Topcom 2562 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

!! Belangrijk !!
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn
op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart
abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig.
Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw
toestel verschijnen.
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
!! Important !!
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être
activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abon-
nement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction.
Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne
téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur
l’écran de votre téléphone.
!! Important !!
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line.
Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate
this function.
If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming
telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
!! Wichtig!!
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre
Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benöti-
gen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.
Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion
haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display
Ihres Gerätes.
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 3
66 Topcom Butler 2562
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
•Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers,
les cellules de charge pourraient être endommagées.
•Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des
batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables
(comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et
métalliques.
•Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.
•Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau.
Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.
•N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se produire.
Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries et du
téléphone.
•Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne d'électricité,
employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par exemple un téléphone
portable, pour tout appel d'urgence.
Entretien
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique. N'utilisez
jamais de produits détergents ou agressifs.
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 66
1. DESCRIPTION DU TELEPHONE
1.1 COMBINE BASE BUTLER 2562
Topcom Butler 2562 69
FRANÇAIS
Courant ON/OFF/
Escape/Mute‘
Mains-libres
Flèche 'Monter/
Reformer/Pause’
Ecouteur
Ecran
Touche SMS
Menu/OK
Touche 'Appel' Touche 'Ligne'
Installation souscription
(activer et maintenir) Flèche 'Descendre'
Touche 'Enregistrement appel'
Conversation à 3
Appel interne
Touche ‘Flash’
Microphone
Indicateur de
courant LED
appels entrants
Indicateur de charge
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 69
1.2 ECRAN
Icône 'Ligne' Ligne d'affichage (12 caractères maximum)
Chaque opération est associée à une icône.
Icône: Signification:
Vous avez decroché la ligne.
EXT Vous avez une communication externe.
INT Vous avez une communication interne.
Mode 'Mains libres' activé.
Indicateur de niveau de la pile rechargeable.
Les segments se déroulent pendant le chargement de la pile.
Clavier du combiné verrouillé.
L'antenne indique la qualité de la réception.
L'antenne clignote lorsque le combiné n'est pas enregistré dans la base.
or Directions de défilement possibles dans le menu.
1.2.1 Affichage en stand-by
En mode stand-by, l’écran affiche :
- les numéros des nouveaux appels dans la liste d’appels,
le cas échéant
- le nom et le numéro du combiné
- la date et l’heure
70 Topcom Butler 2562
FRANÇAIS
?New Calls :1
B2562 1
22/04 15h25
?New Calls :1
B2562 1
22/04 15h25
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 70
2. INSTALLATION DU TELEPHONE
2.1 CONNEXIONS
2.2. PILES RECHARGEABLES
Avant d'utiliser votre Butler 2562 pour la première fois, vous devez vous assurer que les piles ont été
chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont
pas correctement chargées.
Pour changer ou insérer les piles rechargeables:
1. Faites glisser le couvercle vers le bas et soulevez-le ensuite.
2. Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
3. Replacez le couvercle à piles.
Remarque: la durée d'utilisation maximale des piles est d'environ 250 heures et la durée maximale de communication
est de 13 heures! Au fil du temps, les piles se déchargeront plus rapidement. Les piles doivent alors être remplacées.
Vous pouvez acheter les piles dans n'importe quel magasin de bricolage (2 piles rechargeables du type AAA NiMH)!
Topcom Butler 2562 71
FRANÇAIS
Câble du téléphone
Face inférieure
de la base
Câble de courant
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 71
72 Topcom Butler 2562
FRANÇAIS
Piles rechargeables
Le combiné vu de dos
Couvercle
+ -
- +
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 72
3. UTILISATION DU TELEPHONE
3.1 COMBINE ON/OFF
•Brancher le combiné MARCHE (ON): appuyez sur la touche . Le combiné recherchera sa base.
Débrancher le combine ARRET (OFF): appuyez sur la touche pendant 2 secondes. L'écran
s'éteindra.
3.2 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET MENU) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez LANGUE (LANGUAGE) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches et
7. Appuyez sur la touche OK pour valider
3.3 RECEVOIR UN APPEL
Lorsque le combiné sonne, vous appuyez sur la touche pour répondre. Vous êtes alors en communi-
cation avec votre correspondant. Si le combiné est posé sur la base lorsque le téléphone sonne, vous
devez simplement décrocher le combiné pour répondre (si l'option 'Répondeur automatique' est
activée: voir 4.10 Répondeur automatique).
Si vous appuyez sur la touche lorsque le téléphone sonne, vous décrochez la ligne et vous passez
automatiquement en mode 'Mains libres'.
3.4 PROCEDER A UN APPEL EXTERNE
NUMEROT
ATION NORMALE:
1. Appuyez sur la touche
2. Introduisez le numéro de téléphone.
NUMEROTATION BLOQUEE:
1. Composez le numéro de votre correspondant.
2. Appuyez sur la touche
Pour corriger un numéro, utilisez la touche pour effacer un caractère enregistré.
Topcom Butler 2562 73
FRANÇAIS
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 73
3.5. PROCEDER A UN APPEL INTERNE
Uniquement possible lorsque plus d'un combiné est enregistré dans la base!!
NUMEROTATION NORMALE:
1. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT.
2. Introduisez le numéro du combiné interne (1 à 5).
PRE-NUMEROTATION:
1. Introduisez le numéro du combiné interne (1 à 5).
2. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT.
3.6 MODE MAINS LIBRES
Vous pouvez avoir une conversation avec votre correspondant sans décrocher le combiné.
Pour activer ou désactiver le mode 'Mains libres', appuyez sur la touche pendant l'appel.
Pour régler le volume, référez-vous au chapitre "Personnalisation "- réglage du volume du haut-parleur.
3.7 TRANSFERT INTERNE D'UN APPEL
Uniquement possible lorsque plus d'un combiné est enregistré dans la base!!
Lorsque vous voulez transférer un appel externe vers un autre combiné:
1. Au cours d'une conversation, appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT.
2. Sélectionnez le numéro du combiné interne pendant que l'appelant externe est en attente.
3. Lorsque l'autre combiné décroche, appuyez sur la touche pour raccrocher et transférer ainsi l'ap-
pel.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT et
reconnectez-vous avec l'appelant externe qui est en ligne.
3.8 CONFERENCE CALL
Uniquement possible lorsque plus d'un combiné est enregistré dans la base!!
Vous pouvez tenir une conversation simultanée avec un correspondant interne et un correspondant
externe.
Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant externe:
1. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT.
2. Introduisez le numéro du combiné interne que vous voulez appeler.
3. Lorsque le correspondant interne décroche, appuyez sur et maintenez la touche .
74 Topcom Butler 2562
FRANÇAIS
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 74
4. Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez à nouveau sur la touche INT et reconnectez-
vous avec l'appelant externe qui est en ligne.
3.9 AFFICHAGE DE LA DUREE DE L'APPEL
La durée de l'appel est affichée après 15 secondes, exprimée en minutes & secondes: "00:20".
A la fin de chaque appel, la durée totale de l'appel est affichée pendant 5 secondes.
3.10 COUPURE DU SON DU MICROPHONE
Il est possible de couper le son du microphone pendant une conversation.
Appuyez sur la touche en cours de conversation, le microphone est alors désactivé et vous pouvez
parler librement sans être entendu par l'appelant.
L'écran affiche ‘SECRET ACTIVÉ (Secrecy On).
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour revenir au mode normal.
3.11 TOUCHE PAUSE
Lorsque vous composez un numéro, il est possible d’ajouter une pause entre deux chiffres en appuyant
sur la touche rappel/pause pendant 3 secondes.
3.12 IDENTIFICATION DE L'APPELANT
L'identification de l'appelant n'est disponible que si vous avez souscrit un abonnement en ce sens
auprès de votre opérateur téléphonique.
Lorsque vous recevez un appel externe, le numéro de l'appelant s'affichera sur l'écran pendant que le
téléphone sonne.
Si le réseau le transmet, ou si le nom de l'appelant se trouve dans le répertoire téléphonique, l'appelant
sera identifié par son nom.
L'identité de l'appelant est remplacée par la durée de l'appel après 15 secondes de communication. Il
est toujours possible d'afficher l'identité de l'appelant après ce délai en appuyant de façon répétée sur
la touche OK pour le nom et le numéro.
3.12.1 LISTE DES APPELS
Votre téléphone conserve en mémoire la liste des 10 derniers appels reçus. Cette fonction n'est
disponible que si vous avez souscrit un abonnement pour la fonction 'Caller ID'. Les correspondants qui
ont appelé sont identifiés par leur numéro de téléphone et leur nom de la même façon que pour la
fonction 'Caller ID'. La liste affiche également:
Topcom Butler 2562 75
FRANÇAIS
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 75
- le compteur de répétition d’appels (jusque 99): indication du nombre de fois qu’a appelé un appelant
- la date et l’heure de cet appel entrant
1. Appuyez sur la touche . S'il n'y a pas d'appels dans la liste, l'écran affichera ‘AUCUN NUMÉRO’
(NO ENTRY STORED).
2. Parcourez les appels à l'aide des touches ou . Les noms des appelants seront affichés s'ils ont
été envoyés par le réseau ou s'ils sont stockés dans le répertoire téléphonique. En atteignant la fin
de la liste, vous percevrez un bip sonore.
3. Un appui sur la touche OK vous permettra d'effacer cette entrée ou de l'ajouter à votre répertoire
téléphonique si elle n'est pas déjà stockée:
Sélectionnez AJOUTER ‘ADD ENTRY’ et appuyez sur la touche OK. Introduisez ou modifiez le nom
et appuyez sur la touche OK. L'entrée sera stockée dans le répertoire téléphonique et effacée de la
liste des appels!
Sélectionnez EFFACER (DELETE ENTRY) et appuyez sur la touche OK pour effacer cette entrée ou
appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
4. Pour rappeler un correspondant, appuyez simplement sur la touche lorsque son numéro de
téléphone ou son nom est affiché à l'écran.
Si l'appelant est dans le répertoire téléphonique, il est identifié par son nom dans la liste des appels.
Au même temps l'heure et la date de l'appel seront affichées.
3.12.2 Indication voice mail
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si vous disposez du service Voice mail ou Phone mail et si le
réseau transmet cette indication en même temps que les
informations concernant le code Caller ID (Affichage Appelant/Clip) ! Si vous avez reçu un nouveau
message dans votre système de Voice mail, l’écran affichera
l’icône ‘ ’. Lorsque vous aurez écouté vos messages, l’icône ‘ ’ disparaîtra.
76 Topcom Butler 2562
FRANÇAIS
7 14h35 3O/O4
TOPCOM
O123456789
Date/Heure
Compteur de
répétition d’appels
Nom de
l’appelant
Numéro de téléphone
de l’appelant
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 76
3.13 MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS
Votre téléphone conserve une liste des 10 derniers appels (de 20 caractères) que vous avez effectués;
les correspondants sont identifiés par leur numéro de téléphone ou leur nom s'ils apparaissent dans le
répertoire téléphonique.
Pour consulter la liste de recomposition des numéros:
1. Appuyez sur la touche .
2. Parcourez les appels avec les touches et .
3. Pour appeler le correspondant sélectionné, appuyez simplement sur la touche lorsque le numéro de
téléphone ou le nom est affiché.
Remarque: lorsque le nom est affiché, vous pouvez passer du nom au numéro de téléphone en appuyant sur la
touche OK!
3.14 APPELER DEPUIS LE REPERTOIRE TELEPHONIQUE
Pour appeler un correspondant dont le nom est conservé dans le répertoire téléphonique:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez ‘RÉPERTOIRE’ (PHONEBOOK) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Introduisez la première lettre du nom. Le premier nom commençant par cette lettre ou la prochaine
lettre de l'alphabet apparaîtra à l'écran.
5. Parcourez la liste de noms avec les touches et . La liste est parcourue dans l'ordre alphabétique.
6. Appuyez sur la touche pour composer le numéro du correspondant dont le nom est affiché.
Pour consulter le numéro avant d'appeler, vous reprenez les étapes 1 à 3 ci-dessus et vous appuyez sur
la touche OK.
3.15 UTILISATION DU CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE
Votre téléphone vous permet également d'introduire des caractères alphanumériques. Cette fonction
est utile pour introduire un nom dans le répertoire téléphonique, donner un nom à un combiné,...
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire. Par
exemple: pour sélectionner un 'A', vous appuyez une seule fois sur la touche '2', pour sélectionner un
'B', vous appuyez deux fois sur la touche '2' et ainsi de suite. Pour composer successivement un 'A' et
un 'B', sélectionnez 'A', attendez que le curseur se soit déplacé vers le caractère suivant et appuyez
deux fois sur la touche '2'.
Pour sélectionner un espace, appuyez sur la touche '1'.
Pour sélectionner un trait, appuyez deux fois sur la touche '1'.
Les caractères du clavier se trouvant sous chaque touche apparaissent en haut de l’écran chaque fois
qu’une touche est enfoncée !
Topcom Butler 2562 77
FRANÇAIS
HL_B2562_v3.qxd 25-03-2003 11:05 Page 77
3.16 UTILISATION DU MENU
Une vaste gamme de fonctions téléphoniques est accessible par un menu très facile à manipuler.
1. Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche /OK.
2. Parcourez les sélections avec les touches et . Les sélections défilent en boucle (vous revenez à la
première fonction après la dernière).
3. Pour valider une sélection, appuyez sur la touche OK
4. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche
4. PERSONNALISATION
4.1 REGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR
Il existe deux façons de régler le volume du haut-parleur:
4.1.1 Volume du haut-parleur en cours d’appel
Pendant la conversation, vous appuyez sur les touches et pour modifier le volume dans un sens
ou dans l'autre.
4.1.2 Régler le volume du haut-parleur par défaut
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez MENU COMBINÉ (HANDSET MENU) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez VOL ECOUTEUR (EAR VOLUME) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez le volume souhaité (1 à 5) avec les touches et
7. Appuyez sur la touche OK
Un double bip confirme la validation de votre choix
Remarque: le volume 'Mains libres' du Butler 2562 peut également être réglé au niveau du combiné comme décrit
plus haut!
4.2 REGLAGE DU VOLUME DE LA SONNERIE
4.2.1 Sonnerie du combiné
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez MENU COMBINÉ (HANDSET MENU) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez VOLUME SONN (RING VOLUME) avec les touches et
78 Topcom Butler 2562
FRANÇAIS
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 78
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez le volume souhaité (OFF ou 1 à 5)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent
Remarque: toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul bip prolongé. Un double bip
confirme la validation de votre choix. Un bip prolongé signifie que la modification n'a pas été prise en compte.
4.2.2 Sonnerie de la base
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez VOLUME SONN (RING VOLUME) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez le volume souhaité (OFF ou 1 à 5)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.3 CHOIX DE LA MELODIE DE LA SONNERIE
La base et chaque combiné peuvent être réglés en vue de reproduire une mélodie différente.
Les combinés peuvent également reproduire une mélodie différente selon s'il s'agit d'un appel interne
ou externe.
4.3.1 Mélodie de la base
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez MÉLODIE BASE (BASE MELODY) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez la mélodie de votre choix (1 à 5)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.3.2 Mélodie du combiné, appel exterene
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez MENU COMBINÉ (HANDSET MENU) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez MÉLODIE EXT. (EXT MELODY) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
Topcom Butler 2562 79
FRANÇAIS
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 79
6. Sélectionnez la mélodie souhaitée (1 à 5)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.3.3 Mélodie du combiné, appel interne
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK
2. Sélectionnez MENU COMBINÉ (HANDSET MENU) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez MÉLODIE INT (INT MELODY) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez la mélodie de votre choix (1 à 5)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.4 ACTIVATION / DESACTIVATION DES BIPS
Le combiné peut émettre un bip quand une touche est activée, lorsque les piles sont faibles ou lorsque
le combiné est hors de portée.
4.4.1 Bip sonore ‘touche activée’ on/off
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez MENU COMBINE (HANDSET MENU) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez BIPS SONORES (WARNING TONES) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez TOUCHE (KEY PRESS) avec les touches et
7. Appuyez sur la touche OK
8. Sélectionnez MARCHE (ON) pour activer, (ARRET) OFF pour désactiver
9. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
4.4.2 Piles faibles
Procédez comme ci-dessus, mais sélectionnez BATT FAIBLE (LOW BATTERY) au point 6 au lieu de TOU-
CHE (KEY PRESS).
4.4.3 combiné hors de portée
Procédez comme ci-dessus, mais sélectionnez HORS PORTÉE (OUT OF RANGE) au point 6 au lieu de
TOUCHE (KEY PRESS).
4.5 DESIGNATION DES COMBINES
Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.
80 Topcom Butler 2562
FRANÇAIS
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 80
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez NOM COMBINÉ (HANDSET NAME) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez NOM COMBINÉ (HANDSET NAME) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Introduisez le nom
7. Appuyez sur la touche OK pour valider
Pendant que vous introduisez le nom, vous pouvez appuyer la touche pour effacer un caractère et
appuyez sur & maintenir la touche pour quitter le menu sans prendre en compte une quelconque
modification.
4.6 REGLER LE JOUR ET L’HEURE
1. Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
2. Sélectionnez REGLAGES SETUP
3. Appuyez sur OK
4. Sélectionnez ‘RÉG DATE/HEURE’ (TIME SETTING)
5. Appuyez sur OK
6. Introduisez le jour et le mois et appuyez sur OK pour confirmer
7. Introduisez les heures et les minutes et appuyez sur OK pour confirmer
La nouvelle date et la nouvelle heure apparaissent à l’écran.
Note: le jour et l’heure seront automatiquement réglés par le réseau si ce dernier envoie la date et l’heure avec le
numéro de l’appelant (callerID).
4.7 MODIFIER LE CODE PIN
Certaines fonctions ne sont disponibles qu'aux utilisateurs informés du code PIN. Par défaut, ce code
PIN = 0000.
Pour modifier le code PIN:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et
.
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘CODE PIN’ (PIN CODE) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Introduisez l'ancien code PIN à 4 chiffres.
7. Appuyez sur la touche OK.
Topcom Butler 2562 81
FRANÇAIS
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 81
8. Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffres.
9. Appuyez sur la touche OK.
10. Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN.
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.
4.8 REGLAGE DU MODE DE COMPOSITION DES NUMEROS
Il existe deux types de composition des numéros:
•DTMF/composition par tonalité (le mode le plus commun)
Composition par pulsations (pour les installations plus anciennes)
Pour modifier le mode de composition des numéros:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez NUMÉROTATION (DIALLING MODE) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Sélectionnez le mode de composition avec les touches et .
7. Appuyez sur la touche OK pour valider.
4.9. DUREE DE LA FONCTION FLASH TIME
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez TOUCHE R (RECALL) avec les touches et .
5. Choisissez touche R1 (RECALL 1) pour une brève durée de la fonction flash time (100ms) ou touche
R2 (RECALL 2) pour une durée plus longue pour la fonction flash time (250ms).
4.10. REPONDEUR AUTOMATIQUE
Si le combiné est posé sur la base lors d'un appel entrant, le téléphone prend automatiquement la
ligne. Ceci est un réglage par défaut, mais vous pouvez le désactiver:
1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2 Sélectionnez MENU COMBINÉ (HANDSET MENU) avec les touches et . Décrochez.
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez AUTO (AUTO ANSWER) avec les touches et
5 Sélectionnez MARCHE (ON) pour une réponse automatique ou ARRET (OFF).
6 Appuyez sur la touche OK.
82 Topcom Butler 2562
FRANÇAIS
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 82
4.11 REMISE A ZERO
Il est toujours possible de revenir à la configuration d'origine par défaut. Il s'agit de la configuration
telle qu'elle était prévue lors de la livraison du téléphone.
Pour revenir aux réglages par défaut:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez RÉGL. USINE (DEFAULT) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Introduisez le code PIN en 4 chiffres (par défaut = 0000).
7. Appuyez sur la touche OK pour valider.
AVERTISSEMENT! Le fait de revenir aux réglages par défaut entraînera l'effacement de toutes vos entrées dans le
répertoire téléphonique et le journal de bord des appels.
Le code PIN sera également restauré à sa valeur initiale, à savoir 0000
5. FONCTIONS DE POINTE
5.1 REPERTOIRE TELEPHONIQUE
Le répertoire téléphonique vous permet de mémoriser 40 numéros de téléphone et noms. Vous pouvez
introduire des noms de 8 caractères maximum et des numéros de 20 chiffres maximum.
Pour appeler un correspondant dont le numéro est stocké dans le répertoire téléphonique, référez-vous
à la section 3.14 Appeler depuis le répertoire téléphonique.
Pour introduire des caractères alphanumériques, référez-vous à la section 3.15 Utilisation du clavier
alphanumérique.
5.1.1 Ajouter une entrée dans le répertoire téléphonique
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez ED. RÉPERTOIRE (ED. PHONEBOOK) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘AJOUTER N°’ (ADD ENTRY) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Introduisez le nom.
7. Appuyez sur la touche OK pour valider.
Topcom Butler 2562 83
FRANÇAIS
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 83
8. Introduisez le numéro de téléphone.
9. Appuyez sur la touche OK pour valider.
5.1.2 Modifier un nom ou un numéro
Pour modifier un nom ou un numéro dans le répertoire téléphonique:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez ED. RÉPERTOIRE (ED. PHONEBOOK) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez MODIFIER N° (EDIT ENTRY) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Déplacez-vous dans la liste de noms avec les touches et . La liste défile dans l'ordre
alphabétique.
7. Appuyez sur la touche OK lorsque vous trouvez le nom à modifier.
8. Utilisez la touche pour reculer et introduisez le nouveau nom.
9. Appuyez sur la touche OK pour valider.
10. Introduisez le nouveau numéro de téléphone.
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.
Attention: si vous entrez dans le répertoire téléphonique avec la touche et si vous modifiez un numéro de télép-
hone avec la touche
, la modification ne sera prise en compte que pour ce seul appel, sans être stocké dans le
répertoire téléphonique!
5.1.3 Effacer une entrée
Pour effacer une entrée:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez ED. RÉPERTOIRE (ED. PHONEBOOK) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez EFFACER N° (DELETE ENTRY) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Déplacez-vous dans la liste des noms avec les touches et . La liste défile dans l'ordre alphabéti-
que.
7. Appuyez sur la touche OK dès que vous avez trouvé le nom que vous voulez effacer.
8. Le numéro de téléphone est affiché, appuyez sur la touche OK.
9. L'écran affiche CONFIRMER (CONFIRM), appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour
interrompre l'opération.
84 Topcom Butler 2562
FRANÇAIS
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 84
5.2 RECHERCHER UN COMBINE A PARTIR D'UNE BASE
Si vous appuyez sur la touche 'Appel' sur la base, tous les combinés se mettront à sonner. Cette son-
nerie vous aidera à localiser un combiné égaré. La sonnerie est interrompue en appuyant sur simple-
ment l'une des touches du combiné.
5.3 CHOISIR LES SONNERIES PRIORITAIRES
Cette fonction vous permet de faire en sorte que la base ou l'un des combinés sonne avant les autres
en cas d'appel externe.
L'unité prioritaire sonnera un certain nombre de fois avant que les autres se mettent à sonner à leur
tour.
Pour utiliser cette fonction, vous devez choisir une unité prioritaire, qui peut être tant la base que l'un
des combinés. Vous pouvez régler le nombre de sonneries avant que le signal ne soit transmis aux aut-
res unités.
REGLAGE DE L'UNITE PRIORITAIRE
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez PRIORITÉS (RING PRIORITY) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Sélectionnez DÉFINIR PRIO. (DEF. PRIORITY) avec les touches et .
7. Appuyez sur la touche OK.
8. Sélectionnez BASE ou COMBINE (HANDSET MENU) X avec les touches et .
9. Appuyez sur la touche OK pour valider.
10. Choisissez le nombre de sonneries avec les touches et .
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.
ACTIVER / DESACTIVER LA SONNERIE PRIORITAIRE
1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et .
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez PRIORITÉS (RING PRIORITY) avec les touches et .
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Sélectionnez MARCHE (ON) ou ARRET (OFF) avec les touches et .
7 Appuyez sur la touche OK pour valider.
Topcom Butler 2562 85
FRANÇAIS
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 85
5.4 UTILISER VOTRE TELEPHONE AVEC UN PABX
Il est possible d'utiliser votre téléphone avec un PABX ou un réseau téléphonique local.
L'utilisation de votre téléphone avec un système récent ne demande aucun réglage spécial. Avec cer-
tains systèmes plus anciens, il est nécessaire d'insérer une pause entre la composition d'un préfixe et la
composition du reste du numéro. Votre téléphone peut insérer cette pause automatiquement pendant
la numérotation.
A cet effet, vous devez introduire le préfixe et la longueur de la pause.
Il est possible de choisir 2 préfixes pour 2 PABX différents.
Pour effacer la pause, vous effacez le préfixe dans la mémoire en suivant la même procédure que pour
l'introduction.
REGLAGE DU PREFIXE
1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et .
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez MENU PABX (PABX SETUP) avec les touches et .
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Sélectionnez PBX1 OU PBX2 avec les touches et .
7 Appuyez sur la touche OK.
8Introduisez le code PIN (par défaut = 0000).
9 Appuyez sur la touche OK pour valider.
10 Introduisez le préfixe PABX.
11 Appuyez sur la touche OK pour valider.
REGLAGE DE LA DUREE DE LA PAUSE
1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et .
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez MENU PABX (PABX SETUP) avec les touches et .
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Sélectionnez RÉGL. PAUSE (PAUSE SETUP) avec les touches et .
7 Appuyez sur la touche OK.
8 Sélectionnez la durée de la pause avec les touches et .
9 Appuyez sur la touche OK pour valider.
5.5 VERROUILLAGE DU CLAVIER
Verrouiller le clavier permet d’empêcher la numérotation accidentelle d’un numéro. Cela peut se révéler
utile avec des enfants en bas âge.
86 Topcom Butler 2562
FRANÇAIS
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Topcom 2562 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues