-
19
-
1)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
La présente notice contient des instruc-
tions de sécurité et d’utilisation importan-
tes pour le chargeur de batterie EY0L80.
2)
Avant d’utiliser le chargeur de batterie, li-
sez toutes les instructions et les marques
d’avertissement figurant sur (1) le char-
geur de batterie, (2) la batterie autonome.
3)
MISE EN GARDE – Pour réduire le
risque de blessures, chargez la bat-
terie autonome Panasonic seulement
comme indiqué à la dernière page.
Les autres types de batteries risquent
d’exploser et de causer des blessures
corporelles et des dommages matériels.
4) N’exposez pas le chargeur à la
pluie ou à la neige.
5)
Pour réduire les risques de domma ges à la
fiche et au cordon secteur, débranchez le
chargeur en tirant la fiche et non le cordon.
6)
Veillez à acheminer le cordon de façon que
personne ne risque de le piétiner, de trébucher
dessus, d’endommager ou d’étirer le cordon.
7)
N’utilisez une rallonge qu'en cas de né-
cessité absolue.
Si vous utilisez une rallonge inadéqua-
te, vous risquez de causer un incen-
die ou une électrocution. Si vous de-
vez absolument utiliser une rallonge,
veillez à respecter les points suivants:
a. Le nombre, la taille et la forme des
broches de la fiche de la rallonge
doivent être identiques à ceux de
la fiche du chargeur de batterie.
b. La rallonge doit avoir des conduc-
teurs en bon état et être elle-mê-
me en bon état d'utilisation.
c. La taille des conducteurs doit
être suffisante pour les normes
d'intensité en ampères du char-
geur, comme indiqué ci-dessous.
TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES
RALLONGES POUR CHARGEURS
DE BATTERIES
Norme d’entrée
CA
Ampères Taille AWG du
cordon
Egal ou
supérieur à
Mais
inférieur à
Longueur du
cordon, pieds
25 50 100 150
0 2 18 18 18 16
8) N’utilisez pas un chargeur dont la
fiche ou le cordon est endommagé
– remplacez-les immédiatement.
9) N’utilisez pas le chargeur s’il a re-
çu un choc violent, s'il a subi une
chute ou s’il a été endommagé
de quelque manière que ce soit;
confiez-le à un technicien qualifié.
10)
Ne démontez pas le chargeur; si des travaux
d’entretien ou de réparation sont nécessaires,
confiez-le à un technicien qualifié. Si vous le
remontez incorrectement, vous risquez de
causer une électrocution ou un incendie.
11)
Pour réduire le risque d’électrocution,
dé branchez le chargeur de la prise de
courant avant d’entreprendre des tra-
vaux d’entretien ou de nettoyage.
12) Le chargeur et la batterie autono-
me ont été conçus spécifiquement
pour fonctionner ensemble.
Ne tentez pas de charger un autre
outil à batterie ou une autre batte-
rie autonome avec ce chargeur.
13)
Ne tentez pas de charger la batterie
autonome avec un autre chargeur.
14) Ne tentez pas de démonter le loge-
ment de la batterie autonome.
15)
Ne rangez pas l’outil ou la batterie autonome
à des endroits où la température est suscep-
tible d'atteindre ou de dépasser 50°C (122°F)
(par exemple dans une remise d’outils élec-
triques, ou dans une voiture en été), car ceci
risquerait d'abîmer la batterie stockée.
16)
Ne chargez pas la batterie autonome
lorsque la température est INFÉRIEU-
RE À 0°C (32°F) ou SUPÉRIEURE à
40°C (104°F). Ceci est très important.
17)
N’incinérez pas la batterie autonome. El-
le risquerait d'exploser dans les flam mes.
18)
Evitez toute utilisation dans un environ-
nement dangereux. N’utilisez pas le
chargeur à un endroit humide ou mouillé.
19)
Le chargeur a été conçu pour fonction-
ner uniquement sur des prises secteur
domestiques standard. Ne l’utilisez
pas sous des tensions différentes!
20)
Ne manipulez pas brutalement le cordon
secteur. Ne transportez jamais le char-
geur en le tenant par le cordon, ou ne le
tirez pas brutalement pour le débrancher
de la prise. Gardez le cordon à l’abri de la
chaleur, de l’huile et de bords coupants.
21)
Chargez la batterie autonome à un en-
droit bien ventilé; ne couvrez pas le
char geur et la batterie autonome avec
un chiffon, etc., pendant la charge.
22) Si vous utilisez un accessoire non
recommandé, un incendie, une
électrocution, des blessures risque-
raient de s’ensuivre.