Toro Super Recycler Lawn Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3375-490RevA
TondeuseSuperRecycler
®
demodèle20382—N°desérie313000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour
enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule
serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine,
pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
G017490
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes
informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commesusceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unpare-étincelles.L'utilisationdecette
machinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeconstitueuneinfractionàlasection
4442duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
(CPRC).Certainsautresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3375-490*A
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la
puissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoirepar
leconstructeurdumoteurselonSAEJ1940.Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Consignesgénéralesd'utilisation................................2
Utilisationsurpente.................................................3
Enfants..................................................................3
Entretien................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................4
Miseenservice..............................................................5
1Assemblageetdépliageduguidon...........................5
2Installationdulanceur...........................................6
3Pleind'huilemoteur..............................................6
Vued'ensembleduproduit..............................................7
Utilisation.....................................................................7
Remplissageduréservoirdecarburant........................7
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................8
Réglagedelahauteurdecoupe..................................8
Réglagedelahauteurduguidon.................................8
Démarragedumoteur..............................................9
Utilisationdel'autopropulsion...................................9
Arrêtdumoteur......................................................9
Recyclagedel'herbecoupée......................................9
Ramassagedel'herbecoupée....................................10
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................12
Conseilsd'utilisation..............................................13
Entretien.....................................................................14
Programmed'entretienrecommandé...........................14
Préparationàl'entretien...........................................14
Entretiendultreàair............................................15
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................15
Lubricationdesengrenagesdesroues......................16
Remplacementdelalame........................................16
Nettoyagedelamachine..........................................17
Remisage.....................................................................18
Préparationdelamachineauremisage.......................18
Pliageduguidon.....................................................18
Remiseenserviceaprèsremisage..............................18
Sécurité
Cettetondeuseestconformeauxoudépasselesnormesde
sécuritéCPSCrelativesauxlamespourtondeusesautotractées
etlesspécicationsdelanormeB71.1del'AmericanNational
StandardsInstituteenvigueuraumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(
Figure2)signaledesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour
éviterdesaccidents,potentiellementmortels.L'usageou
l'entretienincorrectdecettetondeusepeutoccasionnerdes
accidents,parfoismortels.Pourréduirelesrisques,respectez
lesconsignesdesécuritésuivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme
ANSI/OPEIB71.1-2003.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels
peuventseproduiresilesconsignesdesécuritésuivantes
nesontpasrespectées.
Consignesgénérales
d'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s)
manuel(s)avantdedémarrer.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine.Ne
voustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliser
cettemachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.quipourraientêtreprojetésparlalame.Restez
derrièreleguidonquandlemoteurestenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussédesandales.
Porteztoujoursdeschaussuressolides.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencasd'absolue
nécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoireavantdereculer.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle
pourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtezlalame
quandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet,
ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres
dispositifsdesécuriténesontpasinstallésetenparfait
étatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
2
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdelalame
avantdenettoyerlamachine,deretirerlebacàherbeou
dedéboucherledéecteurd'éjection.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislatondeusesurdel'herbehumide.
Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàuneallure
normale,necourezpas.
Désengagezlesystèmed'entraînement,lecaséchéant,
avantdemettrelemoteurenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
machine.
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires.
N'utilisezquelesaccessoiresagréésparleconstructeur.
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativementlesrisques
dedérapageoudechutequipeuvententraînerdesblessures
graves.Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpassurles
pentessurlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetprovoquervotrechute.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdespentes
raides.Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Vouspourriezglisserouperdrel'équilibre.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait
pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent
attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencorevousles
avezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque
l'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelatondeuse
siunenfantpénètredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
aveugles,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdedissimulerunenfantàvotrevue.
Entretien
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrême
prudence.L'essenceestextrêmementinammableet
sesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne.Laissez
refroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecellequel'ontrouvesurun
chauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeoudanslacaissed'unvéhiculeutilitairedont
lerevêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidons
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàessenceduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirleréservoir
decarburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
3
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspourêtre
sûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris
imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant
delaremiser.
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde
mettrelamachineenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.Débranchezleldelabougie
d'allumageetmettez-leàlamassecontrelemoteurpour
éviterlesdémarragesaccidentels.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Leslamesdutablierdecoupesonttranchantes.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursaveclaplusgrandprudence.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
94-8072
112-8867
1.Verrouillage2.Déverrouillage
114-7982
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupedébranchezlabougieet
lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou
unerévision.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeusenetravaillezpasdanslesensde
lapente,maistransversalement;arrêtezlemoteuravant
dequitterlapositiondeconduiteetregardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
115-8411
1.Débloqué2.Bloqué
4
Miseenservice
1
Assemblageetdépliagedu
guidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
lamachinedangereuseàutilisersivousassemblez
oudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
assemblantoudépliantleguidon.
Vériezquelescâblespassentbienàl'extérieur
duguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
réparateuragréé.
1.Élevezl'arrièreducarterdelamachineàla
hauteurdecoupemaximaleendéplaçantles2
leviersderéglagedehauteurdecoupearrière
enavantjusqu'àlabutée.Reportez-vousà
Réglagedelahauteurdecoupe(page8).
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdelamachine
avec2rondelleset2boulons(
Figure3),maisne
serrezpaslesboulons.
G017457
Figure3
1.Rondelle3.Extrémitéduguidon
2.Boulondeguidon
Important:Acheminezlescâblesàl'
extérieur
du
guidon(Figure3).
3.Rabattezleguidonenarrière(Figure4).
G017479
Figure4
4.Bloquezleguidonàlahauteurvoulue.Reportez-vousà
Réglagedelahauteurduguidon(page8).
5.Serrezlesboulonsduguidonàuncouplede14à
17Nm(120à160po-lb).
6.Réglezlahauteurdecoupe.Reportez-vousà
Réglagedelahauteurdecoupe(page8).
5
2
Installationdulanceur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine,
installezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedeslamescontrelapartie
supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle
guidon(Figure5).
Figure5
1.Câbledulanceur2.Guidedulanceur
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineestvide
àlalivraison.Avantdemettrelemoteurenmarche,
faiteslepleind'huilemoteur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(
Figure6)etversezdel'huiledansle
goulotderemplissagepourremplirlecarterjusqu'aux
3/4.
Remarque:Remplissagemax.:0,55l(18,6ozou
0,58pte),type:huiledétergenteSAE30Wdeclassede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
G017491
Figure6
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugedansletubederemplissaged'huile.
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile
(Figure6).
Sileniveauesttropbas,versezlentementune
petitequantitéd'huiledanslegoulotderemplissage
etrépétezlesopérations3à5jusqu'àcequela
jaugeindiqueleniveaud'huilecorrect
Sileniveaud'huileesttropélevé,
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtenir
leniveaud'huilecorrectsurlajauge.
Pourvidangerl'excédentd'huile,voir
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page15).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
Changez l'huile moteur après
les 5 pr emièr es heur es de f onctionnement
,
puisunefoisparanReportez-vousà
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page15).
6
Vued'ensembledu
produit
G017481
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Figure7
1.Levierdehauteurde
coupe(4)
7.Poignéedulanceur
2.Bougie8.Barredecommandedes
lames
3.Filtreàair9.Partiesupérieuredu
guidon
4.Goulotde
remplissage/jauge(non
représenté)
10.Bacàherbe
5.Bouchonduréservoirde
carburant
11.Raccorddelavage
6.Déecteurd'éjection
Figure8
1.Bacàherbe
3.Obturateurd'éjection
arrière(enplace)
2.Éjecteurlatéral
Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
surlesol,pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinairefraîche
d'unemarqueréputée(Figure9).
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusageautomobile
(indiced'octaneminimum87àlapompe).Àdéfautd'essence
ordinairesansplomb,del'essenceordinaireauplombpeut
êtreutilisée.
Remarque:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence
contenantduméthanolouplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Nemélangezpas
d'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
½ inch (1 cm)
G017480
Figure9
7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remplissagemax.:0,55l(18,6ozou0,58pte),type:huile
détergenteSAE30ouSAE10W-30declassedeserviceAPI
SF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure10).
G017491
Figure10
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage,sans
lavisser.
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile;
voirFigure10.
Sileniveauesttropbas,versezlentementune
petitequantitéd'huiledanslegoulotderemplissage
etrépétezlesopérations3à5jusqu'àcequela
jaugeindiqueleniveaud'huilecorrect
Sileniveaud'huileesttropélevé,
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtenir
leniveaud'huilecorrectsurlajauge.
Pourvidangerl'excédentd'huile,voir
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page15).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier
decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesquatre
rouesàlamêmehauteur.
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezles4leviersde
hauteurdecoupeenavant;pourabaisserlamachine,ramenez
touslesleviersenarrière(Figure11).
G017462
Figure11
Réglagedelahauteurdu
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlapositionqui
vousconvientlemieux.
Tournezleverrouduguidon,réglezleguidonàl'unedetrois
positions,puisverrouillez-leàcetteposition(
Figure12).
8
Figure12
1.Verrouduguidon2.Positionsduguidon
Démarragedumoteur
1.Serrezlabarredecommandedelalamecontrele
guidon(
Figure13).
Figure13
2.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure14).
Figure14
Remarque:Silemoteurnedémarrepas,contactez
undépositaire-réparateuragréé.
Utilisationdel'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les
mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetlescoudes
serrés;lamachineavanceautomatiquementàvotrerythme
(Figure15).
Figure15
Arrêtdumoteur
Relâchezlabarredecommandedeslames(Figure16).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,lalamedoits'arrêterenmoins
de3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez
immédiatementd'utiliserlamachineetadressez-vousà
undépositaire-réparateuragréé.
Figure16
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le
avantdeprocéderaurecyclagedel'herbe;voir
Retraitdubacàherbe(page11).Sil’éjecteurlatéral
estmontésurlamachine,déposez-leetverrouillez
levoletlatéralavantderecyclerl'herbecoupée;voir
Retraitdel'éjecteurlatéral(page13).
Important:Vériezquel'obturateurdel'éjecteurarrière
estverrouilléenplace.Pourverrouillerl'obturateur:
relevezledéecteurd'éjection(Figure17),appuyez
9
fermementsurl'obturateurjusqu'àcequ'ils'enclenche
enpositionderrièrelespattes,ettournezleleviersitué
surl'obturateurverslagauche(Figure18).
G017463
Figure17
1.Déecteurd'éjection2.Obturateurd'éjection
arrière
Figure18
1.Levier2.Pattes
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournezson
levierversladroite(Figure18).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles
coupéesàlasurfacedelapelouse.
Remarque:Vériezquelebacestpositionnécorrectement.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desdébrisrisquent
d'êtreprojetésversl'utilisateuroudespersonnes
àproximité,etdecauserdesblessuresgravesou
mortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest
endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d'origine.
Sil’éjecteurlatéralestmontésurlamachine,déposez-leet
verrouillezlevoletlatéralavantderamasserl'herbecoupée;
voirRetraitdel'éjecteurlatéral(page13).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobilesavantdequitterlapositionde
conduite.
Miseenplacedubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide
inférieur(Figure19).
G017483
Figure19
1.Guide-câbleinférieur
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâbledu
lanceurquandvoustirezsurlapoignée.
2.Soulevezledéecteurd'éjectionetgardez-ledanscette
position(Figure20).
10
G017464
Figure20
1.Déecteurd'éjection2.Obturateurd'éjection
arrière
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière(Figure20).
4.Accrochezlebordsupérieuravantdubacsurlescrans
(Figure21).
G017484
Figure21
1.Déecteurd'éjection
2.Bacàherbe
Remarque:Vériezquelebacàherbeestbienxé
surlamachine.
5.Abaissezledéecteurd'éjection.
Retraitdubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide
inférieur(Figure22).
G017483
Figure22
1.Guide-câbleinférieur
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâbledu
lanceurquandvoustirezsurlapoignée.
2.Soulevezledéecteurd'éjectionetgardez-ledanscette
position.
3.Décrochezlebacàherbedescransenlesoulevant
parlapoignée.
4.Installezl'obturateurd'éjectionarrière(
Figure23).
G017463
Figure23
1.Déecteurd'éjection2.Obturateurd'éjection
arrière
Important:Vériezquel'obturateurdel'éjecteur
arrièreestverrouilléenplace.Pourverrouiller
l'obturateur,appuyezfermementdessusjusqu'à
cequ'ils'enclencheenpositionderrièrelespattes,
ettournezleleviersituésurl'obturateurversla
gauche(Figure24).
11
Figure24
1.Levier2.Pattes
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournez
sonlevierversladroite(Figure24).
5.Abaissezledéecteurd'éjection.
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrès
haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le
etinsérezl'obturateurd'éjectionarrière(voir
Retraitdubacàherbe(page11))avantdeprocéder
àl'éjectionlatéraledel'herbe.
Important:Vériezquel'obturateurdel'éjecteurarrière
estverrouilléenplace.Pourverrouillerl'obturateur:
relevezledéecteurd'éjection(
Figure25),appuyez
fermementsurl'obturateurjusqu'àcequ'ils'enclenche
enpositionderrièrelespattes,ettournezleleviersitué
surl'obturateurverslagauche(Figure24).
G017463
Figure25
1.Déecteurd'éjection2.Obturateurd'éjection
arrière
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournezson
levierversladroite(Figure18).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobilesavantdequitterlapositionde
conduite.
Posedel'éjecteurlatéral
1.Déverrouillezlevoletd'éjectionlatérale(Figure26).
Figure26
2.Soulevezetouvrezlevoletd'éjectionlatérale
(Figure27).
Figure27
12
3.Montezl'éjecteurlatéraletrabattezlevoletsurl'éjecteur
(Figure28).
Figure28
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourretirerl'éjecteurlatéral,inversezlaprocéduredemontage
décriteplushaut.
Important:Verrouillezlevoletd'éjectionlatéraleaprès
l'avoirfer(Figure29).
Figure29
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuveau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm(2po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan
del'automnequandlapoussecommenceàralentir.
Reportez-vousà
Réglagedelahauteurdecoupe(page8).
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetrisquentd'obstruerlamachineetdefaire
calerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspournetondre
qu'unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncran
endessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,
réglezlesrouesavantà60mm(2-1/4po)etlesroues
arrièreà70mm(2-3/4po).
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être
repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po)
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2cransplushaut
quelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
13
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Faitesl'entretiendultreàair.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Lubriezlesengrenagesdesrouesarrière.
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Avantleremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui
lenécessitent.
Unefoisparan
Faitesl'entretiendultreàair.
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure30)avantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
Figure30
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important:Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
côté,aveclajaugeenbas.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquer
desblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
d'essenceavecunepompemanuelle,pasun
siphon.
14
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageenhautdu
couvercledultreàair(
Figure31).
Figure31
1.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Déposezl'élémentenpapierdultreàair(Figure32).
Figure32
4.Remplacezleltreàairs'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
5.Sileltreàairestencrassé,tapotez-leàplusieurs
reprisessurunesurfacedureousoufezdel'air
compriméàmoinsde207kPa(30psi)parlecôtédu
ltrequiestfaceaumoteur.
Nebrossezpasleltrepourledébarrasserdes
impuretés,carcelaaurapoureffetd'incrusterles
impuretésdanslesbres.
6.Éliminezlapoussièreducorpsetducouvercledultre
àairavecunchiffonhumide.Nefaitespaspénétrer
depoussièredansleconduitd'air.
7.Posezl'élémentltrantdansleltreàair.
8.Fermezlecouvercle.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutesavantla
vidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Effectuezlespréparatifsd'entretienannuels
recommandés;voir
Préparationàl'entretien(page14).
2.Retirezlajauge.
3.Inclinezlamachinesurlecôté(jaugeenbas)pour
vidangerl'huileusagéeparlegoulotderemplissage
(Figure33).
G017485
Figure33
4.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
5.Retirezlajaugeetversezdel'huiledanslegoulotde
remplissagepourremplirlecarterjusqu'aux3/4.
Remarque:Remplissagemax.:0,55l(18,6oz
ou0,58pte),type:huiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,
SLousupérieure.
6.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
7.Insérezlajaugedansletubederemplissaged'huile.
8.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile
(Figure34).
15
G017491
Figure34
Sileniveauesttropbas,versezlentementune
petitequantitéd'huiledanslegoulotderemplissage
etrépétezlesopérations6à8jusqu'àcequela
jaugeindiqueleniveaud'huilecorrect
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtenirleniveaud'huile
correctsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
9.Revissezlajaugefermementenplace.
10.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
Lubricationdesengrenages
desroues
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Essuyezlesgraisseurssituésjusteàl'intérieurdesroues
arrièreavecunchiffonpropre(Figure35).
Figure35
1.Graisseur
2.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseuret
injectezdeuxoutroisjetsdegraisseuniverselleau
lithium2.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Toutesles25heures—Remplacezlalameoufaites-la
aiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
.Si
vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiserouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela
lame.
1.Débranchezleldelabougie.Reportez-vousà
Préparationàl'entretien(page14).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajaugeenbas.
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(
Figure36).
16
Figure36
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations.
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations.
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82Nm(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà81Nm(60pi-lb)est
trèsserré.Bloquezlalameavecunecaleenbois,
appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé,
etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement
impossibledetropserrerceboulon.
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesouslamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiondeconduite(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla
machineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurde
coupelaplusbasse.Reportez-vousà
Réglagedelahauteurdecoupe(page8).
2.Placezlamachinesurunesurfaceplaneetrevêtue.
3.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivée
d'eau,auraccorddelavageducarterdelamachine
(Figure37).
G017477
1
Figure37
1.Raccorddelavage
4.Ouvrezl'arrivéed'eau.
5.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesouslecarterde
lamachine.
6.Arrêtezlemoteur.
7.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedu
raccorddelavage.
8.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespourfairesécherlecarter.
17
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachineau
remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfer
setrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsgurant
surl'étiquette.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
3.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le
moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen
delefairedémarrer.
4.Débranchezlabougieetbranchezlelàlabornede
retenue.
5.Enlevezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela
poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour
bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher
celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
6.Montezetserrezlabougieà20Nm(15pi-lb)àl'aide
d'uneclédynamométrique.
7.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Pliageduguidon
ATTENTION
Si,enpliantleguidonpourremiseroutransporter
lamachine,vousheurtezmalencontreusementla
cléetengagezlabarredecommandedelalame,le
moteurpeutsemettreenmarcheetfairetournerla
lame,vousblessantgravement.
Enleveztoujourslaclédecontactavantdeplierle
guidon.
1.Pliezlapartiesupérieureduguidonenavant(Figure38).
Important:Repoussezlescâblesàl'extérieur
desboutonspendantquevouspliezlamoitié
supérieureduguidon.
G017492
Figure38
2.Pourdéplierleguidon;voir
1Assemblageetdépliageduguidon(page5).
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement
àl'aidedulanceurpouréliminerl'excédentd'huiledans
lecylindre.
3.Montezetserrezlabougieà20Nm(15pi-lb)àl'aide
d'uneclédynamométrique.
4.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien(page14).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page8).
6.Remplissezleréservoirdecarburantd'essenceneuve;
voirRemplissageduréservoirdecarburant(page7).
7.Branchezleldelabougie.
18
Remarques:
19
LagarantieintégraleToro
Unegarantieintégralede5ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
LagarantiededémarrageGTSToro
Unegarantieintégralede5ans(nes'appliquepasàl'usagecommercial)
Tondeusesautotractées
SuperBagger
SuperRecycler
®
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,
s'engagentconjointementàréparerlesproduitsToroci-dessouss'ilestemployé
pourunusagerésidentiel*,s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationou
s'ilcessedefonctionnerparsuitedeladéfaillanced'uncomposant;ousilemoteur
ToroGTS(GuaranteedtoStart-Démarragegaranti)nedémarrepasàlapremière
ouàladeuxièmetentativeaulanceur,àconditionquel'entretiencourantrequisdans
leManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
TondeusesSuperRecycler
®
Garantieintégralede5ans
TondeusesSuperBaggerGarantieintégralede5ans
GTS(GuaranteedtoStart-démarrage
garanti)
Garantieintégralede5ans
Accessoires(pourlestondeuses
ci-dessus)
Garantieintégralede5ans
Batterie
Garantieintégralede1an
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsT oroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardes
institutionsoudonnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationou
dematériaupendantunepériodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsdues
àuneusurenormalenesontpascouvertesparcettegarantie.
LagarantiededémarrageToroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséà
desnscommerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit:
1.DemandezàundépositaireouréparateurT oroagréédeprendreencharge
votreproduit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consultezlesPages
Jaunes(sous«Tondeusesàgazon»)ourendez-voussurnotresitewebà
www.Toro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3
pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetune
preuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeet
détermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde
votreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter
àl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:888-865-5688(auxÉtats-Unis)
Numérovert:888-865-5705(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesqueles
ltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,les
ltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/dela
tringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusageabusif,et
nécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentou
d'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnonfrais(vieux
deplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdelamachineavanttoute
périodedenonutilisationdeplusd'unmois.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Toutdégâtàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdesaccidents.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
réparateurToroagréé.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectes
desdégâtssubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
lacontaminationducircuitd'alimentation
l'emploidumauvaiscarburant(reportez-vousauManueldel'utilisateur
encasdedoute)
l'omissiondelavidangeducircuitd'alimentationavanttoutepériodede
nonutilisationdeplusd’unmois
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
lepremierdémarrageaprèsunepériodedenon-utilisationdeplusd’un
moisouaprèsleremisagesaisonnier
lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetà
landel'automne.
méthodesdedémarrageincorrectes-sivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez
bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-être
ainsiunevisiteinutilechezundépositaire-réparateurToroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parundépositaire-réparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parToro.Laréparationparundépositaire-réparateurToroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits
Torocouvertsparcesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépenses
encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurant
unepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertains
étatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.
Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,adressez-vous
àl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationest
considéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0259RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Super Recycler Lawn Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur