DURKOPP ADLER 768 Guide d'installation

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Guide d'installation
Contenu Page:
Deuxième partie: Instructions de montage pour la classe 768
1. Volume de livraison
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Généralités et dispositifs de sécurité pour le transport
. . . . . . . 3
3. Monter le châssis
3.1 Monter les pièces du cssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Compléter et fixer la tablette au cssis . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.3 Régler la hauteur du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Motorisations de couture
4.1 Paquets moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2 Composantes des paquets moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3 Montage de la motorisation de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Monter la partie supérieure de la machine à coudre
5.1 Monter le support incliné et placer la partie supérieure de la machine à coudre 9
5.2 Monter le bloc de touches sur le bras de la machine à coudre . . . . . 11
5.3 Monter le tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.4 Poser et tendre la courroie trazoïdale . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.5 Monter ladale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.5 Monter le commutateur de genouillère . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.7 Monter le distributeur pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Raccordement électrique
6.1 néralis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.1.1 Paquet de raccordement et groupe de mise à la terre . . . . . . . . . . 16
6.2 Vérification de la tension de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3 Raccordement de la motorisation de couture . . . . . . . . . . . . . . 16
6.4 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.5 Raccordement du transformateur d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . 18
6.6 Boîtes de raccordement aux commandes-moteurs DA82GA . . . . . . 19
6.7 Montage du transmetteur de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.8 Raccordement de la partie supérieure de la machine à coudre . . . . 20
6.9 Sens de rotation de la motorisation de couture . . . . . . . . . . . . . 21
6.9.1 Vérification du sens de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.9.2 Modification du sens de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.10 Positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.11 Ajustage des paramètres spécifiques à la machine . . . . . . . . . . . 25
6.12 Master-reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Raccordement pneumatique
7.1 Établir des raccords pour tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. Lubrification
8.1 Faire le plein d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.2 Lubrifier les mèches et les pièces en feutre . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. Essai de couture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10. Équipements complémentaires
10.1 Lampe pour machines à coudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.2 Uni d’entretien à air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.3 Guidage du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
F
Ausg./Edition: 07/99
0
I
B
C
E
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1
2
3
4
5
6
1. Volume de livraison
Le volume de livraison
dépend de votre commande
.
Avant le montage prière de vérifier si toutes les pièces à utiliser sont présentes.
Cette description est valable pour une machine à coudre, dont les composants
particuliers sont tous livrés par la
DÜRKOPP-ADLER AG.
1
Lampe pour machine à coudre avec transformateur
(équipement complémentaire)
2
Support de la partie supérieure
3
Support incliné
4
Tablette
5
Tiroir
6
Châssis
7
Porte-bobine
8
Transmetteur de position
9
Grille protectrice pour la courroie
10
Bloc de touches
11
Partie supérieure de la machine à coudre
12
Tableau de commande Efka V810
13
Distributeur pneumatique
14
Commutateur principal
15
Soulèvement du pied presseur électropneumatique (FLP)
16
Motorisation de couture Efka DC 1600/DA 82 GA
17
Commutateur de genouillère
18
Régulateur du filtre WE-6 (équipement complémentaire)
19
Pédale
Volant et courroie trapézdale
Petit matériel de montage
2. Généralités et dispositifs de sécurité pour le transport
Attention!
La machine à coudre spéciale ne doit être montée que par
du personnel spécialisé instruit.
Dispositifs de sécurité pour le transport
Si vous avez acheté une machine à coudre spéciale montée, les dispositifs de sécurité
pour le transport suivants sont à enlever:
Rubans de sécurité et bordures en bois à la partie supérieure de la machine, la
tablette et le châssis
Bloc et rubans de sécurité à la motorisation de couture am Nähantrieb
F
3
0
I
3
4
5
6
7
8
9
12
13
12
11
10
4
3. Monter le châssis
3.1 Monter les pièces du châssis
Monter les pièces particulières du châssis, comme on voit sur le dessin.
Tourner la vis régulatrice 10 pour un positionnement sûr du châssis. Le châssis doit
reposer sur le sol avec les quatre pieds!
3.2 Compléter et fixer la tablette au châssis
Visser
le tiroir 12
avec ses fixations au-dessous de la tablette à gauche.
Visser
le commutateur principal 7
au-dessous de la tablette à droite.
Visser
la conduite de câbles 6
derrière le commutateur principal 7 au-dessous de
la tablette.
Visser
l’appui 5 pour la décharge de traction
des lignes de raccordement
derrière la conduite de câbles 6 au-dessous de la tablette.
Fixer
la fourchette 4
avec le soulèvement du pied presseur électropneumatique
(FLP) avec les vis et les rondelles au-dessous de la tablette. La tablette est pour
cela pourvue de trois écrous à insertion au départ de l’usine.
Fixer
le bac collecteur d’huile 8
avec des clous au-dessous de la découpure de la
tablette.
Fixer
la tablette 13
avec des vis à bois (8 x 32) sur le châssis. L’ajustage sur le
châssis résulte des données de mesure dans le dessin.
Placer
la porte-bobine 3
dans le taraudage de la tablette et fixer avec des écrous
et des rondelles. Monter et ajuster les bras de support de la bobine et les
guide-fils. Les bras de support de la bobine et les guide-fils doivent être posés
verticalement l’un sur l’autre.
Placer le bouchon 1 et le bouchon 2 dans les taraudages pour la traversée de
câble.
3.3 Régler la hauteur de travail
La hauteur de travail est à régler entre 750 et 950 mm (mesuré jusqu’au bord supérieur
de la tablette).
Dévisser les vis 9 aux deux longerons du châssis.
Ajuster la tablette de manière horizontale à la hauteur du travail souhaitée.
Pour empêcher que la tablette coince, il faut la sortir ou bien pousser
uniformément sur les deux côtés. Les échelles 11 aux côtés extérieurs des
longerons servent comme assistance pour l’ajustage.
Serrer les deux vis 9.
F
5
2
3
4
5
1
6
4. Motorisations de couture
Une motorisation de positionnement à courant continu (DC1600/DA82GA) sont à votre
disposition pour les classes 768.
4.1 Paquets moteur
Classe Paquet moteur Type Motorisation Tableau de Tension nominale
couture commande
768 9889 076801 8 DC1600/DA82GA V810 1x190-240V 50/60Hz
4.2 Composantes des paquets moteur :
motorisation de positionnement à motorisation de positionnement à
courant continu accouplement
Motorisation de couture
DC1600/DA82GA
Tableau de commande V810 *
Commutateur principal avec lignes de
raccordement
Tiges de la pédale
Volant
Courroie trapézoïdale
Plan de connexion
Matériel de fixation
* La motorisation de couture DC1600/DA82GA peut également être entraîe avec le
tableau de commande V820.
4.3 Montage de la motorisation de couture
Fixer la motorisation de couture 3 avec son socle 2 au côté inférieur de la tablette.
Pour cela il faut enfoncer les trois boulons hexagonaux 6 (M8x35) avec les rondelles 5
dans les écrous à insertion 1 de la tablette.
F
7
1 2 3 4 5 3 7
2
8
1
9
10
4
8
9
184 mm
8
5. Monter la partie supérieure de la machine à coudre
5.1 Monter le support incliné et placer la partie supérieure de la
machine à coudre
Le petit matériel de montage, qui est nécessaire pour le placement de la partie
supérieure de la machine à coudre, se trouve dans le complément ajouté du paquet de
la machine à coudre spéciale.
Enfoncer le support de la partie supérieure 5 dans le taraudage de la tablette.
Placer les écrous hexagonaux (M8) d’en bas dans les deux taraudages 1 du
support incliné 8. Les écrous hexagonaux servent à la fixation des tôles de support
3.
Visser le support incliné 8 avec quatre vis pour panneaux en bois reconstitué
(5,0x30) sur la tablette 9 (voir dessin).
Enfoncer les parties inférieures des charnières 2 dans les évidements du support
incliné.
Enfoncer les appuis de la partie supérieure 10 dans les évidements de la tablette 9.
Fixer les charnières 7 avec des vis à tête conique (M6x8) au plateau de la partie
supérieure de la machine à coudre.
Placer la partie supérieure de la machine à coudre dans la découpure de la
tablette. Les charnières 7 doivent être posées dans les parties inférieures des
charnières 2.
Visser les tôles de support 3 avec des vis à tête conique (M8x25) sur le support
incliné 8.
Mettre le feutre absorbant de retour d’huile de la partie supérieure de la machine à
coudre dans le creux du bac collecteur d’huile.
Attention!
Le tuyau de recirculation ne doit pas avoir de contact avec des pièces mobiles.
Attention!
Il ne faut basculer la partie supérieure de la machine à
coudre que si le pied presseur est bloqué dans la
position haute!
Autrement la mécanique du soulèvement
du pied presseur et de la tablette sera endommagée.
F
9
3 4 5
26
7 8 9 10
1 2
10
5.2 Monter le bloc de touches sur le bras de la machine à coudre
Le bloc de touches 2 et la tôle de protection 4 se trouvent dans le paquet ajouté de la
machine à coudre spéciale. Pour la fixation du bloc de touches 2, le bras de la machine
à coudre est équipé avec les filets de taraudage correspondants au départ de l’usine.
Visser le bloc de touches 2 avec l’angle de fixation 4 derrière le plateau pour la
tension du fil 1 au bras de machine à coudre.
Poser le câble de raccordement 5 derrière la tôle de protection 4 et visser la tôle de
protection sur le côté arrière du bras de la machine à coudre.
Poser le câble de raccordement 5 à travers les crampons pour câbles auprès de la
colonne de la machine à coudre vers le bas.
Conduire le câble de raccordement 5 à travers le trou de sondage 7 dans la
tablette vers le bas.
Enfoncer la fiche 6 du câble de raccordement 5 dans la douille
D
de la boîte de
commande (voir chapitre 6.6).
5.3 Monter le tableau de commande
Visser le tableau de commande 10 avec l’angle 9, les vis et les rondelles sur la
tablette 8.
Conduire le câble de raccordement à travers le trou de sondage 7 dans la tablette
vers le bas.
Conduire le câble de raccordement sur le côté dans la conduite de câbles
au-dessous de la tablette et le déplacer vers l’avant.
Enfoncer la fiche du câble de raccordement dans la douille
b776
de la boîte de
commande. (Voir chapitre 6.6)
F
11
9 4 8
1 2 3
4 5 6 7 8
6 11 12 13
14 15 16
3
1 10
12
5.4 Poser et tendre la courroie trapézoïdale
La courroie trapézoïdale 6, la poulie à gorge pour courroie trapézoïdale 2 et la grille
protectrice pour la courroie 14 auprès de la motorisation de couture font partie du
paquet moteurs. Les deux pièces de protection de la courroie 5 et 8, l’appui de position
4 et le coussin 1 se trouvent dans le paquet ajouté de la machine à coudre spéciale.
Démonter les dispositifs de sécurité
Dans le cas où les dispositifs de sécurité pour la courroie trapézoïdale 6 sont montés lors
de la livraison, ils doivent d’abord être enlevés pour la pose de la courroie trapézdale.
Dévisser le transmetteur de position 4.
Après que les deux vis 10 sont dévissées, il faut retirer le coussin 1 du levier de réglage de point 3.
Desserrer les vis de fixation des deux pièces protecteurs de la courroie 5 et 8. Les vis
sont accessibles à travers les taraudages dans les pièces protectrices de la courroie.
Enlever la grille protectrice arrière pour la courroie 8.
Retirer la grille protectrice avant pour la courroie 5 sur le levier de réglage de point 3.
Enlever le couvercle de la grille protectrice pour la courroie 14 à la motorisation de couture.
Remarque:
Sur le dessin, le volant 7 n’a été démonté que pour des raisons de représentation.
Pour la pose de la courroie trapézdale 6 le volant 7 ne doit pas être enlevé.
Poser la courroie trapézoïdale et monter la grille protectrice pour la courroie sur la
partie supérieure
Fixer la poulie à gorge pour la courroie trapézoïdale 12 sur la broche de la
motorisation de couture 13.
Poser la courroie trapézoïdale 6 sur le volant 2 de la partie supérieure de la machine à coudre.
Conduire la courroie trapézdale 6 à travers la découpure dans la tablette vers le bas.
Déplacer la partie supérieure de la machine à coudre vers l’arrière.
Poser la courroie trapézoïdale 6 sur le volant 12 de la motorisation de couture.
Retourner la partie supérieure de la machine à coudre.
Monter les deux parties de la protection pour la courroie 5 et 8 à la partie
supérieure de la machine à coudre. A ce propos il faut pousser la grille protectrice
avant pour la courroie 5 avec sa fente sur le levier de réglage de point 3.
Fixer le coussin 1 avec des vis 10 sur le levier de réglage de point 3.
Fixer l’appui de position 4 à la grille protectrice arrière pour la courroie 8. L’appui de
position sert comme protecteur contre la torsion pour le transmetteur de position 9.
Tendre la courroie trapézoïdale
Dévisser la vis 16 sur le socle de la motorisation de couture 13.
Tendre la courroie trapézoïdale 6 en agitant la motorisation de couture 13. Si la tension
de la courroie est correcte, la courroie trapézoïdale 6 doit se laisser courber au milieu
d’environ 10 mm par la pression des doigts (sans grande dépense d’énergie).
Visser la vis 16.
Monter la grille protectrice pour la courroie à la motorisation de couture
Régler la protection contre l’entrée de la courroie 11 et le dispositif d’arrêt de la
courroie 15 de la grille protectrice pour la courroie 14. Lorsque la partie supérieure
de la machine à coudre est retournée, la courroie trapézoïdale 6 doit rester posée
sur les volants. Voir l’instruction de service du fabricant de moteurs!
Visser le couvercle de la grille protectrice pour la courroie 14.
F
13
1
2
3
4
5
6
7
8
14
5.5 Monter la pédale
Fixer la pédale 8 sur le contrefort du châssis 7.
Ajuster la pédale 8 sur le côté de la façon suivante:
Les tiges suspendues de la pédale 6 doivent être verticales. Pour l’ajustage de la
pédale, le contrefort du châssis 7 est pourvu de trous longitudinaux.
Suspendre les tiges de la pédale 6 avec les coussinets sphériques à la pédale 8 et
au transmetteur de la valeur exigée 4.
Dévisser un peu la vis 5.
Ajuster la hauteur des tiges de la pédale 6 de la manière suivante: La pédale 8
soulagée doit montrer une inclinaison d’environ 10°.
Visser la vis 5.
5.6 Monter le commutateur de genouillère
Au moyen du commutateur de genouillère 3 (dans le paquet ajouté), le releveur du pied
presseur maximal est mis en action pendant la couture (déplacement rapide du
releveur électropneumatique).
Visser le commutateur de genouillère 3 avec la vis à bois au-dessous de la
tablette.
Déplacer le commutateur de genouillère 3 vers le côté de manière qu’il puisse être
commandé d’une manière optimale avec le genou de droite.
Enfoncer la fiche du câble de raccordement du commutateur de genouillère dans la
douille
b4
de la boîte de commande. (Voir chapitre 6.6)
5.7 Monter le distributeur pneumatique
Visser le distributeur 2 avec la plaque angulaire au-dessous la tablette à droite du
longeron du châssis.
Poser le câble de raccordement du coffret de distribution sur le bras de la machine
à coudre à travers les crampons pour câbles auprès de la colonne vers le bas.
Conduire le câble de raccordement à travers le taraudage 1 dans la tablette vers le
bas.
Enfoncer la fiche du câble de raccordement dans la douille du distributeur.
F
15
6. Raccordement électrique
6.1 Généralités
ATTENTION !
Tous les travaux sur l’équipement électrique de la machine
à coudre spéciale ne doivent être exécutés que par des
électriciens ou par des personnes spécialement instruites.
La prise au secteur doit être retirée !
L’instruction de service du fabricant, qui est jointe à la
motorisation de couture, doit être absolument
observée !
6.1-1 Paquet de raccordement et groupe de mise à la terre
Le paquet de raccordement électrique et le groupe de mise à la terre se trouvent dans
le paquet ajouté de la machine à coudre spéciale.
Le paquet de raccordement électrique comprend tous les éléments nécessaires pour
relier électriquement la partie supérieure de la machine avec la motorisation de couture.
Le groupe de mise à la terre est utilisé pour la mise à la terre de la partie supérieure de
la machine, du commutateur de genouillère et de la tôle de montage du distributeur.
6.2 Vérification de la tension de réseau
ATTENTION !
La tension nominale indiquée sur la plaque d’identité de la
motorisation de couture doit correspondre à la tension de
réseau.
6.3 Raccordement de la motorisation de couture
La
motorisation de positionnement à courant continu
est entraînée par une tension
alternative monophasée.
Dans le cas d’un raccordement à un réseau triphasé de 3 x 380V, 3 x 400V ou 3 x 415V,
la motorisation de couture est alors raccordée à une phase ou au conducteur neutre.
Dans le cas d’un raccordement à un réseau triphasé de 3 x 200V, 3 x 220V, 3 x 230V ou
3 x 240V, la motorisation de couture est alors raccordée à deux phases.
Lorsque plusieurs machines à coudre sont raccordées à un réseau triphasé, les
raccordements devraient être répartis uniformément aux phases afin d’éviter la
surcharge d’une phase.
Voir plan de connexion 9800 139001 B
Poser le câble de raccordement à partir du commutateur principal à travers la conduite de
câbles jusqu’à la motorisation de couture et le raccorder à la motorisation de couture.
Poser le câble de distribution à partir du commutateur principal à travers la conduite de
câbles et le fixer avec la décharge de traction
Engager la conduite du transmetteur de commutation dans la douille
b2
de la
commande-moteurs (seulement pour la motorisation de positionnement à courant continu)
Voir chapitre 6.6
Engager la conduite du transmetteur de la valeur exigée dans la douille
b80
de la
commande-moteurs (seulement pour la motorisation de positionnement à courant continu)
Voir chapitre 6.6
16
Le raccordement au réseau par l’intermédiaire d’un cavalier ne doit avoir lieu que
lorsque tous les câbles de mise à la terre sont raccordés (voir chapitre 6.4) et que
les travaux au niveau configurateur électrique sont achevés (par exemple le
raccordement du transformateur d’éclairage, chapitre 6.5).
ATTENTION !
Le raccordement de la machine à coudre au réseau doit
avoir lieu par l’intermédiaire d’une jonction multibroches.
6.4 Compensation de potentiel
Le groupe de mise à la terre se trouve dans le paquet ajouté de la machine à coudre
spéciale.
Les câbles de mise à la terre sont utilisés pour dériver l’électricité statique depuis la
partie supérieure de la machine 6, du commutateur de genouillère 2 et du distributeur 5
via la motorisation de couture 1 jusqu’à la masse.
Fixer par vis le câble de mise à la terre 7 à la partie supérieure de la machine 6 avec douille
embrochable, fiche plate et roue plate au niveau du trou de forage prévu à cet effet.
Faire passer le câble de mise à la terre 7 vers le bas par le trou de forage dans la tablette.
Fixer par vis et roue plate la cosse du câble de mise à la terre 4 au distributeur 5. Poser le
câble de mise à la terre 4 vers le pied de la motorisation de couture via la conduite de
câbles.
Fixer par vis et roue plate la cosse du câble de mise à la terre 3 au commutateur de
genouillère 2.
Poser le câble de mise à la terre 3 vers le pied de la motorisation de couture via la conduite
de câbles.
Fixer par vis (M5) et rondelle les cosses des trois câbles de mise à la terre 3, 4 et 7 au pied
de la motorisation de couture.
1
2 3 4 5
7
6
F
17
6.5 Raccordement du transformateur d’éclairage
(équipement complémentaire)
Retirer la prise au secteur de la machine à coudre !
Poser le câble de raccordement au réseau du transformateur d’éclairage 1 à
travers la conduite de câbles 2 jusqu’au commutateur principal 3.
Le raccordement est réalisé sur le côté d’entrée au réseau du commutateur
principal.
(Voir plan de connexion 9800 139001 B)
ATTENTION !
Le transformateur d’éclairage est connecté directement au
réseau et est sous tension même lorsque le commutateur
principal est déconnecté.
Les travaux au niveau du transformateur d’éclairage,
comme par exemple la mise en place d’un nouveau fusible
de sécurité, ne doivent être exécutés que lorsque la prise
au secteur est retirée.
1
2 3
18
6.6 Boîtes de raccordement aux commandes-moteurs DA82GA
F
19
6.7 Montage du transmetteur de position
Attacher le transmetteur de position 3 sur le collet du volant.
La rainure 6 dans la boîte du transmetteur de position doit empiéter sur le
protecteur 5 auprès de la grille protectrice de la courroie.
Visser les deux vis sans tête 2 à l’anneau du transmetteur de position 4.
Conduire la conduite 7 du transmetteur de position à travers la découpure dans la
tablette vers le bas.
Faire passer le câble de raccordement du transmetteur de position latéralement
dans la conduite de câbles sous la tablette et le poser vers l’avant.
Engager la fiche du transmetteur de position dans la douille
b1
de la
commande-moteurs. Voir chapitre 6.6
6.8 Raccordement de la partie supérieure de la machine
Le raccordement électrique vers la partie supérieure de la machine à coudre est réali
via la jonction multibroches centrale 1.
Enfoncer la fiche (16-pol.) de la conduite de raccordement dans la douille de la
partie supérieure de la machine à coudre.
Guider la conduite de raccordement à travers la découpure dans la tablette vers le
bas.
Enfoncer la fiche (37 pôl.) dans la douille
A
de la commande-moteurs.
Voir chapitre 6.6
1
2
3
4 5 6 7
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

DURKOPP ADLER 768 Guide d'installation

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Guide d'installation