Hitachi EC 12 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
— 1 —
English
POWER TOOLS
EC 6B EC 6C EC 12 EC 16
MODEL
MODÈLE
MODELO
EC6C
EC12
EC6B
EC16
WARNING
Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety.
Please read and understand this manual before operating the compressor.
Please keep this manual available for others before they use the compressor.
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR
MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE
ADVERTENCIA
¡La utilización inadecuada e insegura de este compresor puede resultar en la muerte o en lesiones serias!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Antes de utilizar el compresor, lea y entienda bien este manual.
Guarde este manual as mano para que otras personas puedan leerlo antes de utilizar el compresor.
AVERTISSEMENT
Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou ne respectant pas les consignes de sécurité peut
entraîner la mort ou de graves blessures!
Ce manuel renferme des informations importantes relatives à la sécurité.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de mettre le compresseur en service.
Laissez ce manuel à la disposition des personnes qui vont utiliser le compresseur.
Français
— 13 —
INFORMATIONS IMPORTANTES
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues
dans ce manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien.
La majorité des accident résultant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseur sont dus au non respect des consignes
et règles de sécurité élémentaires. En identifiant à temps les situations potentiellement dangereuses et en observant les
consignes de sécurité appropriées, on évite bien souvent des accidents.
Les consignes élémentaires de sécurité sont décrites dans la section «SÉCURITÉ» de ce manuel ainsi que dans les sections
renfermant les instructions d’utilisation et d’entretien.
Les situations dangereuses à éviter pour prévenir tout risque de blessure grave ou de dommages de la machine sont
signalées par des «AVERTISSEMENT» sur le compresseur et dans el manuel d’utilisation.
Ne jamais utiliser le compresseur d’une manière autre que celles spécifiquement recommandées par Hitachi, à moins de
s’être préalablement assuré que l’utilisation envisagée ne sera dangereuse ni pour soi ni pour les autres.
SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE SIGNALISATION
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, s’il n’est pas tenu compte de son caractère, risque
de provoquer de graves blessures.
PRÉCAUTION indique une situation dangereuse qui, s’il n’est pas tenu compte de son caractère, risque de provoquer des
blessures légères ou d’endommager la machine.
REMARQUE souligne une information essentielle.
— 14 —
Français
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR
AVERTISSEMENT
: Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou qui ne respecte pas les consignes
de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures. Pour éviter tout danger, observer
ces consignes élémentaires de sécurité:
BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
9. SE SOUCIER DE L’ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL.
Ne pas exposer le compresseur à la pluie. Ne pas
l’utiliser dans un endroit humide ou sur une surface
mouillée. Veiller à ce que l’aire de travail soit bien
éclairée et bien aérée. Ne pas utiliser le compresseur
en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Le compresseur projette des étincelles pendant
qu’il fonctionne. Ne jamais l’utiliser à proximité de
laque, de peinture, de benzine, de diluant,
d’essence, de gaz, de produits adhésifs ou de tout
autre produit combustible ou explosif.
10. ÉLOIGNER LES ENFANTS.
Ne pas laisser les visiteurs toucher au cordon de
rallonge du compresseur. Tous les visiteurs devront
se tenir suffisamment éloignés de l’aire de travail.
11. SE VÊTIR CORRECTEMENT.
Ne porter ni vêtements lâches ni bijoux. Ils pourraient
se prendre dans les pièces mobiles. Porter un coiffe
recouvrant les cheveux longs.
12. FAIRE ATTENTION AU CORDON.
Ne jamais tirer brusquement sur le cordon pour le
débrancher. Tenir le cordon loin des sources de
chaleur, de graisse et des surfaces tranchantes.
13. ENTRETENIR LE COMPRESSEUR AVEC SOIN.
Suivre les instructions de lubrification. Inspecter
régulièrement les cordons et, s’ils sont endommagés,
les faire réparer dans un centre de service après-vente
agréé. Inspecter périodiquement les cordons de
rallonge et les faire réparer s’ils sont endommagés.
14. CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION À
L’EXTÉRIEUR.
Si l’outil doit être utilisé dehors, utiliser exclusivement
des cordons de rallonge conçus pour l’extérieur et
identifiés comme tels.
15. RESTER SUR SES GARDES.
Bien faire attention à ce que l’on fait. Faire preuve de
bon sens Ne pas utiliser le compresseur lorsque l’on
est fatigué. Ne jamais utiliser le compresseur si l’on
est sous l’effet d’alcool, de drogues ou de
médicaments causant de la somnolence.
16. CONTRÔLER LES PIÉCES ENDOMMAGÉES ET LES
FUITES D’AIR.
Avant de continuer à utiliser le compresseur, inspecter
attentivement les protections ou autres pièces
endommagées pour s’assurer que le compresseur
pourra fonctionner correctement et effectuer le travail
pour lequel il est conçu. Vérifiez l’alignement et le
couplage des pièces mobiles, la présence de pièces
brisées, le montage, les fuites d’air et tout autre
élément susceptible d’altérer le bon fonctionnement.
1. NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES MOBILES.
Ne jamais approcher les mains, les doigts ou aucune
autre partie du corps des pièces mobiles du
compresseur.
2. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR
SI TOUS LES GARDES PROTECTEURS NE SONT PAS
EN PLACE
Ne jamais faire fonctionner le compresseur si tous les
gardes protecteurs ou dispositifs de sécurité ne sont
pas en place et en bon état. Si une opération
d’entretien ou de réparation nécessite le démontage
d’un garde protecteur ou d’un dispositif de sécurité,
bien tous les remonter avant de remettre le
compresseur en marche.
3. TOUJOURS SE PROTÉGER LES YEUX.
Toujours porter des lunettes ou un masque de
protection oculaier. Ne jamais diriger le jet d’air
comprimé sur une personne ou une partie du corps.
4. SE PROTÉGER CONTRE LES DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES.
Empêcher tout contact du corps avec les surfaces
mises à la terre, par exemple les tuyaux, radiateurs,
plaques de cuisson et enceintes de réfrigération. Ne
jamais faire fonctionner le compresseur dans un
endroit humide ou sur une surface mouillée.
5. DÉBRANCHER LE COMPRESSEUR.
Toujours débrancher le compresseur de sa source
d’alimentation et évacuer l’air comprimé de son
réservoir avant toute opération de réparation,
d’inspection, d’entretien, de nettoyage, de
remplacement ou de vérification des pièces.
6. ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE.
Ne pas transporter le compresseur alors qu’il est
encore raccordé à sa source d’alimentation ou que le
réservoir d’air comprimé est plein. Bien s’assurer que
le sélecteur de l’interrupteur barométrique se trouve
sur la position «OFF» (arrêt) avant de raccorder le
compresseur à son alimentation.
7. ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR.
Veiller à ce qu’il soit hors de portée des enfants.
Fermer à clé le local d’entreposage.
8. MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE.
Une aire de travail encombrée augemente les risque
d’accident. La débarrasser des outils inutiles, débris,
meubles, etc.
Français
— 15 —
17. UTILISER LE COMPRESSEUR EXCLUSIVEMENT POUR
LES APPLICATIONS SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL
D’UTILISATION.
Ne jamais utiliser le compresseur pour des utilisations
autres que celles spécifiées dans le manuel.
18. MANIPULER LE COMPRESSEUR CORRECTEMENT.
Faire fonctionner le compresseur conformément aux
instructions de ce manuel. Ne jamais laisser les
enfants, les personnes non familiarisées avec son
fonctionnement ou toute personne non autorisée
utiliser le compresseur.
19. VÉRIFIER QUE CHAQUE VIS, BOULON ET
COUVERCLE EST SOLIDEMENT VISSÉ.
Veiller à ce que chaque vis, boulon et couvercle soit
solidement vissé. Vérifier périodiquement le serrage.
20. MAINTENIR L’ÉVENT D’AÉRATION DU MOTEUR
PROPRE.
L’évent d’aération du moteur doit rester propre en
permanence de façon à ce que l’air puisse circuler
librement. Contrôler fréquemment l’accumulation de
poussière.
21. FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA
TENSION NOMINALE.
Faire fonctionner le compresseur à la tension spécifiée
sur la plaque signalétique. Si le compresseur est
utilisé à une tension supérieure à la tension nominale,
il en résultera une vitesse de rotation du moteur
anormalement élevée risquant d’endommager le
compresseur et de griller le moteur.
22. NE JAMAIS UTILISEER UN COMPRESSEUR
DÉFECTUEUX OU DONT LE FONCTIONNEMENT EST
ANORMAL.
Si le compresseur semble ne pas fonctionner, s’il
émet un brut bizarre ou qu’il semble défectueux,
l’arrêter immédiatement et le faire réparer dans un
centre de service après-vente Hitachi agréé.
23. NE PAS NETTOYER LES PIÈCES DE PLASTIQUE AVEC
DU SOLVANT.
Les solvants tels qu’essence, diluant, benzine,
tétrachlorure de carbone et alcool risquent
d’endommager et de fendre les pièces de plastique.
Ne pas les nettoyer avec ce genre de produit.
Pour nettoyer le pièces de plastique, utiliser un linge
doux humecté d’eau savonneuse puis sécher
complètement.
24. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE
RECHANGE HITACHI D’ORIGINE.
L’utilisation de pièces de rechange autres que celles
fabriquées par Hitachi peut entraîner l’annulation de la
garantie et être la cause d’un mauvais fonctionnement
et des blessures en résultant. Les pièces d’origine
Hitachi sont disponible auprès de son distributeur.
25. NE PAS MODIFIER LE COMPRESSEUR.
Ne pas modifier le compresseur. Toujours consulter
un centre de service après-vente Hitachi agréé pour
toute réparation. Une modification non autorisée
risque non seulement d’affecter les performances du
compresseur, mais également d’être la cause
d’accidents et de blessures pour le personnel de
réparation qui ne posséderait pas les compétences
techniques nécessaires.
26. DÉSACTIVER L’INTERRUPTEUR BAROMÈTRIQUE
LORSQU’ON NE SE SERT PAS DU COMPRESSEUR.
Quand le compresseur ne fonctionne pas, régler le
sélecteur de l’interrupteur barométrique sur «OFF»,
débrancher le compresseur et ouvrir le robinet de
vidange pour vider le réservoir d’air comprimé.
27. NE JAMAIS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES.
Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas toucher les
tubes, les culasses ni les moteurs.
28. NE PAS DIRIGER LE JET D’AIR DIRECTEMENT SUR LE
CORPS.
Sous peine de blessures, ne pas diriger le jet d’air sur
des personnes ou des animaux.
29. VIDANGER LE RÉSERVOIR.
Vidanger le réservoir tous les jours ou toutes les 4
heures d’utilisation. Ouvrir le bouchon de vidange et
incliner le compresseur pour vider l’eau qui s’est
accumulée.
30. NE PAS ARRÊTER LE COMPRESSEUR EN TIRANT
SUR LA FICHE.
Utiliser la position «AUTO/OFF» du sélecteur de
l’interrupteur barométrique.
31. POUR LE CIRCUIT PNEUMATIQUE, N’UTILISER QUE
DES PIÈCES RECOMMANDÉES SUPPORTANT UNE
PRESSION SUPÉRIEURE OU ÉGALE À 125 PSI (8,6
BARS).
Il y a risque d’explosion. N’utiliser que des pièces
pneumatiques recommandées supportant une
pression supérieure ou égale à 125 psi (8,6 bars).
PIÈCES DE RECHANGE
Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces remplacées.
Confier toute réparation à un centre de service après-vente Hitachi agréé.
— 16 —
Français
SÉCURITÉ (suite)
Broche
de terre
Dispositif de mise
à la terre (C)
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce compresseur devra être mis à la terre pendant le fonctionnement
de manière à protèger l’opérateur des décharges électriques. Le
compresseur est doté d’un cordon à trois conducteurs et d’une fiche à
trois broches qui s’insère dans une prise de courant avec mise à la
terre. Le conducteur vert (ou vert et jaune) du cordon est le fil de
terre. Ne jamais raccorder le fil vert (ou vert et jaune) à une prise sous
tension. Si l’appareil fonctionne sous moins de 150 volts, il possède
une fiche qui ressemble à celle du schéma (A) de la figure de droite.
Un adaptateur (voir schémas (B) et (C)) est disponible en option pour
le raccordement d’une fiche de type (A) à une prise sans mise à la
terre externe. Il faudra raccorder l’oeillet ou la patte, etc. rigide de
couleur verte qui fait saillie sur l’adaptateur à une terre permanente,
par exemple une boîte de prises correctement mise à la terre.
Remarque: L’adaptateur de mise à la terre (schéma (C)) est interdit
aux termes du Code électrique canadien, partie 1. Par
conséquent, les instructions qui s’y rapportent ne sont
pas applicables au Canada.
Il est recommandé de ne jamais démonter le compresseur ou
d’essayer de refaire le câblage du système électrique. Les réparations
seront exclusivement effectuées par un centre de service après-vente
Hitachi ou tout autre centre de réparation agréé. Si l’on décide de
faire la réparation soi-même, bien avoir à l’esprit que le fil de couleur
verte est le fil de «terre». Ne jamais raccorder ce fil vert à une prise
«sous tension». Si l’on remplace la fiche du cordon d’alimentation,
bien raccorder le fil vert uniquement à la broche de terre (la plus
longue) d’une fiche avec mise à la terre.
En cas de doute, consulter un électricien qualifié ou faire vérifier la
mise à la terre de la prise.
Cache de la boîte de mise à
la terre (B)
CORDON DE RALLONGE
Utiliser exclusivement des cordons de rallonge avec fiche de mise à la terre à trois broches et des prises à trois pôles
capables de recevoir la fiche du compresseur. Remplacer ou faire remplacer le cordon s’il est endommagé. Vérifier que le
cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, veiller à ce que la valeur de son courant
maximal admissible soit suffisamment élevée pour qu’il puisse supporter le courant dont l’appareil aura besoin.
L’utilisation d’un cordon sous dimensionné provoquera une chute de tension en ligne entraînant perte de puissance et
surchauffe. Le tableau indique le calibre à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l’intensité nominale indiquée
sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Plus le numéro de calibre est petit, plus
le cordon peut supporter un courant élevé.
Adaptateur
Cache de la boîte
de prises avec mise
à la terre (A)
CALIBRE MINIMAL DES CORDONS
Longueur totale du cordon en pieds (mètres)
0 – 25 26 – 50 51 – 100 101 – 150
(0 – 7,6) (7,9 – 15,2) (15,5 – 30,5) (30,8 – 45,7)
Intensité nominale CALIBRE
Supérieure Inférieure ou égale
àà
0 – 6 18 16 16 14
6 – 10 18 16 14 12
10 – 12 16 16 14 12
12 – 16 14 12 Non recommandé
Français
— 17 —
AVERTISSEMENT: Éviter tout risque de décharge électrique. Ne jamais utiliser le compresseur avec un cordon
électrique ou un cordon de rallonge endommagé ou dénudé. Inspecter régulièrement les
cordons électriques. Ne jamais utiliser dans l’eau ou à proximité de l’eau, ou dans un
environnement susceptible de provoquer des décharges électriques.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ET
LES METTRE À LA DISPOSITION
DES PERSONNES QUI VONT UTILISER LAPPAREIL!
— 18 —
Français
Fig. 1
(EC6B) (EC6C)
Bouton du réducteur de pression
(EC12)
(EC16)
UTILISATION ET ENTRETIEN
REMARQUE :
Les informations que vous trouverez dans ce manuel sont conçues pour vous aider à utiliser et à entretenir ce
compresseur en toute sécurité.
Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails qui diffèrent de ceux de votre compresseur.
NOM DES PIÈCES
Robinet de
vidange
Réservoir
Filtre
d’admission
Culasse
Sélecteur de l’interrupteur barométrique
Bouton du réducteur de pression
Robinet de
vidange
Réservoir
Filtre
d’admission
Sélecteur de l’interrupteur barométrique
Bouton du réducteur de pression
Prise de raccordement
Réservoir
Sélecteur de
l’interrupteur
barométrique
Culasse
Filtre d’admission
Bouton du
commutateur
de pression
Filtre d’admission
Culasse
Réservoir
Robinet de vidange
Jauge de
niveau d’huile
Prise de raccordement
Prise de
raccordement
Jauge de
niveau
d’huile
Jauge de
niveau d’huile
Sélecteur de
l’interrupteur
barométrique
Prise de
raccordement
Français
— 19 —
SPÉCIFICATIONS
Modèle EC6B EC6C EC12 EC16
Moteur Moteur à induction monophasé
Alimentation Monophasée, 115 V – 60 Hz
1 CV 1 CV 2 CV 2 1/2 CV
Entrée
(0,75 KW) (0,75 KW) (1,49 KW) (1,87 KW)
Courant 7,8A 10,05A 13,5A 13,5A
3,3 gal. 3,3 gal. 4 gal. 5 gal.
Contenance du réservoir
(12,5 R) (12,5 R) (15,1 R) (18,9 R)
125 PSI 125 PSI 125 PSI 145 PSI
Pression maximale
(8,6 bars) (8,6 bars) (8,6 bars) (10,0 bars)
à 40 PSI 3,2 CFM 3,0 CFM 4,2 CFM 4,9 CFM
(2,8 bar) (91 R/min) (85 R/min) (119 R/min) (130 R/min)
à 90 PSI 2,5 CFM 2,4 CFM 4,1 CFM 4,8 CFM
(6,2 bar) (71 R/min) (68 R/min) (116 R/min) (136 R/min)
à 100 PSI 2,4 CFM 2,4 CFM 3,6 CFM 4,7 CFM
(6,9 bar) (68 R/min) (68 R/min) (102 R/min) (133 R/min)
Lubrication Huile Sans huile Huile Huile
APPLICATIONS
Alimentation en air d’une cloueuse ou d’une agrafeuse pneumatique.
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT :
Le accessoires autres que ceux indiqués ci-dessous risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement et de provoquer
des blessures.
ACCESSOIRES STANDARDS
Refoulement
d’air libre
EC6B
EC12
EC16
EC6C Sans accessoire
Jauge de niveau d’huile - - - - - - - - - - - - - 1
Jauge de niveau d’huile - - - - - - - - - - - - - 1
— 20 —
Français
MAX.
MIN.
EC6B
EC12
(EC16)
()
AVANT L’UTILISATION
1. Source d’alimentation
Vérifier que la source d’alimentation que l’on prévoit
d’utiliser est conforme aux spécifications mentionnées
sur la plaque signalétique de l’appareil.
2. Interrupteur d’alimentation
Vérifier que le sélecteur de l’interrupteur
barométrique se trouve sur la position «OFF» . Si l’on
branche la ficha dans la prise alors que le sélecteur de
l’interrupteur barométrique se trouve sur «AUTO», le
compresseur se mettra en marche immédiatement,
risquant de causer de graves blessures.
3. Cordon de rallonge
Si l’aire de travail est éloignée de la source
d’alimentation, utiliser un cordon de rallonge de
diamètre et de courant nominal suffisants (voir page
16). Le cordon de rallonge devra être le plus court
possible.
AVERTISSEMENT: Tout cordon endommagé
devra être remplacé ou
réparé.
4. Vérifier la prise d’alimentation
Si la fiche ne peut s’insérer solidement dans la prise
d’alimentation, réparer la prise. Confier les
réparations à un magasin d’appareils électriques. Si
l’on utilise une prise défectueuse, on risque des
provoquer une surchauffe, ce qui pourrait être très
dangereux.
5. Insertion de la jauge et vérification du
niveau d’huile
(Si le compresseur est un modèle EC6C, sauter cette
étape.)
À l’aide d’un tournevis ou de tout outil similaire retirer
le capuchon en plastique qui se trouve sur la partie
inférieure du cylindre (Fig. 2).
Jauge de niveau d’huile
Fig. 3
(EC16)
EC6B
EC12
()
Cylindre
Cylindre
Fig. 2
Capuchon en plastique
Capuchon en plastique
Insérer complètement la jauge de niveau d’huile.
Retirer la jauge et vérifier que le niveau d’huile se
trouve entre les encoches gravées dans celle-ci. (Fig.
3).
Si le niveau d’huile est insuffisant, se reporter à la
section «Changement d’huile/Débordement d’huile»
en page 22, pour en rajouter.
6. Installation du coupleur d’air
Visser le coupleur pneumatique sur la prise de
raccordement (voir Fig. 1 et Fig. 4). La prise de
raccordement est d’un diamètre de 3/8".
UTILISATION
1. Démarrage
Brancher la fiche dans la prise et mettre le
compresseur en marche en positionnant le sélecteur
de l’interrupteur barométrique sur «AUTO» (Voir Fig.
1 et Fig. 4).
AVERTISSEMENT: Ne pas arrêter ou démarrer
le compresseur au moyen
de la fiche. Toujours utiliser
la position «ON/OFF» du
sélecteur de l’interrupteur
barométrique.
Le fonctionnement du compresseur est automatique,
il est contrôlé par l’interrupteur barométrique qui
l’arrête lorsque la pression de l’air contenu dans le
réservoir atteint la valeur maximale, et qui le
redémarre lorsque cette pression retombe sous le
seuil de redémarrage en cours d’utilisation.
Le moteur du compresseur est équipé d’une
protection thermique à l’intérieur du bobinage, qui
arrête le compresseur lorsque la température devient
trop élevée. Le compresseur redémarre
automatiquement 15 à 20 minutes après le
déclenchement de cette protection.
2. Réglage de la pression de travail
Déverrouiller le bouton du réducteur de pression en
tirant dessus; régler la pression à la valeur désirée en
tournant dans le sens des aiguille d’une montre pour
l’augmenter, ou dans le sens opposé pour la
diminuer.
Un indicateur de pression permet de visualiser quand
la valeur désirée est atteinte; pour verrouiller le
bouton appuyer à fond dessus (Fig. 4).
AVERTISSEMENT: Vérifiez la pression
maximale admissible de la
cloueuse, de l’agrafeuse ou
de l’accessoire. La pression
de sortie du compresseur
devra être réglée de
manière à ne pas dépasser
cette valeur.
Français
— 21 —
Bouton du réducteur de pression
Sélecteur de
l’interrupteur
barométrique
Prise de
racoordement
Indicateur de
pression
Fig. 4
3. Arrêt
(1) Positionner le sélecteur de l’interrupteur
barométrique sur «OFF» (Fig. 1).
(2) Débrancher la fiche de la source d’alimentation.
(3) Ouvrir le bouchon de vidange qui se trouve sous
la partie inférieure du réservoir (Fig. 5).
Bouchon de
vidange
Réservoir
Fig. 5
4. A propos du protecteur thermique
Cet élément n’est pas nécessaire si le compresseur
n’est pas équipé du commutateur de réenclenchement
du protecteur thermique montré dans la Fig. 6.
Le protecteur thermique fonctionne pour arrêter le
moteur quand un problème comme un surcharge du
moteur, etc. se produit. Si le moteur s’arrête pendant
son fonctionnement, procéder comme suit.
(1) Tourner le commutateur de pression sur la
position OFF (Fig. 1) et déconnecter la fiche de la
prise murale.
(2) Si le cordon prolongateur n’est pas conforme aux
spécifications données à la page 16, le remplacer
par un cordon prolongateur les respectant. Si la
puissance de l’alimentation secteur est
insuffisante, augmenter cette capacité pour
éliminer les causes d’un flux de courant excessif
(surintensité).
(3) Attendre environ 5 minutes, puis appuyer sur le
commutateur de réenclenchement du protecteur
thermique (Fig. 6).
(4) Mettre en route. Si le moteur continue de s’arrêter
pendant son fonctionnement, contacter un centre
de réparation.
(EC6B)
(EC6C)
(EC12)
(EC16)
Fig. 6
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
Débrancher le compresseur
de sa source d’alimentation
et vider le réservoir d’air
comprimé avant toute
opération d’entretien.
1. Nettoyage du filtre d’admission
Retirer le filtre d’admission (voir Fig. 1) toutes les 50
heures ou une fois par semaine, et en nettoyer
l’intérieur ainsi que son élément à l’air comprimé (Fig.
7).
Utiliser un tournevis Philips pour démonter les filtres
d’admission des modèles EC6B, EC6C et EC12. Pour le
modèle EC16, utiliser un clé Allen.
ATTENTION:Ne jamais nettoyer l’élément du
filtre avec un liquide ou un solvant
inflammable.
()
Réinitialiser le commutateur du protecteur thermique
Réinitialiser le commutateur du protecteur thermique
— 22 —
Français
Bouchon de
vidange
Bouchon
de
vidange
(EC16)
Fig. 8
EC6B
EC12
()
Verser l’huile par l’orifice de la jauge de niveau
jusqu’au repère indiqué sur celle-ci (Fig. 3).
Pour le remplacement de l’huile, respecter le
tableau ci-dessous.
TYPE D’HUILE
Huile synthétique SAE 5W50 (-20° +120°F)
Pour l’hiver et l’été
Huile multigrade SAE 10W40 (+50° +120°F)
Pour temps chaud uniquement.
(2) Vérifier le niveau d’huile de la pompe toutes les 50
heures ou toutes les semaines.
(3) Changer l’huile toutes les 300 heures de travail ou
tous les six mois.
SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONS
Même les compresseurs de qualité finissent par nécessiter
un entretien ou un remplacement de pièces sous l’effet
d’une usure normale. Pour être sûr de n’utiliser que des
pièces de rechange agréées confier EXCLUSIVEMENT tout
entretien et toute réparation à un CENTRE DE SERVICE
APRÈS-VENTE HITACHI AGRÉÉ.
REMARQUE :
Ces spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis de la part d’HITACHI.
(EC12)
Élément du filtre
Fig. 7
Filtre d’admission
(EC16)
REMARQUE :
Remplacer l’élément du filtre quand il est sale.
2. Vidange du réservoir
Vidanger le réservoir tous les jours ou toutes les 4
heures d’utilisation. Ouvrir le bochon de vidange et
incliner le compresseur pour vider l’eau qui s’est
accumulée (Fig. 5).
3. Changement d’huile/Débordement d’huile
(Uniquement pour les modèles EC6B, EC12 et EC16).
(1) Au plus tard après les 50 premières heures
d’utilisation, effectuer un changement complet de
l’huile de la pompe. Dévisser le bouchon de vidange
du carter, vidanger complètement l’huile et remettre
le bouchon en place (Fig. 8).
Élément du filtre
Filtre d’admission
Filtre d’admission
Élément du filtre
()
EC6B
EC6C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hitachi EC 12 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues