Toro Z Master Commercial 2000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3372-550RevC
TondeuseautoportéeZMaster
®
avectablierdecoupeàéjectionlatérale
TURBOFORCE
®
de122,132ou153cm(48,
52ou60pouces)
demodèle74141—N°desérie312000001etsuivants
demodèle74143—N°desérie312000001etsuivants
demodèle74145—N°desérie312000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteur
delamachine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,
contactezvotredépositaireToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuéspar
leServicedesforêtsduDépartementdel'Agriculture
desÉtats-Unis(USDAFS).
Remarque:L'utilisationoulefonctionnementdu
moteursurunquelconqueterrainherbeux,broussailleux
ouforestierconstitueuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCalifornies'iln'est
paséquipéd'unsilencieuxàpare-étincellesmaintenuen
étatdemarcheous'iln'estpasbridé,équipéetentretenu
pourlapréventiondesincendies.Certainsautresétatsou
régionsfédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandardd'origine
peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécurité
delamachine.L'utilisationdepiècesautresque
despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.Toutemodicationnon
autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentationou
dedégazage,peutcontreveniràlaréglementation
EPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismaisnon
exclusivement,lespneus,courroies,lameset
composantsdusystèmed'alimentation,pardes
piècesTorod'origine.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-joint
estfourniàtitreinformatifconcernantla
réglementationdel'Agenceaméricainepour
laprotectiondel'environnement(EPA)etla
réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretien
etàleurgarantie.Vouspouvezvousenprocurer
unnouvelexemplaireenvousadressantau
constructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrainsprivés
etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaireouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,vousdevezluifournir
lesnumérosdemodèleetdesériedevotreproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
g017416
1
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles.Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................13
Commandes.......................................................13
Caractéristiquestechniques.................................14
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................16
Rodaged'unemachineneuve..............................16
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS)..........................................................17
Sécuritéavanttout..............................................17
Utilisationdufreindestationnement...................19
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................19
Utilisationdel'accélérateur.................................19
Utilisationdustarter...........................................19
Utilisationducommutateurd'allumage...............20
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant........................................................20
Démarrageetarrêtdumoteur.............................21
Systèmedesécurité.............................................22
Marcheavantouarrière......................................23
Arrêtdelamachine.............................................24
Réglagedelahauteurdecoupe............................24
Réglagedesgaletsanti-scalp................................25
Positionnementdusiège.....................................26
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices.........................................................26
Utilisationdel'éjectionlatérale............................27
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................27
Transportdelamachine......................................28
Conseilsd'utilisation...........................................29
Entretien....................................................................30
Programmed'entretienrecommandé......................30
Lubrication..........................................................31
Graissageetlubrication....................................31
Pointsdegraissagedelatondeuse.......................31
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.......................................................32
Entretiendumoteur...............................................33
Entretiendultreàair........................................33
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................34
Entretiendelabougie.........................................37
Contrôledupare-étincelles(lecas
échéant)..........................................................38
Entretiendusystèmed'alimentation........................38
Remplacementdultreàcarburant.....................38
Entretienduréservoirdecarburant.....................39
Entretiendusystèmeélectrique...............................39
Entretiendelabatterie........................................39
Entretiendesfusibles.........................................41
Entretiendusystèmed'entraînement......................41
Contrôledelaceinturedesécurité.......................41
Contrôledesboutonsdusystème
antiretournement(ROPS)...............................41
Réglagedel'alignement.......................................42
Contrôledelapressiondespneus........................42
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................43
Réglagedel'embrayageélectrique........................43
Entretiendusystèmederefroidissement.................44
Nettoyagedelagrilledumoteur..........................44
Nettoyagedesailettesderefroidissementetles
carénagesdumoteur.......................................44
Entretiendescourroies...........................................45
Contrôledescourroies........................................45
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................45
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique.................................46
Entretiendescommandes.......................................47
Réglagedelapositiondelapoignéede
commande.....................................................47
3
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement...................................................48
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement...................................................49
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmort
descommandesdedéplacement.....................50
Entretiendusystèmehydraulique............................50
Entretiendusystèmehydraulique........................50
Remplacementdel’huileetdultredusystème
hydraulique.....................................................50
Entretiendutablierdecoupe..................................53
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................53
Entretiendeslames............................................55
Retraitdutablierdecoupe..................................57
Remplacementdudéecteurd'herbe...................58
Nettoyage...............................................................59
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................59
Éliminationdesdéchets......................................59
Remisage....................................................................59
Nettoyageetremisage.........................................59
Dépistagedesdéfauts.................................................61
Schémas.....................................................................64
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéetlamentionPRUDENCE,ATTENTION
ouDANGER.Nepaslesrespecter,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
consignesdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou
pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartientau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende
lamachineàdesenfantsoudespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
4
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestseravantde
mettrelemoteurenmarche.Nemettezlemoteur
enmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite.
Utilisezlesceinturesdesécurité.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautrescapotsde
protectionsontsolidementxésenplace.Vériezla
xation,leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,abaissezles
accessoires,débrayeztouteslescommandes,serrez
lefreindestationnementetarrêtezlemoteuravant
dequitterlepostedeconduite,pourquelqueraison
quecesoit,ycomprispourviderlesbacsàherbe
oudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdestabliers
decoupe.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissez
approcherpersonnedelasurfacedetravail
(spectateurs,animaux,etc.).
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetdechaque
côtéavantdechangerdedirection.
Ralentissezetsoyezprudentquandvoustraversez
desroutesetdestrottoirs.Arrêtezleslamesquand
vousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Procédezaveclaplusgrandeprudencepourcharger
lamachinesuruneremorqueouuncamion,etpour
ladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutprovoquerlerenversementdelamachineet
causerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbe
esthumide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
Nechangezpassoudainementdedirectionoude
vitesse.
5
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'uneextrême
prudencesurlespentes.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellement
présentssurlazonedetravail(pierres,branches,etc.).
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinepeutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricité
peutseproduirelorsquelamachinesetrouvesur
del'herbehumide,traverseunefortepenteou
descendunepente.Lapertedel'adhérencedesroues
motricespeutentraînerlepatinagedesrouesetune
pertedufreinageetdeladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersur
unepente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertede
contrôledelamachine.
Utilisationdusystèmeantiretourne-
ment(ROPS)
Maintenezl'arceaudesécuritécomplètementrelevé
etbloquédanscetteposition,etattachezlaceinture
desécuritépourconduirelamachine.
Apprenezàdétacherrapidementlaceinturede
sécuritéencasd'urgence.
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournementest
inexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Examinezlazonedetravailàl'avanceetnerepliez
jamaislesystèmeROPSdanslesterrainsenpente,
prèsdefortesdénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encasd'absolue
nécessité.N'attachezpaslaceinturedesécuritési
l'arceaudesécuritéestabaissé.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,abaissez
l'accessoire,serrezlefreindestationnement,arrêtez
lemoteuretenlevezlaclédecontactoudébranchez
leldelabougie.Attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantderégler,denettoyeroude
réparerlamachine.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébris
aggloméréssurlestabliersdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiseroudetransporterlamachine.Nestockez
paslecarburantprèsd'uneammeetnelevidangez
pasàl'intérieurd'unlocal.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants
lorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldebougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlaborne
positive.Rebrancheztoujourslabornepositiveavant
labornenégative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujours
avecprudence.Remplaceztoujoursleslames
endommagées.N'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,évitez
d'effectuerdesréglagesmoteurenmarche.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagé
etbienaéré,àl'écartdesammesousources
d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteuravant
saconnexionàlabatterieousadéconnexion.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
54-9220
58-6520
1.Graisser
66-1340
68-8340
98-5954
103-2076
8
107-2102
109-7232
112-3858
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlaclédecontact
avantderéglerlahauteur
decoupe.
2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
4.Hauteursdecoupe.
114-4466
1.Principal25A
3.Charge25A
2.PDF10A4.Auxiliaire15A
116-0205
116-1654
9
116-3303
116-4858
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
117–1158
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
117-8639
1.Trajetdelacourroie
2.Graissezlapoulie,
fréquenced'entretien
50heures
119-2501
1.Starter
3.Basrégime
2.Hautrégime
4.PDF(prisedeforce)
10
120-2522
120-2532
121–3223
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
11
109-7069
12
Vued'ensembledu
produit
G014939
Figure4
1.Pédalederelevagedu
tablierdecoupe
6.Arceaudesécurité
2.Verroudetransport
7.Ceinturedesécurité
3.Levierdefreinde
stationnement
8.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Commandes
9.Tablierdecoupe
5.Leviersdecommandede
déplacement
10.Rouepivotante
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure4etFigure5).
G017418
25
25
10
15
1
2
3
4
5
6
Figure5
1.CommandedePDF4.Compteurhoraire
2.Starter5.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
6.Fusibles
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreHaut
régimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslames.Tirez
surlacommandepourengagerleslamesetrelâchez-la.
Pourdésengagerleslames,appuyezsurlacommande
deslames(PDF)oudéplacezunlevierdecommandede
déplacementenpositiondeverrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:
Démarrage,MarcheetArrêt.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière
etdetourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupointmort
Lapositiondeverrouillagedupointmortestutiliséeavec
lesystèmedesécuritépourengageretpourdéterminer
lapositionpointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(souslesiège)
avantdetransporterouderemiserlamachine.
Accessoires/Équipements
Unchoixd'accessoiresetd'équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
13
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur:
Tablierde
122cm
(48pouces)
Tablierde
132cm
(52pouces)
Tablierde
152cm
(60pouces)
Sanstablier
decoupe
115,1cm
(45,3po)
119,4cm
(47po)
134,6cm
(50,5po)
Déecteur
relevé
130,8cm
(51,5po)
135,4cm
(53,3po)
156cm
(61,4po)
Déecteur
abaissé
160,3cm
(63,1po)
171,8cm
(67,2po)
191,3cm
(75,3po)
Longueur:
Tablierde
122cm
(48pouces)
Tablierde
132cm(52
pouces)
Tablierde
152cm
(60pouces)
Arceaude
sécurité
relevé
199,6cm
(78,6po)
201,7cm
(79,4po)
210,8cm
(83po)
Arceaude
sécurité
abaissé
204,2cm
(80,4po)
206,2cm
(81,2po)
215,4cm
(84,8po)
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
178,3cm(70,2po)118,1cm(46,5po)
Poids:
ModèlePoids
74141
420kg(926lb)
74143
428kg(944lb)
74145
448kg(988lb)
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Pourobtenirdesperformancesoptimalesdela
machine,utilisezdel'essencesansplombpropre
etfraîcheavecunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul(R+M)/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à
10%d'éthanolou15%deMTBEparvolumeest
tolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10%
d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommages
aumoteurquipeuventnepasêtrecouvertsparla
garantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiverà
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
14
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursurun
solplatethorizontal,dansunendroitbien
dégagéetlorsquelemoteurestfroid.Essuyez
touteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Remplissezleréservoir
decarburantjusqu'aubasdugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasexcessivementpournepas
causerdefuitedecarburantoudedommages
aumoteurouausystèmeantipollution(sivotre
machineenestéquipée).
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastique
duplateaurisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,ilest
recommandédevidangerleréservoirdecarburant.
15
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpasleréservoirde
carburantcomplètement.Remplissezleréservoir
decarburantjusqu'aubasdugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'aubas
dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreàl'essencedesedilater
(
Figure6).
G009189
g017624
1
2
4
3
5
Figure6
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;
voirContrôleduniveaud'huilemoteur.
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupe
etlessystèmesd'entraînementneufsprésententplus
defriction,cequiaugmentelachargesurlemoteur.
Prévoyez40à50heuresderodagepourlesmachines
neuvespourleurpermettrededéveloppertouteleur
puissanceetprocurerdesperformancesoptimales.
16
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,
envousretournant:gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscetteposition,
etattachezlaceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi
l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstaclequelconque(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
Important:Vériezquelesiègeestxéàla
machine.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezlapartie
supérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà90°pour
lesdésengager(
Figure7).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(
Figure7).
Figure7
1.BoutonduROPS
3.Arceaudesécuritérelevé
2.Tirezsurleboutondu
ROPSettournez-lede90
degrés
4.Arceaudesécurité
abaissé
4.Pourreleverl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisation,tournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure7).
5.Redressezl'arceaudesécuritéenpositionrelevée
toutenpoussantdessus;lesgoupilless'engagent
enpositionquandlestroussontenface(
Figure7).
Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezqueles
deuxgoupillessontengagées.
Important:Attacheztoujourslaceinture
desécuritéquandl'arceaudesécuritéest
complètementrelevé.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignication
dessymbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
17
DANGER
Lamachinepeutdérapersurl'herbehumideou
lespentesraides,etvousrisquezd'enperdrele
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutprovoquerlerenversement
delamachineetcauserdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest
abaissé.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetlesmisesen
garderelativesàlaprotectionantiretournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesde
plusde15degrés.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
Figure8
1.Zonedesécuritéutilisez
leZMastersurlespentes
demoinsde15degrésou
surlesterrainsplats.
3.Eau
2.Zonedangereuse-
utilisezunetondeuseà
conducteurmarchantet/ou
unedébroussailleuseà
mainsurlespentesdeplus
de15degrésainsique
prèsdesdénivellationset
desétenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
G009027
1
2
Figure9
1.Portezdeslunettesde
protection.
2.Portezdesprotège-
oreilles
18
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser
parfaitementlamachinesielleestgaréesurune
pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde
caleroudebloquerlesroues.
G017426
1
2
Figure10
Desserragedufreindestationnement
G017427
1
2
Figure11
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret
d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoires
qu'elleentraîne.
Engagerlacommandedeslames(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubiront
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF)
estengagéealorsquelacommanded'accélérateurestà
mi-courseoumoins.
G008945
Figure12
Désengagerlacommandedeslames
(PDF)
G009174
Figure13
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentre
lespositionshautrégimeetbasrégime(Figure14).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvous
mettezletablierdecoupeenmarcheaveclacommande
deslames(PDF).
G008946
Figure14
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
19
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquand
ilestfroid.
2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerle
starteravantd'utiliserlecommutateurd'allumage
(
Figure15).
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter
lorsquelemoteuradémar(
Figure15).
G008959
1
2
Figure15
1.Enservice2.Horsservice
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Figure16).Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
START
RUN
ST OP
G008947
Figure16
2.Tournezlaclédecontactàlapositiond'arrêtpour
arrêterlemoteur.
Utilisationdurobinetd'arrivée
decarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituéderrièrele
siège.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvert
avantdedémarrerlemoteur.
G017428
G008948
1
2
Figure17
1.Ouvert
2.Fermé
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Toro Z Master Commercial 2000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur