Roland VH-11 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
03893278 ‘05-2-1X
Mode d’emploi
Permettez-nous d’abord de vous remercier d’avoir opté pour le charleston Roland VH-11.
*
Le pied du charleston n’est pas fourni.
Pour en savoir plus sur les pieds compatibles, voyez p. 9.
202
Copyright ©2005 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Pour utiliser le VH-11, il faut effectuer des réglages sur le module auquel il
est branché. Voyez p. 6 et p. 8.
201a
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consi-
gnes de sécurité” (p. 2) et “Remarques importantes” (p. 3). Ces sections donnent des
informations importantes concernant l’utilisation appropriée du produit. En outre,
pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez
lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour
toute référence ultérieure.
VH-11_F Page 1 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
2
Consignes de sécurité
001
Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions
données ci-dessous et dans le mode d’emploi.
................................................................................................
002a
N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
................................................................................................
003
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en rem-
placer des éléments (sauf si ce manuel vous donne
des instructions spécifiques pour le faire). Confiez
tout entretien ou réparation à votre revendeur, au
service de maintenance Roland le plus proche ou à
un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la
liste à la page “Information”).
................................................................................................
004
Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
soumis à des températures extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une
conduite de chauffage, au-dessus de matériel
générateur de chaleur),
humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou
supports mouillés),
à l’humidité ambiante élevée,
exposés aux précipitations,
poussiéreux,
soumis à de fortes vibrations.
................................................................................................
007
Veillez à placer ce produit sur une surface plane
afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les
supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.
................................................................................................
011
Évitez que des objets (du matériel inflammable, de
la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau,
limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce pro-
duit.
................................................................................................
013
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est
indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respec-
ter les précautions nécessaires au maniement de ce
produit.
................................................................................................
014
Protégez ce produit contre tout coup ou impact
important.
(Ne le laissez pas tomber!)
................................................................................................
104
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles
ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles
doivent être placés hors de portée des enfants.
................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y
déposer des objets lourds.
................................................................................................
115b
Installez le charleston exclusivement sur un pied
qui satisfait aux spécifications données à la p. 9.
................................................................................................
118a
Si vous devez retirer des vis, gardez-les en lieu sûr
et hors de portée des enfants, pour éviter que ces
derniers ne les avalent accidentellement.
................................................................................................
Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main
entre le charleston et le capteur de mouvement.
................................................................................................
CONSIGNES DE SECURITÉ
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
PRUDENCE
VH-11_F Page 2 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
3
Remarques importantes
291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils
suivants:
Emplacement
354a
Nexposez pas ce produit directement au soleil, ne le lais-
sez pas près dappareils irradiant de la chaleur, dans un
véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des tem-
pératures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer
ou décolorer ce produit.
355b
Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une
forte différence de température et/ou dhumidité, il peut y
avoir formation de condensation à lintérieur. Une utilisa-
tion de ce produit dans cet état peut entraîner des pannes
ou des dommages. Avant dutiliser ce produit, laissez-le
reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se
soit évaporée.
356
Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle
ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de
décolorer ou dabîmer la finition.
Entretien
401a
Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou
à la rigueur légèrement humidifié avec de leau. Pour enle-
ver des saletés plus tenaces, servez-vous dun détergent
doux et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement ce
produit avec un chiffon doux et sec.
402
Nutilisez jamais dessence, de diluant, de solvant ou
dalcool daucune sorte pour éviter le risque de décolora-
tion et/ou de déformation.
Précautions supplé-
mentaires
553
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un
minimum dattention; faites aussi preuve de délicatesse
avec les prises et connecteurs de ce produit. Un maniement
trop brutal peut entraîner des dysfonctionnements.
556
Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la
fiche en main jamais le câble. Vous éviterez ainsi
dendommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
558a
Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à
un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable duti-
liser le casque (surtout quand vous jouez la nuit).
558d
Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physi-
ques produits lorsque vous jouez dessus. Cependant,
comme les vibrations sonores peuvent être transmises par
les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne
pas déranger vos voisins surtout si vous avez des horaires
inhabituels.
559a
Si vous devez transporter ce produit, emballez-le, si possi-
ble, dans son emballage dorigine (avec les protections). A
défaut, utilisez un emballage équivalent.
Le charleston est monté sur un tripode. Lors de linstalla-
tion de la batterie, ouvrez convenablement les pieds du tri-
pode afin dempêcher le charleston de basculer.
La surface en caoutchouc du charleston peut blanchir mais
cela na aucun impact sur son fonctionnement.
Nenlevez et ne démontez pas le tilter spécial pour VH-11
du charleston.
Si vous nutilisez pas le charleston durant une période pro-
longée, rangez-le en position ouverte pour éviter toute fati-
gue du capteur de mouvement.
La partie indiquée par la flèche dans lillustration ci-des-
sous contient des capteurs de haute précision. Veillez à ne
pas lui faire subir des chocs excessifs et à ne rien laisser
tomber dans lorifice.
Capteur de mouvement
Ce produit répond aux normes de la directive européenne 89/336/EEC.
Pour lUnion Européenne
VH-11_F Page 3 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
4
Description
Toucher et sensation de jeu sembla-
bles à un charleston acoustique
Le VH-11 comporte une cymbale flottante, ce qui le rend com-
patible avec les pieds de charleston disponibles dans le com-
merce et procure la même sensation quun charleston acousti-
que: même rebond de la baguette et même mouvement de la
cymbale quand vous la frappez ou actionnez la pédale.
Transition régulière entre les sons
fermés et ouverts
Lorsque vous frappez le pad en ouvrant progressivement le
charleston, le son souvre régulièrement.
Splash avec la pédale
Vous pouvez jouer des splashes avec le pied en appuyant sur
la pédale et en la relâchant immédiatement.
Sons ouverts rapidement
Si vous branchez le VH-11 à un TD-20/12, vous obtenez des
changements de sons réalistes en frappant le charleston fermé
et en louvrant immédiatement.
Double capteur
Avec des capteurs distincts pour le corps et le bord, vous obte-
nez des sons différents selon la position de la frappe (p. 9).
Mécanisme naturel
Vous pouvez régler le jeu de la pédale avec exactitude en
modifiant la pression exercée et la tension du ressort du pied
de charleston.
Et silencieux en plus!
La surface de frappe en caoutchouc étouffe le bruit.
Compatible avec des pieds de
charleston disponibles dans le com-
merce (p. 9)
Entièrement compatible:
La transition du son ouvert au son
fermé est plus naturelle.
Compatible:
Bien que vous puissiez contrôler
louverture et la fermeture, lexpres-
sion du charleston mi-ouvert diffère
de celle obtenue avec le TD-20/12
qui est, lui, entièrement compatible.
Caractéristiques
Compatibilité du VH-11
Module Compatibilité
TD-20 Entièrement compatible
TD-12 Entièrement compatible
TD-10 + TDW-1 Compatible
TD-8 Compatible
TD-6V, TD-6 Compatible
Contenu de lemballage
Capteur de
mouvement
Rondelle disolation
Bride
Clé de serrage
Charleston
VH-11_F Page 4 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
5
Montage du charleston sur le pied
1.
Enlevez le tilter fourni avec le pied du charles-
ton de la tige de cymbale.
* N’utilisez pas le tilter fourni avec le pied du charleston.
* Il n’est pas nécessaire d’enlever le socle en feutre (ou en caout-
chouc) destiné à accueillir la cymbale inférieure.
2.
Vérifiez que la tige de cymbale est solidement
ancrée.
Pour savoir comment resserrer la tige de cymbale, voyez
la documentation accompagnant le pied.
* S’il y a du jeu au niveau de la tige de cymbale, le charleston ris-
que d’être instable; il peut alors trembler ou tourner et ne pas
fonctionner convenablement.
3.
Placez la rondelle d’isolation sur le pied de
charleston en la glissant sur la tige de cymbale.
Le côté spongieux de la rondelle doit être orienté vers le
haut.
4.
Placez le capteur de mouvement sur la rondelle
d’isolation en faisant passer la tige de cymbale
par son orifice.
Orientez la prise CONTROL OUTPUT du côté opposé au
batteur.
5.
Placez le charleston sur le capteur en faisant
passer la tige de la cymbale dans l’orifice du
charleston.
Orientez le label Roland du côté opposé au batteur.
Tige de cymbale
Papillon du tilter
Capteur de mouvement
Sortie CONTROL OUTPUT du
côté opposé au batteur
Charleston
Label Roland du côté
opposé au batteur
Rondelle d’isolation
Côté spongieux vers le haut
VH-11_F Page 5 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
6
Connexion et réglage
921
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endomma-
ger les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le
volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
1.
Branchez la prise TRIGGER OUTPUT du VH-11
à la prise TRIGGER INPUT HI-HAT du module et
la prise CONTROL OUTPUT du VH-11 à la prise
HH CTRL du module.
* Utilisez des câbles stéréo (TRS) pour effectuer les connexions.
Si vous vous servez de câbles mono, il est impossible de pro-
duire des frappes sur le bord.
2.
Attachez les câbles avec la bride tout en leur
laissant un peu de jeu.
Le décalage du VH-11 doit être réglé pour garantir lexpres-
sion optimale de louverture et de la fermeture du charleston.
Effectuez ce réglage après avoir branché le module.
Cette section décrit la procédure de réglage pour utiliser le
VH-11 avec un TD-12.
Voyez p. 8 si vous utilisez un autre module.
1.
Vérifiez que le VH-11 et le TD-12 sont branchés
correctement.
2.
Après avoir vérifié que le charleston ne touche
pas du tout le capteur de mouvement, mettez le
TD-12 sous tension.
* Il est impossible de régler le décalage correctement si le charles-
ton touche le capteur de mouvement lors de la mise sous ten-
sion.
3.
Desserrez le papillon du tilter et laissez le char-
leston reposer naturellement sur le capteur de
mouvement.
4.
Appuyez sur le bouton [TRIGGER] du TD-12
puis sur le bouton [F1 (BANK)].
La page TRIGGER BANK apparaît.
5.
Utilisez les boutons [CURSOR] pour amener le
curseur sur le type de déclencheur (trigger) de
l’entrée TRIGGER INPUT 6.
6.
Utilisez les boutons [+/–] ou la molette [VALUE]
pour sélectionner “VH11”.
Connexion au module
Prise CONTROL
OUTPUT
Prise
TRIGGER
OUTPUT
à la prise TRIGGER
INPUT HI-HAT du
module
à la prise HH
CTRL du module
Laissez du
jeu aux
câbles
Ramenez la bride
en arrière pour
fixer les câbles
Serrez-la pour
quelle ne glisse
pas
Faites un
tour avec
la bride
Réglage du décalage du
VH-11 et du module TD-12
Utilisation de la TD-12
VH-11_F Page 6 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
7
Connexion et réglage
7.
Appuyez sur le bouton [F3 (HI-HAT)].
La page TRIGGER HI-HAT apparaît.
8.
Vérifiez les réglages du TD-12.
9.
Tout en gardant un œil sur l’indicateur affiché
du côté droit de l’écran du TD-12, réglez le
décalage avec la vis de réglage du décalage VH
du VH-11.
Réglez le décalage de sorte à afficher un symbole
noir sur lindicateur.
1.
Réglez l’intervalle entre la partie métallique de
la cymbale inférieure et la partie supérieure
centrale du capteur sur environ 3mm puis ser-
rez le papillon du tilter.
* Bien que l’intervalle puisse être réglé autrement pour faciliter
le jeu, un intervalle trop étroit ou trop large risque de provo-
quer des dysfonctionnements entraînant des sonorités inatten-
dues. Un intervalle de
3mm
procure la sensation la plus natu-
relle avec le VH-11.
2.
Changez la tension du ressort en réglant le pied
du charleston
Pour savoir comment régler la tension, voyez la docu-
mentation accompagnant le pied du charleston.
* Certains pieds ne permettent pas d’ajuster la tension.
Quand vous jouez, vérifiez que le label Roland du
charleston se trouve du côté du pied opposé à celui de la
pédale (p. 5).
Paramètre Réglage
Hi-Hat Type VH11/FD
CC Max 90
CC Resolution NORMAL
Vis de
réglage du
décalage VH
OUVERT
FERMÉ
Vis de réglage du décalage VH
Si le son de charleston fermé est difficile à obtenir, tour-
nez la vis de réglage du décalage VH en direction
FERMÉ”. Si le son de charleston ouvert est difficile à
obtenir, tournez la vis de réglage du décalage en direc-
tion OUVERT.
Les sons peuvent être coupés après une frappe puis-
sante sur le charleston si la vis est tournée trop loin
en direction FERMÉ”.
Réglage du charleston
3mm
VH-11_F Page 7 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
8
Réglage du décalage du VH-11 pour
dautres modules
1. Vérifiez que le VH-11 et le TD-20 sont branchés
correctement.
2. Après avoir vérifié que le charleston ne touche
pas du tout le capteur de mouvement, mettez le
TD-20 sous tension.
* Il est impossible de régler le décalage correctement si le charleston
touche le capteur de mouvement lors de la mise sous tension.
3. Desserrez le papillon du tilter et laissez le char-
leston reposer naturellement sur le capteur de
mouvement.
4. Appuyez sur le bouton [TRIGGER] du TD-20.
5. Appuyez sur les boutons [F1 (BANK)], [F2
(BASIC)] et [F3 (HI-HAT)] et effectuez les régla-
ges du TD-20.
Pour en savoir plus, voyez le mode demploi du TD-20.
6. Réglez le décalage en tournant la vis de réglage
du décalage VH du VH-11. Voyez le cadre ci-
dessous.
1. Vérifiez que le VH-11 et le module sont bran-
chés correctement.
2. Après avoir vérifié que le charleston ne touche
pas du tout le capteur de mouvement, mettez le
module sous tension.
* Il est impossible de régler le décalage correctement si le charleston
touche le capteur de mouvement lors de la mise sous tension.
3. Desserrez le papillon du tilter et laissez le char-
leston reposer naturellement sur le capteur de
mouvement.
4. Effectuez les réglages sur le module.
Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel
du module.
5. Réglez le décalage en tournant la vis de réglage
du décalage VH du VH-11. Voyez le cadre ci-
dessous.
Consignes lors dune utilisation avec
le TD-10+TDW-1, TD-8 et TD-6V/6
Ne mettez pas le module sous tension lorsque le charleston est
fermé; cela peut entraîner un dysfonctionnement. Vérifiez tou-
jours que le charleston est ouvert avant la mise sous tension.
Avec le TD-20
Bouton Paramètre Réglage
[F1 (BANK)] Trigger Type VH12
[F2 (BASIC)]
Sensitivity 10
Threshold 5
[F3 (HI-HAT)]
Hi-Hat Ctrl Type FD
CC Max 90
CC Resolution NORMAL
Vis de
réglage du
décalage VH
OUVERT
FERMÉ
Avec le TD-10+TDW-1/TD-8/TD-6V/TD-6
Paramètre
Réglage
TD-10 + TDW-1 TD-8 TD-6V/6
Trigger Type HH CY1/PD7 Type CY
Sensitivity 6 10 10
Threshold 6 4 4
Curve LINEAR LINEAR LINEAR
Scan Time 2.0 2.5 2.5
Retrigger Cancel 4 8 8
Mask Time 8 8 8
Xtalk Cancel 20 20 20
Mount Type CymMount
Réglage du décalage VH
Poursuivez le réglage jusqu’à ce que la correspondance
entre louverture/ fermeture du charleston et le chan-
gement de son vous convienne.
Si le son de charleston fermé est difficile à obtenir,
tournez la vis de réglage du décalage VH en direction
FERMÉ”.
Si le son de charleston ouvert est difficile à obtenir,
tournez la vis de réglage du décalage en direction
OUVERT.
Les sons peuvent être coupés après une frappe puis-
sante sur le charleston si la vis est tournée trop loin en
direction OUVERT.
VH-11_F Page 8 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
9
Techniques de jeu
Le son du charleston change de façon régulière et continue
pour passer du charleston ouvert au charleston fermé, selon le
degré denfoncement de la pédale.
Vous pouvez aussi produire un son de charleston fermé (la
pédale est complètement enfoncée lorsque vous frappez le
charley) ou un son splash (en frappant sur le charleston fermé
puis en louvrant immédiatement).
Frappez la zone centrale du charleston. Cette technique pro-
duit le son côté peau (Head) de lentrée de capteur.
Frappez le bord du charleston avec le manche de la baguette.
Lorsque vous jouez de la façon illustrée ici, vous entendez le
son Rim de lentrée correspondante.
Orientez le label Roland du côté opposé au batteur
(p. 5).
Ouvert/Fermé
Frappe sur le corps
Frappe sur le bord
Capteur du bord
Fiche technique
Taille: 12
Capteur: 2 (corps/bord)
Prises: Prise TRIGGER OUTPUT
Prise CONTROL OUTPUT
Dimensions: 314 (L) x 314 (P) x 154 (H) mm
Poids: 1,7kg
Options: Mode demploi, câble de connexion, clé de
serrage, bride, rondelle disolation
962a
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques
et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
Pied compatible
Diamètre: 6,0~7,0mm
(0,236”–0,276)
Diamètre: 11,7mm (1/2) max.
VH-11_F Page 9 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
10
Dépannage
Avez-vous branché la sortie TRIGGER
OUTPUT à la prise HH CTRL du
module?
Branchez la prise TRIGGER OUTPUT du VH-11 à la prise HI-
HAT du module et la prise CONTROL OUTPUT à la prise HH
CTRL du module (p. 6).
Utilisez-vous un câble mono?
Si vous utilisez un câble mono, le son ne change pas lorsque
vous frappez le bord.
Utilisez un câble stéréo (TRS).
Frappez-vous la zone couverte par le
capteur du bord?
Le capteur du bord du VH-11 se trouve juste devant vous
(p. 9).
Orientez le label Roland du côté opposé au batteur (p. 5).
Si vous utilisez le module TD-12/20, réglez le paramètre Foot
Splash Sens.
Si vous utilisez un module TD-10/8/6V/6 ou autre, réglez le
décalage VH-11, le pied, le jeu du charleston et/ou la tension
du ressort de la pédale jusqu’à ce que vous obteniez un bon
splash.
Avez-vous réglé le décalage du
VH-11?
Réglez le décalage en tournant la vis de réglage du décalage
VH du VH-11 (p. 7, p. 8).
Les sons peuvent être coupés après une frappe puissante
sur le charleston si la vis est tournée trop loin en direction
CLOSE.
Le décalage peut changer légèrement quand vous jouez.
Votre pied peut nécessiter des réglages supplémentaires.
Avez-vous réglé le décalage du
VH-11?
Réglez le décalage en tournant la vis de réglage du décalage
VH du VH-11 (p. 7, p. 8).
Le décalage du VH-11 doit être réglé pour garantir
lexpression optimale de louverture et de la fermeture du
charleston. Poursuivez le réglage jusqu’à ce que la corres-
pondance entre louverture/ fermeture du charleston et le
changement de son vous convienne.
Le décalage peut changer légèrement quand vous jouez.
Votre pied peut nécessiter des réglages supplémentaires.
Les réglages du module sont-ils cor-
rects?
Si vous utilisez un TD-12 ou un TD-20, vérifiez les réglages du
module.
Si le module branché est un TD-12 p. 7
Si le module branché est un TD-20 p. 8
Le charleston était-il ouvert lors de la
mise sous tension?
Si vous utilisez un TD-10+TDW-1, TD-8 ou TD-6V/6, ne met-
tez pas le module sous tension lorsque le charleston est fermé;
cela peut entraîner un dysfonctionnnement.
Le réglage du type de capteur est-il
correct?
Réglez les paramètres de capteur sur le module (p. 6, p. 8).
Lorientation du charleston est-elle
correcte?
Orientez le label Roland du côté opposé au batteur (p. 5).
Utilisez-vous le tilter spécial VH-11?
Les tilters des pieds de charleston ont des formes différentes
du tilter spécial pour VH-11; si vous utilisez ces tilters, les cap-
teurs du VH-11 ne fonctionnent pas correctement. Utilisez
donc le tilter spécialement conçu pour le VH-11.
Pas de son
Le son ne change pas lorsque vous
frappez sur le bord
Difficile de produire un splash avec
le pied
Son coupé
Impossible de contrôler louverture et
la fermeture
Le déclenchement des sons nest pas
bon
VH-11_F Page 10 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
11
Si le tilter a été séparé du charleston
Si le tilter est séparé du charleston par inadvertance, procédez
comme suit pour les rassembler et attacher le tilter.
Nutilisez pas le tilter fourni avec le pied du charleston
car le VH-11 nécessite une forme bien spécifique. Utilisez
donc le tilter spécial pour VH-11.
* Orientez le butoir supérieur pour qu’il corresponde à l’encoche
du charleston.
Haut du tilter
Vis de réglage du
décalage VH
Rondelle plastique
Rondelle en caoutchouc
Butoir (supérieur)
Ressort
Butoir (inférieur)
Orientez la vis à lavant.
Dans cette direction.
Assemblez ces
deux parties
dans cette direc-
tion.
Côté batteur
Charleston correctement assemblé
Côté batteur
La vis est dans
cette direction
La partie supérieure de la
tige du butoir est visible
La vis de réglage du
décalage VH est bien
serrée
3~4mm
VH-11_F Page 11 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
As of January 15, 2005 (ROLAND)
Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland
distributor in your country as shown below.
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop(PTY)Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
FAX: (011) 403 1234
Paul Bothner(PTY)Ltd.
17 Werdmuller Centre,
Main Road, Claremont 7708
SOUTH AFRICA
TEL: (021) 674 4030
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie
Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
TEL: (020) 8736-0428
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 6243-9555
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
Suite DP-8
40 Ba Huyen Thanh Quan Street
Hochiminh City, VIETNAM
TEL: (08) 930-1969
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 17 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868)638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area DEPO Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
JORDAN
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St.,
Amman 1118, JORDAN
TEL: (06) 464-1200
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-
5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
P.O. BOX 37, MUSCAT,
POSTAL CODE 113
TEL: 931-3705
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve
Ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi
Siraselviler Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2449624
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way
Richmond B. C., V6V 2M4
CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
ASIA
AFRICA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
EUROPE
CENTRAL/LATIN
AMERICA
MIDDLE EAST
NORTH AMERICA
En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur
Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous.
VH-11_F Page 12 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Roland VH-11 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire