1 050 0,21 1 315 0,25 1 475 0,32 1 790 0,33 2 105 0,35 2 370 0,36 2 630 0,34 3 160 0,35 3 685 0,38 4 210 0,38
80 °F (26,7 °C) 695 0,07 920 0,16 1 150 0,20 1 290 0,24 1 565 0,25 1 840 0,26 2 070 0,27 2 300 0,26 2 765 0,27 3 225 0,28 3 685 0,28
90 °F (32,2 °C) 615 0,05 815 0,12 1 020 0,17 1 145 0,20 1 390 0,19 1 635 0,20 1 840 0,21 2 045 0,20 2 455 0,22 2 565 0,23 3 275 0,22
Si le débit d'air (pi³/min) de la souante est plus grand que le débit désiré ou permis par l'appa-
reil, consultez les instructions du paragraphe 6.5.3 pour déterminer la taille du conduit de dériva-
tion nécessaire ou consultez l'ANNEXE pour convertir l'appareil de chauage en une application
à haut débit (pi³/min).
Structure
Dégagementsminimumspour
lesterminauxd'évacuation
(installationhorizontaleouverticale;
saufindicationcontraire)
Appel d'air d'admission forcé
à 10 pi (3,1 m) ou moins*
3 pi (0,9 m) au-dessus
Entrée d'air de combustion d'un autre
appareil
6 pi (1,8 m)
Entrée d'alimentation en air mécanique
dans n'importe quel bâtiment
Canada: 6 pi (1,8 m)
Porte, fenêtre ou appel d'air normal
(toute ouverture de bâtiment)
4 pi (1,2 m) horizontal et en dessous
1 pi (0,3 m) au-dessus
Compteur d'électricité, compteur
de gaz** et matériel d'urgence
US: 4 pi (1,2 m) horizontalement
Canada: 6 pi (1,8 m) horizontalement
Régulateur de pression de gaz**
US: 3 pi (0,9 m) horizontalement
Canada: 6 pi (1.8 m) horizontalement
Bâtiment contigu ou parapet 6 pi (1,8 m)
Niveau du sol 7 pi (2,1 m) au-dessus
Niveau (niveau du sol) 3 pi (0,9 m) au-dessus
*Ne s'applique pas à l'entrée d'un appareil à évacuation directe.
**Ne positionnez pas le terminal d'évacuation directement au-dessus
d'un compteur de gaz ou d'un régulateur de service.
Dégagementsduterminald'évacuation
horizontal(FIGURE11B)
En l'absence de tout code local de remplacement, assurez-vous
que la terminaison de la terminaison de ventilation horizontale est
conforme aux exigences de dégagement suivantes:
L'emplacement du terminal d'évacuation horizontal doit être conforme
au code national du gaz combustible (National Fuel Gas Code)
Z223.1. Consultez le tableau ci-inclus pour les dégagements mini-
mums requis.
Si le terminal d'évacuation est installé près du niveau du sol, posi-
tionnez-le à au moins 6 po (152 mm) au-dessus du niveau de neige
anticipé.
REMARQUE:Respectezledégagementminimumentrelemur
etlechapeauduterminald'évacuationand'assurerunerésis-
tancesusanteauxventsetdeprotégerlebâtiment.
Les produits de combustion peuvent décolorer certains revêtements
et détériorer la maçonnerie. Si la décoration constitue un problème,
choisissez un autre emplacement ou optez pour une installation d'éva-
cuation verticale. Vous pouvez protéger la maçonnerie en appli
quant
une silicone transparente conçue pour les voies d'accès en béton.
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 18
6.5.3 Installation d'un
conduit de dérivation
Vue du
dessus de
l'appareil de
chauffage
Côté des commandes
Conduit de
dérivation
A
2 po (51 mm) minimum
18 po (457 mm)
18 po (457 mm)
FIGURE 13 – Conduit de dérivation
Dérivation(pi³/min)
A Chutedepressionàtraversl'appareildechauage
Largeur 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50
3 po (76 mm) 490 530 610 700 780 830 900 960 1 010
4 po (102 mm) 630 750 870 980 1 090 1 160 1 250 1 310 1 400
5 po (127 mm) 850 1 010 1 190 1 300 1 410 1 520 1 640 1 730 1 810
6 po (152 mm) 1 050 1 290 1 480 1 650 1 800 1 940 2 090 2 200 2 320
7 po (178 mm) 1 250 1 510 1 760 1 960 2 180 2 320 2 500 2 650 2 800
8 po (178 mm) 1 490 1 810 2 100 2 350 2 560 2 760 2 940 3 110 3 290
9 po (229 mm) 1 700 2 100 2 400 2 700 2 970 3 200 3 400 3 600 3 800
10 po
(254 mm)
1 920 2 350 2 760 3 090 3 650 4 020 4 300 4 550 4 800
Si le débit d'air (pi³/min) à travers l'appareil de chauage est plus élevé que le débit désiré ou
permis par l'appareil, vous pouvez installer un conduit de dérivation pour remédier à la situation.
Suivez les instructions ci-dessous an d'établir la taille qui convient au conduit de dérivation.
Directivespourétablir
la taille du conduit
de dérivation
6.5.2 Raccords de
lasouanteàla
chauerettedeconduit
Consultez les FIGURES 12A, 12B et 12C pour déterminer le positionnement approprié de la
souante et de la chauerette de conduit. En particulier, vous devez tenir compte de l'angle
d'approche du raccord de conduit et de la disposition de l'ouverture de refoulement de la souf-
ante. Si la souante est couplée à la chauerette de conduit, elle doit être à refoulement hori-
zontal par le bas. Si elle est à refoulement horizontal par le haut, assurez-vous que la longueur
du conduit jusqu'à la chauerette de conduit est susante pour assurer un ux d'air régulier au
bout du conduit. Des déecteurs peuvent aussi être insérés entre la souante et l'appareil de
chauage pour assurer un ux régulier d'air à travers l'échangeur de chaleur.
FIGURE 12A – Raccord
directdelasouante
Couplage
direct
Transition inclinée
Raccords de soufflante suggérés pour un débit d'air rectiligne.
Utilisez l'une de ces méthodes pour une bonne portée et un
fonctionnement efficace.
15°
6 po
(152 mm)
À distance
24 po
(610 mm)
minimum
Pales directionnelles
3 po (76 mm)
3 po (76 mm)
3 po (76 mm)
6 po (152 mm)
6 po (152 mm)
X
15°
Y
Absence
d'air
X
Absence
d'air
Z
REMARQUE : X ne doit
jamais être plus court
que la moitié de Y.
REMARQUE : X ne doit
jamais être plus court
que la moitié de Y.
REMARQUE : L'angle
Z ne doit jamais être
de supérieur à 15°.
Pales
directionnelles
3 po (76 mm)
3 po (76 mm)
3 po (76 mm)
6 po (152 mm)
6 po (152 mm)
Z
REMARQUE : L'angle
Z ne doit jamais être
supérieur à 15°.
X
15°
Absence d'air
BON
BON
MÉDIOCRE
MÉDIOCRE
MÉDIO-
CRE
Absence d'air
MÉDIO-
CRE
Y
Y
REMARQUE : X ne doit
jamais être plus court
que la moitié de Y.
MISEENGARDE:L'appareildechauagedoitêtreinstalléducôtédelapressionpositive
delasouantedecirculationd'air.ConsultezNiveauxd'intensitédedanger,page2.
FIGURE 12B – Raccord
delasouanteau
moyend'uncoude
dirigé vers le haut ou
verslebas
FIGURE 12C – Raccord
delasouanteau
moyend'uncoude
dirigé à gauche ou
à droite
1) Référez-vous au tableau du paragraphe 6.5.1 pour déterminer la chute de pression (C.P.)
et le débit d'air (pi³/min) admissible de l'appareil de chauage à installer.
Exemple:Unappareildetaille170standardetunehaussedetempératurede70°F
(21,1°C)correspondentàunechutedepression(C.P.)de0,33pi³/minetàundébit
d'airmaximalde1790pi³/min.
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 19
G
3/4 (19)
3/4
(19)
18
(457)
FIGURE14–
Dimensions
des raccords
du conduit –
po(mm)
REMARQUE : Si l'appareil de chauage est
équipé d'un thermostat de conduit monté à
même l'appareil (option AG3), vous devez
retirer le bulbe sensible à la température du
support de montage (conservez l'attache de
retenue) avant de raccorder le réseau de
conduits. Consultez les instructions du para-
graphe 8.4.3 pour réinstaller le capteur.
Taille
G
075, 100 12½ po 318 mm
125,140 15¼ po 387 mm
170 18 po 457 mm
200 20¾ po 527 mm
225 23½ po 597 mm
250 26¼ po 641 mm
300 31¾ po 806 mm
350 37¼ po 946 mm
400 42¾ po 1 086 mm
6.5.4Raccords
de conduit
Typederéseaudeconduits – Le type de réseau de conduits
dépend en partie du type de toit (solives en bois, solives
d'acier en barres, poutre d'acier triangulée, béton préfabriqué)
et du type de plafond (suspendu, principal, etc.).
• Matériauxdesconduits – Le conduit rectangulaire doit être
fait de fer galvanisé de calibre 26 (AWG) ou plus épais ou
d'aluminium de calibre 24 (Brown & Sharpe) ou plus épais.
Structure du réseau de conduits – Toutes les sections de
conduits d'une largeur de 24 po (610 mm) ou plus et d'une
longueur de 48 po (1 219 mm) ou plus doivent être munies
d'un pli croisé en haut et en bas et doivent être munies de
joints debout ou d'angles en fer. Les joints doivent être à
emboîtement ou en S et avec entraînement.
• ConduittraversantunmurdemaçonnerieAucun
conduit d'air chaud ne doit entrer en contact avec un mur de
maçonnerie. Isolez tous les conduits d'air qui traversent un
mur de maçonnerie avec au moins ½ po (13 mm) d'isolant;
1 po (25 mm) d'isolant est recommandé.
• Espacenonchaué – Isolez tous les conduits d'air chaud
situés dans un espace non chaué avec au moins ½ po
(13 mm) d'isolant; 1 po (25 mm) d'isolant est recommandé.
Supports de conduit – Suspendez tous les conduits
fermement aux montants des bâtiments adjacents. N'attachez
pas les conduits à partir des raccords d'unité.
• Dimensiondesconduits – Le calcul de la dimension du
réseau de conduits d'air fourni est nécessaire à l'obtention
d'une installation de chauage satisfaisante. L'autorité en
la matière est l'association Air Conditioning Contractors
Association. Vous pouvez leur écrire pour commander un
manuel qui vous aidera à établir la dimension des conduits
(2800 Shirlington Road, Suite 300, Arlington, VA 22206;
www.acca.org).
• Panneauxamovibles – Les conduits doivent être dotés
de panneaux d'accès du côté en amont et du côté en aval
de l'appareil de chauage. Les ouvertures doivent être
accessibles lorsque l'appareil de chauage est en marche
et doivent avoir au moins 6 × 10 po (152 × 254 mm) pour
permettre à la fumée ou à la lumière rééchie d'être observée
en cas de fuite de l'échangeur d'air. Attachez les panneaux
de manière à éviter les pertes de chaleur. Consultez la
FIGURE 15A.
Raccordementhorizontalduconduitd'airfourniàl'appareil
dechauage – Le joint d'étanchéité entre le conduit d'air fourni
et l'appareil de chauage doit être mécanique. Le raccord du
conduit doit être fait au moyen de brides en U en haut et en
bas du raccord. Glissez le bout du conduit dans les brides de
l'appareil de chauage et utilisez des canaux en U pour fermer
les brides latérales de façon étanche. Utilisez des vis à tôle pour
attacher le conduit et les canaux en U aux brides de l'appareil
de chauage. Consultez les FIGURES 15B et 15C.
ATTENTION:Lesjointsentrelesconduitsetl'appareildechauagedoiventêtrescelléscorrecte-
mentand'éviterlesfuitesd'airprèsdutiroiràbrûleurs.Lesfuitesd'airpeuventcauserunemau-
vaisecombustion,unproblèmedeveilleuse,uneréductiondeladuréedeviedel'échangeurde
chaleurouunmauvaisrendementdel'appareil.ConsultezNiveauxd'intensitédedanger,page2.
2) Soustrayez le débit d'air (pi³/min) admissible du débit actuel (pi³/min) de l'appareil an
d'établir la quantité d'air qui doit passer à travers le conduit de dérivation.
Exemple: Débitdelasouante 3000pi³/min
Débitd'airadmissible -1790pi³/min
Débitàtraversduconduitdedérivation 1210pi³/min
3) Référez-vous au tableau ci-dessus et sélectionnez la colonne le plus près de la chute de
pression déterminée à l'étape 1. À partir de cette colonne, descendez dans le tableau
jusqu'au débit plus élevé et le plus près du résultat obtenu à l'étape 2.
Exemple: La colonne de C.P. est 0,35 et la valeur du débit de dérivation est
1520pi³/min.
4) Notez la valeur de la colonne le plus à gauche correspondant au débit de dérivation de
l'étape précédente; il s'agit de la taille du conduit de dérivation.
Exemple: Latailleduconduitdedérivationest5po(127mm).
Localisez le conduit de dérivation sur le côté de l'appareil de chauage, à l'opposé des
commandes et à 2 po (50 mm) du panneau latéral de l'échangeur de chaleur. Allongez le conduit
de dérivation de 18 po (457 mm) au-delà de l'appareil de chauage du côté de l'entrée d'air ainsi
que du côté de la sortie d'air.
REMARQUE :
Le tableau
ci-dessus ne couvre pas
tous les cas possibles. Si les
données correspondant à votre
installation ne gurent pas
dans le tableau, contacter votre
représentant des ventes ou
votre distributeur d'usine pour
déterminer la taille du tuyau
Derivati.
Exigencesetsuggestionspourlesraccordementsetl'installationdesconduits
I-EEDU-FR (02-21) 263992-A, Page 20
FIGURE15A–Raccordementduréseaudeconduits
àl'appareildechauage
1) Positionnez les brides de l'appareil de chauage comme illustré.
2) Formez le raccordement de conduit comme illustré : les brides en U
doivent être en haut et en bas, et les brides en L doivent être sur les côtés.
3) Glissez les brides en U par-dessus les brides de l'appareil de chauage
an de former le raccord.
4) Fermez les côtés au moyen de canaux en U. Percez des trous et xez le
raccord avec des vis à tôle.
Appareil de
chauffage
Conduit
Panneau d'accès de conduit
6 po
(152 mm)
10 po (254 mm)
1
2
3
Canal en U
4
Appareil de
chauffage
Profilé en U en métal
de faible calibre
Conduit
Les joints entre les conduits et
l'appareil de chauffage doivent être
scellés fermement afin de prévenir les
pertes d'air, car ces dernières peuvent
avoir des conséquences sur
la combustion.
Une perte excessive
d'air à cet endroit
aura des conséquences sur la combustion et risque
d'user prématurément l'échangeur de chaleur ou de retarder l'allumage.
Sens de débit d'air
Une perte d'air chaud
à cet endroit aura des
conséquences sur
la combustion.
FIGURE 15C – Les joints entre l'appareil
dechauageetleconduitdoiventêtre
mécaniques.DescanauxenU(illustrés)
permettentdefermerleraccordement.
FIGURE15B–accordement
du conduit à
l'appareil de
chauage
Vue latérale
Thermostat
de conduit
Support du
thermostat
de conduit
Vue de face
Agrafe
de retenue
du bulbe
Bulbe
sensible à
la température
Support du
bulbe sensible
à la température
Le thermostat de conduit inclus avec
l'option AG3 est xé en usine sur le côté de
l'appareil de chauage. Le capteur est monté
sur un support sur la partie intérieure de
l'appareil de chauage, du côté du conduit.
Vue arrière
Thermostat
de conduit
FIGURE16A–Localisezetretirezlethermostatdeconduitavantd'attacherleconduitdesortie.
Le capteur et le thermostat de conduit sont reliés
au moyen d'un tube capillaire attaché de façon per-
manente. Pour raccorder le réseau de conduits de
refoulement, retirez le capteur du support de montage
(conservez l'agrafe de retenue) et déplacez le tube
capillaire. Une fois que les conduits sont raccordés à
l'appareil de chauage (consultez le paragraphe 6.5),
percez un trou dans le conduit an de permettre au
capteur d'être réinstallé au support. Insérez ensuite le
tube capillaire et le capteur dans le trou.
Prévoyez aussi l'installation d'un panneau d'accès de
conduit, comme illustré à la FIGURE 15A.
½ po (12,7 mm)
de diamètre
⅛ po (3,175 mm)
de diamètre
¾ po (19,05 mm)
1½ po (38,1 mm)
Tube capillaire
allant au thermostat
de conduit
Débit d'air
Position des trous
Panneau d'accès
FIGURE 16B – Installation du capteur dans
le conduit de sortie d'air
Le diamètre du capteur est plus large que celui du tube
capillaire. C'est pourquoi vous devez installer un joint et une
plaque de retenue de joint pour boucher le trou et protéger le
tube capillaire à l'endroit où il entre dans le conduit. Les pièces
nécessaires sont incluses avec l'appareil de chauage. Deux
vis à tôle (fournies au chantier) sont nécessaires pour xer la
plaque de retenue.
1) Percezlestrous – Consultez l'illustration ci-dessous et
choisissez l'emplacement du trou de manière à minimiser
la longueur du tube capillaire à l'intérieur des conduits.
Percez les trous en vous référant au schéma.
2) Replacezlecapteursurlesupport – Insérez le capteur
dans le trou. Retirez le panneau d'accès des conduits.
À partir de l'accès, xez le capteur au support au moyen
de l'agrafe de retenue.
3) Installezlejoint–Glissez le joint (N/P 7726) et la plaque
de retenue (N/P 7727) par-dessus le tube capillaire. Fixez
la plaque de retenue, avec le joint contre le conduit, au
moyen des vis à tôle fournies au chantier (comme illustré
ci-dessus). Fermez le panneau d'accès des conduits.
6.5.5 Sonde d'air
d’alimentationpour
application d’air
d'appoint
L'unité d'air d’appoint optionnelle AG3 est munie d'un thermostat de conduit doté d'une sonde à
capillaire installé en usine dans la sortie de l'unité (voir le paragraphe 8.4.3).
Sur les unités optionnelles avec appoint d'air AG15, AG8, et AG9, la sonde doit être installée
sur place dans le conduit d’alimentation. L'option AG15 est équipée du boîtier et du support de
sonde illustrés par la FIGURE 16C. Les options AG8 et AG9 comprennent une sonde et un tube
de mélange semblables à ceux illustrés par la FIGURE 16D. Installer le capteur dans le conduit
en suivant les directives ci-après.
Pour des informations sur la commande, voir le paragraphe 8.4.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Reznor EEDU Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation