Champion Power Equipment 100705 Manuel de l’opérateur

Taper
Manuel de l’opérateur
MANUEL DE LOPÉRATEUR
MODÈLE N°100705
GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR
DE 2000 W
Fabriqué en Chine - REV 20200226 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
ou rendez-vous sur
championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du
produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
modifiées sans préavis.
Ce produit répond aux exigences ANSI/PGMAG300 (Sécurité et performance des génératrices portatives) de la PGMA G300-2015 (Association des fabricants de
génératrices portatives).
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
TABLE DES MATIÈRES
2
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ................................................ 3
Définitions de sécurité
............................... 3
Instructions importantes relatives à la
sécurité
....................................................... 4
Sécuriconcernant le carburant ............................... 6
Étiquettes de sécurité et de données........................... 7
Pictogrammes de sécurité ...................................... 8
Pictogrammes de fonctionnement .............................. 9
Pictogrammes de guide de démarrage rapide ................10
Commandes et caractéristiques ................11
Génératrice .....................................................11
Panneau dalimentation ........................................12
Panneau de sortie ..............................................13
Pièces incluses .................................................13
Assemblage ...............................................14
Déballage .......................................................14
Ajout d’huile à moteur ..........................................14
Ajout de combustible: .........................................15
Mise à la terre ..................................................16
Fonctionnement .........................................16
Emplacement de la génératrice ...............................16
Protection contre les surtensions .............................17
Démarrage du moteur..........................................17
Raccordement des charges électriques .......................18
Ne surchargez pas lanératrice .............................18
Mode économique .............................................18
Sortie 12 VCC commerciales pour automobiles ...............19
Fonctionnement en parallèle...................................19
Arrêt du moteur ................................................20
Déplacement de la génératrice ................................20
Entretien ................................................... 20
Nettoyage de lanératrice ...................................20
Changement d’huile pour moteur ..............................21
Nettoyage et réglage des bougie ..............................21
Nettoyage du filtre à air ........................................21
Nettoyage du pare-étincelles ..................................22
Remplacement des batteries du système d’allumage ........22
Réglage du limiteur de régime .................................23
Programme dentretien ........................................23
Rangement ............................................... 23
Rangement à court terme (jusquà 30 jours) ..................23
Rangement à court terme (30 jours à 1 an) ...................24
Rangement à long terme (plus d’un an) .......................24
Préparation après le rangement ...............................25
Fiche technique ........................................ 26
Spécifications de la génératrice ...............................26
Spécifications du moteur ......................................26
Spécifications de l’huile ........................................26
Spécifications du carburant ...................................26
Spécifications de la température ..............................26
Avertissement d’Industrie Canada : ICES002 ...............26
Schéma des pces ............................................27
Liste de pièces .................................................28
Schéma des pces du moteur ................................30
Liste des pièces du moteur ....................................31
Schéma de câblage ............................................33
Dépannage ................................................ 34
Garantie*
.................................................. 36
Conditions de la garantie ......................................36
Garantie de réparation et de remplacement ..................36
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat ................36
Exclusions de la garantie ......................................36
Autres exclusions ..............................................36
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects .36
Coordonnées ...................................................36
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INTRODUCTION
3
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power
Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien
à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes
spécications et directives. Avec une connaissance appropriée du
produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit
devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et
l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel
et nous nous réservons le droit de modier, de changer et/ou
d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et
sans préavis.
CPE accorde une grande importance à la façon dont nos produits
sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi qu’à la
sécurité de l’opérateur et aux personnes se trouvant à proximité
de la génératrice. Par conséquent, il est IMPORTANT d’examiner
attentivement ce manuel du produit et toute autre documentation
du produit et d’être pleinement conscient et bien informé de
l’assemblage, du fonctionnement, des risques et de l’entretien du
produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec le produit et
assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de
même, en observant les procédures d’utilisation et les consignes
de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez toujours
faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence
lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des
dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous
continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et
que vous en serez satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/
ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de modèle
et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les
informations figurant sur l’étiquette signalétique de votre produit.
CPE ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE
1877338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100705
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU DACHAT
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur
les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la
signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements
de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou
avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les
mesures de prévention d’accidents appropriées.
! DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles.
! AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves
ou mortelles.
! MISE EN GARDE
MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou
mortelles.
"
AVIS
AVIS indique des informations considérées importantes,
mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux
dommages matériels).
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURI
! DANGER
Léchappement de la génératrice contient du monoxyde de
carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. L’inhalation
de monoxyde de carbone provoque de la nausée, des
étourdissements, des évanouissements ou la mort. Si vous
commencez à vous sentir étourdi ou affaibli, allez respirer de
l’air frais immédiatement.
UTILISEZ UNIQUEMENT CE PRODUIT À L’EXTÉRIEUR DANS
UN ENDROIT BIEN AÉRÉ ET DIRIGER L’ÉCHAPPEMENT LOIN.
N’UTILISEZ PAS la génératrice à l’intérieur d’un bâtiment,
notamment dans des garages, des sous-sols, des vides
sanitaires et des remises, annexes ou compartiments,
notamment le compartiment de la génératrice d’un véhicule
récréatif.
NE LAISSEZ PAS les gaz d’échappement pénétrer par des
fenêtres, des portes, des prises d’air ou toute autre ouverture
d’un espace clos.
! DANGER
Utiliser un générateur à lintérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES. Léchappement du générateur contient
du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que vous ne
pouvez ni voir ni sentir.
NE L’UTILISEZ JAMAIS dans la maison ou le garage MÊME SI
les portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utilisez-le UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR, loin des fenêtres,
portes et trappes de ventilation.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à pile ou
électrique avec un bloc-pile conformément aux instructions du
fabricant.
! DANGER
Utilisez toujours l’équipement avec ses dispositifs de
protection en place.
Les pièces rotatives peuvent s’enchevêtrer autour des mains,
des pieds, des cheveux, des vêtements et des accessoires.
Elles peuvent être à l’origine d’une amputation traumatique ou
d’une sévère lacération.
Maintenez les mains et les pieds éloignés des pièces rotatives.
Attachez les cheveux longs et retirez les bijoux.
NE PORTEZ JAMAIS des vêtements amples, des cordons ou
tout autre élément risquant lenchevêtrement.
! AVERTISSEMENT
Bien que la génératrice soit équipée d’un paretincelles, il
convient de garder une distance minimum de 1,5 m (5 pi) de
toute végétation sèche pour éviter les incendies.
! DANGER
La nératrice produit une tension électrique puissante.
NE TOUCHEZ PAS aux fils nus ou réceptacles non protégés.
N’UTILISEZ PAS de cordons d’alimentation usés, endommagés
ou éraillés.
NE FAITES PAS fonctionner la génératrice par temps pluvieux.
NE LAISSEZ PAS les enfants ou personnes non qualifiées faire
fonctionner ou effectuer l’entretien de la génératrice.
Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) lors d’une
utilisation dans des endroits humides ou en présence de
matériaux conducteurs comme une surface métallique.
Utilisez un équipement de transfert approuvé pour isoler la
génératrice de votre réseau public de distribution d’électrici
et informez votre fournisseur d’électricité avant de raccorder
votre génératrice à votre système électrique.
! AVERTISSEMENT
Une étincelle peut se produire lorsque le fil de bougie est retiré
et représente un risque d’incendie ou d’électrocution.
Lors de lentretien de la génératrice:
Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où il ne
peut pas entrer en contact avec la bougie ou tout autre objet
en métal.
NE VÉRIFIEZ PAS la présence d’une étincelle après avoir retiré
la bougie.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies approuvés.
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
5
! AVERTISSEMENT
Le fonctionnement d’un moteur produit de la chaleur. Tout
contact peut produire de graves blessures. Les matières
combustibles peuvent prendre feu par simple contact.
NE TOUCHEZ PAS les surfaces blantes.
Évitez tout contact avec des gaz d’échappement brûlants.
Laissez léquipement refroidir avant d’y toucher.
Maintenez un espace libre d’au moins 91,4cm (3pi) de tous
les côtés pour garantir un refroidissement adéquat.
Maintenez un espace libre d’au moins 1,5m (5pi) autour des
matières combustibles.
! AVERTISSEMENT
Le retour rapide de la corde du lanceur du marreur attire
la main et le bras vers le moteur plus rapidement qu’il n’est
possible de lâcher la corde. Un démarrage accidentel peut
entraîner un enchevêtrement, une amputation traumatique ou
une lacération. Cet incident peut provoquer des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
Lors du démarrage du moteur, tirez la corde du lanceur du
démarreur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis
tirez rapidement pour éviter un rebond.
NE démarrez PAS ou N’arrêtez PAS le moteur lorsque des
dispositifs électriques sont branchés et sous tension.
! MISE EN GARDE
Le dépassement de la capacité de fonctionnement de la
génératrice représente un risque de bris de la génératrice et
des dispositifs électriques branchés à cette dernière.
NE surchargez PAS la gératrice.
N’altérez PAS la vitesse de marche.
NE modifiez PAS la gératrice daucune manière.
! MISE EN GARDE
Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant
de raccorder les charges électriques.
Raccordez léquipement électrique hors tension puis mettez-
les sous tension lorsque vous en avez besoin.
Mettez l’équipement électrique hors tension et débranchez-les
avant d’arrêter la génératrice.
! MISE EN GARDE
Le mauvais fonctionnement ou l’utilisation inappropriée de la
génératrice peut l’endommager, écourter sa durée de vie ou
annuler la garantie.
Utilisez seulement la génératrice aux fins prévues.
Utilisez lappareil uniquement sur des surfaces à niveau.
N’EXPOSEZ PAS la génératrice à des niveaux excessifs
d’humidité, de poussière ou de saleté.
NE LAISSEZ PAS des matières obstruer les fentes de
refroidissement.
Lorsque des dispositifs branchés chauffent, éteignez-les et
débranchez-les de la génératrice.
N’utilisez PAS la génératrice lorsque:
La puissance restituée est perdue;
Léquipement produit des étincelles, de la fumée ou des
flammes;
L’é q ui pe me n t v ib re exc e s si ve me n t.
! AVERTISSEMENT
N’utilisez la génératrice pour usages médicaux et soutien vital.
Composez imdiatement le 911 en cas d’urgence.
N’utilisez JAMAIS ce produit comme dispositif d’alimentation
pour des dispositifs ou appareils de soutien vital.
N’utilisez JAMAIS ce produit pour alimenter des dispositifs ou
appareils médicaux.
Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité que
vous ou une autre personne vivez dans la maison et dépendez
d’un équipement électrique pour vous maintenir en vie.
Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si une
panne de courant survient et que cette dernière risque de
mettre en danger votre vie ou celle d’une autre personne.
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
6
Sécurité concernant le carburant
! DANGER
L’E S S EN CE E T L ES VA PEURS D’ESSENCE SONT
HAUTEMENT INFLAMMABLES ET EXPLOSIFS.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures
graves ou mortelles.
Essence et vapeurs dessence:
L’e s s en ce es t ha ut e me nt in fl a mma b le et e x pl o si ve .
Lessence enammée peut provoquer un incendie ou une
explosion.
Lessence est un combustible liquide, mais ses vapeurs
peuvent s’enflammer.
Lessence est un irritant de la peau. La peau et les vêtements
doivent être lavés immédiatement après l’éclaboussure.
Lessence dégage une odeur distincte qui vous aidera à
détecter rapidement la possibilité de fuites.
Lessence se dilate et se contracte sous l’effet de températures
ambiantes. Ne remplissez jamais un réservoir d’essence à
sa pleine capacité afin de permettre l’effet d’expansion et de
contraction de l’essence.
Comme avec tout incendie de gaz pétrolier, vous ne devez pas
éteindre les flammes sauf si vous pouvez le faire en fermant le
robinet d’alimentation en combustible. Un risque dexplosion
peut se produire si le feu est éteint, mais que le robinet
d’alimentation en combustible est resté ouvert.
Lors de l’ajout ou de la vidange d’essence:
N’allumez PAS ET NE fumez PAS de cigarettes.
Arrêtez toujours la génératrice et laissez-la refroidir au moins
deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir d’essence.
Dévissez lentement le bouchon pour permettre l’évacuation de la
pression contenue dans le réservoir.
Remplissez ou vidangez l’essence uniquement à l’extérieur dans
un endroit bien aéré.
NE remplissez PAS directement le réservoir d’essence de la
génératrice à la station-service. Utilisez un contenant approuvé
pour transférer lessence dans la génératrice.
NE remplissez PAS le réservoir dessence à lexs.
Gardez toujours lessence éloignée des étincelles, des flammes,
des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres
sources dallumage.
Lors du démarrage de la génératrice:
NE tentez PAS de démarrer une génératrice endommagée.
Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir d’essence,
le filtre à air, la bougie, les conduits d’essence et le système
d’échappement sont correctement installés.
Laissez toute essence renvere s’évaporer avant de tenter le
démarrage du moteur.
Assurez-vous que la génératrice repose solidement sur une
surface à niveau.
Pendant le fonctionnement de la génératrice:
NE déplacez PAS ou N’inclinez PAS la génératrice pendant qu’elle
fonctionne.
N’inclinez PAS la génératrice ou ne laissez pas l’essence ou lhuile
se renverser.
Lors du transport de la génératrice ou pendant son entretien:
Assurez-vous que le robinet d’alimentation en combustible est en
position «OFF» (fermé) et que le réservoir d’essence est vide.
Débranchez le fil de la bougie.
Lors du rangement de la génératrice:
Rangez la génératrice dans un lieu éloigné des étincelles, des
flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres
sources dallumage.
Ne rangez pas la génératrice ou lessence à proximité de
fournaises, chauffe-eau ou tout autre appareil produisant de la
chaleur ou équipé d’allumage automatique.
! AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais un contenant d’essence, un réservoir
d’essence, ou tout autre article utilisé pour le carburant s’il est
brisé, coupé, tordu ou endommagé.
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
7
Étiquettes de sécuriet de données
Ces étiquettes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification.
Si ces étiquettes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec léquipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux.
ÉTIQUETTES DESCRIPTION
A
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de carbono.
Éste es un veneno que no se puede ver ni oler. NUNCA lo use dentro del hogar ni el garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas
están abiertas. Úselo SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
! PELIGRO
ONLY use OUTSIDE
and far away from
windows, doors,
and vents.
NEVER use inside
a home or garage,
EVEN IF doors and
windows are open.
1308-L-SF-B
Utiliser un générateur à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L’ éc h a p p e me n t d u g é n é r a t eu r c o n ti e n t d u
monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. Ne l’utilisez JAMAIS dans la maison ou le garage
MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utilisez-le UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, portes et trappes
de ventilation.
! DANGER
Using a generator indoors CAN KILL
YOU IN MINUTES. Generator exhaust
contains carbon monoxide. This is a
poison you cannot see or smell.
! DANGER
Danger monoxyde de
carbone
B
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating
of 85. Maximum 10% ethanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 85 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice
d’octane minimal de 85. Maximum 10 % d'éthanol.
1032-L-OP-A
Combustible
C
1161- L-SF-A
Icônes de sécurité
D
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
12039 SMITH AVENUE
SANTA FE SPRINGS, CA 90670
USA / É.-U.
1-877-338-0999
WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
AC AMPS
AMPÈRES C.A.
FREQUENCY (Hz)
FRÉQUENCE (Hz)
RPM
TR / MIN
PHASE
PHASE
POWER FACTOR
FACTEUR DE
PUISSANCE
AC VOLTS
VOLTS C.A.
MANUFACTURE DATE
DATE DE FABRICATION
SERIAL NO.
N° DE SÉRIE
MODEL
MODÈLE
1065-L-PR-C
4010077
Certified to CAN/CSA
Standard C22.2 No. 100
Certifié selon la norme
CAN/CSA C22.2 N° 100
INSULATION CLASS
CLASSE D’ISOLATION
MAX AMBIENT TEMP.
TEMP. AMBIANTE MAX.
GASOLINE WATTS
WATTS D'ESSENCE
Plaque de données
E
1310-L-SF-A
! WARNING
DO NOT TOUCH! Exhaust gases, muffler
and engine components are extremely HOT
and cause burns.
Operation of this equipment may create sparks that can start fires
around dry vegetation. A spark arrestor may be required. The
operator should contact local fire agencies for laws and regulations
relating to fire prevention requirements. If installed, clean every 100
hours or every season.
! ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de escape, el silenciador y los compnonentes
del motor están extremadamente CALIENTES y causan quemaduras.
La operación de este equipo puede producir chispas que pueden
provocar incendios alrededor de la vegetación seca. Un supresor de chispas puede que sea necesario. El
operador debe comunicarse con las agencias locales de bomberos para las leyes y reglamentos relativos
a los requisitos de prevención de incendios. Si está instalado, limpie cada 100 horas o cada temporada.
! AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz d’échappement, le silencieux et les
pièces du moteur sont extrêmement CHAUDS et peuvent causer
des brûlures.
Cet équipement peut créer des étincelles et provoquer un incendie dans la végétation sèche. Un
pare-étincelles peut être requis. L’opérateur doit communiquer avec le service d’incendie local pour
connaître les lois et les règlements en matière de prévention des incendies. Si elle est installée,
nettoyez toutes les 100 heures ou chaque saison.
Surface chaude
Dessus Côté
A
B
C
E
D
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
8
Pictogrammes de curité
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification.
L’i nt e rp r ét a t io n a d éq ua t e d es s y mb o le s v ou s p er m et t r a d’ ut i li se r l e p ro d ui t d e f aç o n pl u s s éc ur i t ai r e.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Lisez le manuel de l’utilisateur. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Espace libre. Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5m) de la génératrice. La chaleur dégagée par le
silencieux et le gaz d’échappement peuvent enflammer les objets combustibles.
Mise à la terre. Communiquez avec un électricien de votre région afin de déterminer les exigences de mise à la
terre avant de faire fonctionner la génératrice.
Électrocution. L’utilisation dans des conditions humides et sans respecter les consignes de sécurité
représentent un risque d’électrocution. Des raccords à un bâtiment mal effectués représentent un risque
d’entraînement arrière du courant vers les fils du réseau public et d’électrocution. Un commutateur de transfert
doit être utilisé lors du raccordement à un bâtiment.
Incendie/explosion. L’essence et les vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une
explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Gardez la ratrice à au moins 5 pi
(1,5 m) de tous les objets pour éviter la combustion.
Surface chaude. Évitez le contact de toutes surfaces chaudes afin de réduire le risque de blessures ou debris.
Alerte de flamme nue. Le carburant et les vapeurs sont hautement inflammables et explosifs. Gardez le
carburant éloigné des cigarettes, flammes nues, étincelles, veilleuses et toutes autres sources d’allumage ou de
chaleur.
Alerte de conditions humides. N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne l’utilisez pas dans des endroits
humides.
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
9
Pictogrammes de fonctionnement
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification.
L’i nt e rp r ét a t io n a d éq ua t e d es s y mb o le s v ou s p er m et t r a d’ ut i li se r l e p ro d ui t d e f aç o n pl u s s éc ur i t ai r e.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
DÉMARRAGE
EN MARCHE
ARRÊTER ou ÉTEINDRE
Robinet d’essence est ouvert
Étrangleur
En marche
Bouton poussoir de réarmement
Surcharge
Bas niveau d’huile
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
État de la prise de courant
ECO
Interrupteur de mode d’économie
Réarmement du disjoncteur: Bouton
poussoir
Borne de mise à la terre
Floating neutre. Le circuit neutre
N’EST PAS raccordé électriquement
au cadre et mise à la terre de la
génératrice.
Couplages en parallèle
12 VCC
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
10
Pictogrammes de guide demarrage rapide
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification.
L’i nt e rp r ét a t io n a d éq ua t e d es s y mb o le s v ou s p er m et t r a d’ ut i li se r l e p ro d ui t d e f aç o n pl u s s éc ur i t ai r e.
Démarrage du moteur
! DANGER
Déplacez la gératrice à l’extérieur et loin des fetres,
portes et capuchons de bouches d’aération.
1. Vériez le niveau d’huile.
Nous recommandons dutiliser une huile 10W-30.
2. Vériez le niveau d’essence.
Pour faire le plein d’essence, utilisez une essence ayant un
indice d’octane minimum de 85 et un contenu en éthanol
inférieur à 10 % en volume.
3. Tourner le levier de ventilation du bouchon du réservoir de
carburant en position « ON » (marche).
4. Tournez le cadran EZ Start vers la gauche, complètement sur
« CHOKE » (étrangleur complètement ouvert).
5. Tirez la corde du lanceur à rappel.
6. Déplacez le cadran EZ Start à la position « RUN » (en marche).
7. Branchez votre dispositif.
Arrêt du moteur
1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques
branchées.
2. Tournez le cadran EZ Start à la position « STOP » (arrêt).
1311-L-OP-B
71 2 3 4 5 6
1 2
!
10W-30
!
LPN 1311-L-OP
Rev B
Size 256 x 48 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
white to be
printed show n in 50% process magent a
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
K CG1 376 152 186
W
Colors
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
11
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre génératrice. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des caractéristiques.
Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
Génératrice
1. Poignées de transport Utilisé pour soulever ou transporter
l’appareil.
2. Lanceur à rappel – Utilisé pour démarrer manuellement le
moteur.
3. Cadran EZ Start – Utilisé pour démarrer et arrêter la
génératrice.
4. Panneau de sortie – Consultez le chapitre « Panneau de
sortie ».
5. Panneau d’alimentationConsultez le chapitre
« Panneau d’alimentation ».
6. Bouchon du réservoir de carburant – Retirer pour ajouter
du carburant.
7. Levier de prise dair pour carburant – Tourner cette
valve en position «ON» pour permettre l’entrée d’air dans le
réservoir.
8. moin de remplissage de carburant à DEL – DEL à
bouton poussoir utilisé pour éclairer la zone de remplissage
de carburant.
9. Couvercle pour l’entretien
10. Silencieux
1
9
10
2
5
6
7
8
3
4
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
12
Panneau d’alimentation
1
2 3 4
5
1. Bouton de réarmement après surcharge CA Utilisé
pour remettre les prises de courant sous tension après une
surcharge et réinitialiser le programme d’entretien.
1a. Éteint – Tous les systèmes fonctionnent normalement.
1b. Jaune – Entretien requis.
1c. Rouge clignotant – Surcharge en cause.
2. Voyant de surcharge Lorsque le génératrice est
surchargé, l’alimentation des prises est coupée.
3. moin de bas niveau dhuile
3a. Éteint – Le niveau d’huile est bon.
3b. Jaune – Le niveau d’huile est bas. Lappareil s’arrêtera
ou ne démarrera pas tant que l’huile n’est pas au niveau
requis.
4. État de la prise de courant
4a. Vert Tous les sysmes fonctionnent correctement.
4b. Rouge – Niveau de surcharge presque atteint, mais la
prise est toujours sous tension.
4c. Rouge clignotant – Surcharge en cause et la prise est
hors tension.
5. Sélecteur de mode déconomie – Utilisé pour activer ou
désactiver la commande de ralenti automatique.
5a. Éteint – Le mode d’économie est désactivé.
5b. Vert Le mode d’économie est activé.
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
13
Panneau de sortie
1. Borne de mise à la terre – Communiquez avec un électricien
de votre région pour connaître les règlements concernant la
mise à la terre.
2. Disjoncteurs (réarmement à bouton poussoir) – Protège la
génératrice contre les surcharges électriques.
3. Sorties en parallèle – Utilisé pour une opération en parallèle
(trousse de mise en parallèle vendue séparément).
PRISE ÉLECTRIQUE
A
z
12 VCC, 8 A (Automobile)
Peut être utilisé pour alimenter en électricité une
opération avec des charges de 12 VCC et 8 A.
B
A
(2×) 120 VCA, 20 A (NEMA-5-20R)
Peut être utilisé pour alimenter en électricité une
opération avec des charges de 120 VCA, 20 A,
monophasées et 60Hz.
! AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner un dispositif branché dans une
sortie de 12 VCC. Lexposition prolongée à l’échappement
du moteur représente un risque de blessures graves ou
mortelles. Ne chargez pas un dispositif en le plaçant du cô
de l’échappement de la génératrice. La chaleur extrême
provenant de l’échappement risque d’endommager le dispositif
et représente un risque possible d’incendie.
1
A
B
2
3
Pièces incluses
Accessoires
Aceite del motor .............................................. 13,5 oz liq. (0,4 L)
Entonnoir pour huile ..................................................................1
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
ASSEMBLAGE
14
ASSEMBLAGE
Votre génératrice exige certaines tâches d’assemblage. Il faut en
faire le plein dessence et d’huile avant lutilisation.
Si vous avez des questions concernant l’assemblage de votre
génératrice, appelez notre Équipe de soutien technique au
1877338-0999. Ayez sous la main les numéros de série et de
modèle.
Déballage
1. Installez la boîte sur une surface solide et plane.
2. Retirez tous les éléments de la boîte à l’exception de la
génératrice.
3. En utilisant la poignée de lunité, retirez doucement la
génératrice de la bte (on recommande deux personnes pour
lever l’appareil).
Ajout dhuile à moteur
! MISE EN GARDE
NE TENTEZ PAS de lancer ou de démarrer le moteur avant de
l’avoir correctement rempli d’huile du type et de la quanti
recommandés. Les dommages causés à la génératrice pour
cause de non-respect de ces instructions annuleront votre
garantie.
"
AVIS
Le rotor du moteur comporte un roulement à billes scel et
lubrifié qui ne nécessite pas de lubrification suppmentaire
pendant toute la durée de vie du roulement.
"
AVIS
Pour un usage normal, il est recommandé d’utiliser une huile
pour automobile de type 10W-30.
Lorsque la ratrice fonctionne dans des conditions de
températures extrêmes, consultez le tableau suivant pour
connaître le type d’huile recommandé.
-20 0 20 40 60
Température ambiante
Type dhuile du moteur recommandé
80 100 120
-28,9
°F
°C -17,8 -6,7 4,4 15,6 26,7 37,8 48,9
10W-30
5W-30 Synthétique
10W-405W-30
1. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau.
2. Dévissez les vis du couvercle et retirez le couvercle
d’entretien.
3. Ouvrez le bouchon de remplissage d’huile/jauge d’huile pour
ajouter l’huile.
4. En utilisant l’entonnoir, ajoutez jusqu’à 13,5 oz liq. (0,4 L)
d’huile (fournie) puis refermez le bouchon de remplissage
d’huile/jauge d’huile. ÉVITEZ DE TROP REMPLIR.
5. Vérifiez le niveau d’huile à moteur chaque jour et ajoutez-en si
nécessaire.
MAX
MIN
JAUGE D'HUILE
"
AVIS
Une fois que l’huile a été ajoutée, un contrôle visuel doit
observer que l’huile se trouve à environ 1ou2 filets de la
partie supérieure du trou de remplissage.
Lorsque vous utilisez la jauge d’huile pour vérifier le niveau
d’huile, NE vissez PAS la jauge lors de cette vérification.
"
AVIS
Vérifiez souvent le niveau d’huile pendant la période de
rodage. Consultez le chapitre «Entretien» pour connaître les
intervalles de service recommandés.
! MISE EN GARDE
Ce moteur est équipé d’une fonction de mise à l’arrêt du
moteur si le niveau d’huile dans le carter moteur se situe en
dessous du niveau de seuil.
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
ASSEMBLAGE
15
"
AVIS
Les 5 premières heures de fonctionnement de cet équipement
représentent la période de rodage. Durant cette période de
rodage, faites fonctionner la génératrice à/ou sous 50% de sa
puissance nominale en modifiant occasionnellement la charge
afin de permettre aux enroulements de stator de se réchauffer
et se refroidir. Le réglage de la charge fera varier la vitesse du
moteur et aidera à asseoir les garnitures de pistons. Après la
période de rodage de cinq heures, changez l’huile.
"
AVIS
Vous pourrez utiliser une huile synthétique après la période
de rodage de 5 heures. L’utilisation de lubriants synthétiques
n’augmente pas l’intervalle de changement d’huile
recommandé. Une huile5W-30 entièrement synthétique aidera
au démarrage lors de température ambiante <5°C (41°F).
Ajout de combustible:
Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche présentant un
taux d’octane minimal de 85 et un contenu en éthanol 10% ou
moins en volume. ybc
NE langez PAS l’huile à lessence.
1. Ouvrez le bouchon d’essence.
2. Ajoutez lentement de lessence dans leservoir.
Le réservoir est plein lorsque lessence atteint le niveau du
cercle rouge au filtre d’essence ÉVITEZ DE TROP REMPLIR.
Lessence peut augmenter de volume après le remplissage.
Il faut laisser un espace de 6,4mm (1/4 po) dans le réservoir
pour permettre l’augmentation du volume de l’essence, mais
il est toutefois recommandé de laisser encore plus d’espace.
L’e s s en ce pe u t j ai ll ir h o rs du ré s er v o ir l o r s de la ug me n t at i on
de volume en cas de trop-plein et compromettre la stabilité
de fonctionnement de la génératrice.
3. Vissez le bouchon dessence et essuyez tout carburant
renversé.
! MISE EN GARDE
Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche présentant
un indice d’octane minimum de 85 et un contenu en éthanol
10% ou moins en volume.
N’allumez PAS de cigarette et ne fumez pas pendant le
remplissage du réservoir dessence.
NE MÉLANGEZ PAS lhuile et lessence.
NE remplissez PAS TROP le réservoir d’essence. Il faut laisser
un espace de 6,4mm (1/4 po) dans le réservoir pour permettre
l’augmentation du volume de lessence.
NE remplissez PAS directement le réservoir d’essence de la
génératrice à la station-service. Utilisez un contenant approuvé
pour transférer le carburant dans la génératrice.
NE remplissez PAS le réservoir dessence à l’intérieur.
NE remplissez PAS le réservoir d’essence lorsque le moteur
est en marche ou est chaud.
! AVERTISSEMENT
Un versement trop rapide d’essence par le filtre d’essence
peut entraîner un reflux d’essence vers l’opérateur.
"
AVIS
Le moteur de la génératrice fonctionnent correctement avec
des mélanges de carburants comportant 10% ou moins
d’éthanol. Il faut prévoir certains problèmes lorsque vous
utilisez de lessence-éthanol:
L’e s s en ce - é t ha n ol p e ut ab s or b er pl us de au q u e le s se n ce
seule.
Ce type dessence peut éventuellement se parer, laissant
de l’eau ou une boue aqueuse dans le réservoir, le robinet
d’alimentation en combustible et le carburateur. Ce
carburant compromis peut s’introduire dans le carburateur
et causer des dommages au moteur et/ou entraîner
d’autres risques latents.
Si vous utilisez un stabilisateur de carburant, assurez-
vous qu’il est formulé pour fonctionner avec les mélanges
d’éthanol/essence.
Tout dommage ou risque lié à l’utilisation d’un combustible
inadéquat, du stockage inadéquat de combustible et/ou
de stabilisateurs mal formulés n’est pas couvert par la
garantie du fabricant.
Il est prudent de toujours fermer l’alimentation de carburant
et de faire fonctionner le moteur jusqu’à épuisement de
carburant après chaque utilisation. Consultez les instructions
de rangement pour une inutilisation prolongée.
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
FONCTIONNEMENT
16
Mise à la terre
La mise à la terre de votre génératrice doit être faite correctement
afin d’éviter tout risque d’électrocution.
! AVERTISSEMENT
Une mise à la terre mal effectuée représente un risque
d’électrocution.
Une borne de mise à la terre raccordée au cadre de la génératrice
est fournie (consultez le chapitre Commandes et caractéristiques
qui en détermine l’emplacement). Pour une mise à la terre
rapportée, raccordez une longueur de câble de calibre12
américain (minimum) en cuivre entre la borne de mise à la terre
de la génératrice et une tige en cuivre enfoncée dans le sol. Nous
recommandons fortement de consulter un électricien qualifié afin
d’assurer la conformité aux règlements d’électricité locaux.
Floating neutre*
Le circuit neutre N’EST PAS raccordé électriquement au cadre
et mise à la terre de la génératrice.
La génératrice (enroulement de stator) est isolée du cadre et
de la broche de mise à la terre du réceptacle CA.
Les dispositifs électriques équipés d’une broche de mise à la
terre ne fonctionneront pas si la broche du réceptacle n’est
pas fonctionnelle.
Liaison neutre au cadre*
Le circuit neutre EST raccordé électriquement au cadre et
mise à la terre de la génératrice.
Le système de mise à la terre de la génératrice est raccor
à l’entretoise du cadre inférieur située sous l’alternateur. Le
système de mise à la terre est raccordé au câble neutre CA.
* Consultez le chapitre «Fiche Technique» pour connaître son type de mise à la
terre.
FONCTIONNEMENT
Emplacement de la génératrice
N’UTILISEZ PAS la génératrice à l’intérieur d’un bâtiment y compris
dans des garages, des sous-sols, des vides sanitaires et des
remises, annexes ou compartiments y compris le compartiment
de la génératrice d’un véhicule de plaisance. Veuillez consulter les
autorités locales. Dans certaines régions, les génératrices doivent
être enregistrées auprès des services publics. Les génératrices
utilisées sur ces chantiers peuvent être réglementées par d’autres
règlements ou lois. Les génératrices doivent reposer sur une
surface plane et à niveau en tout temps. (Même lorsqu’elles ne
sont pas en service) Les génératrices doivent être placées à une
distance d’au moins 1,5m (5pi) de tout matériau combustible.
En plus de l’espace de dégagement de tout combustible, l’espace
de dégagement autour des génératrices doit être de 91,4cm
(3pi) afin de permettre le refroidissement adéquat, l’entretien
et les réparations. Ne faites jamais fonctionner ou démarrer une
génératrice à l’arrière d’un VUS, d’une caravane, d’une remorque,
une plate-forme de camion (régulière, plate et autre), sous des
escaliers ou cages d’escalier, près des murs ou bâtiments et aucun
autre endroit ne permettant pas le refroidissement adéquat de la
génératrice et du silencieux. NE contenez PAS les génératrices en
marche. Laissez refroidir adéquatement les génératrices avant de
les transporter ou les ranger.
Placez la génératrice dans un endroit correctement ventilé. NE
placez PAS la génératrice à proximité d’ouvertures de ventilation
ou de prises d’air où des gaz d’échappement peuvent s’introduire
dans des espaces occupés ou confinés. Étudiez soigneusement les
courants d’air et la circulation du vent lors du positionnement de la
génératrice.
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait annuler la
garantie du fabricant.
! AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner ni ranger la génératrice sous la pluie,
la neige et des conditions atmosphériques humides.
Lutilisation d’une génératrice ou d’appareil électrique par
temps humides, comme sous la pluie, la neige ou près d’une
piscine ou d’un système d’arrosage, ou avec des mains
mouillées représente un risque d’électrocution.
! AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement et le silencieux seront chauds pendant
le fonctionnement de la génératrice. Si un refroidissement
ou un espace de circulation d’air nest pas adéquat ou si
la génératrice est bloquée ou contenue, les températures
peuvent atteindre des degrés extrêmes ou causer un incendie.
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
FONCTIONNEMENT
17
Protection contre les surtensions
Les dispositifs électroniques y compris les ordinateurs et tout
appareil programmable utilisant des composants conçus pour
fonctionner à l’intérieur d’une plage de tension restreinte peuvent
être temporairement perturbés par les fluctuations de tension.
Comme il n’existe aucun moyen d’éviter les fluctuations de
tension, vous pouvez avoir recours aux étapes suivantes afin de
protéger votre équipement électronique sensible.
Installez des parasurtenseurs à brancher UL1449 et répertoriés
CSA dans les sorties alimentant votre équipement sensible.
Les parasurtenseurs sont offerts avec une ou plusieurs sorties.
Ils sont conçus pour une protection contre presque toutes les
fluctuations de tension de courte durée.
Démarrage du moteur
1. Assurez-vous que la génératrice est déposée sur une
surface plane et à niveau.
2. Débranchez toutes les charges électriques de la
génératrice. Ne tentez jamais de démarrer ou arter la
génératrice pendant que des dispositifs électriques y sont
branchés ou sous tension.
3. Tourner le levier de ventilation du bouchon du réservoir de
carburant en position «ON» (marche).
4. Tournez le cadran EZ Start vers la gauche, complètement sur «
CHOKE » (étrangleur complètement ouvert).
5. Tirez lentement la corde du démarreur jusqu’à ce que vous
ressentiez une résistance, puis tirez rapidement.
6. Dès que le moteur se réchauffe, déplacez le cadran
EZ Start à la position « RUN » (en marche).
"
AVIS
Gardez le cadran EZ Start en position « CHOKE » pour tirer
une seule fois le lanceur à rappel. Si la génératrice ne
démarre pas après le premier tir, tournez le cadran EZ Start
à la position « RUN » (en marche) puis tirez trois autres fois le
lanceur à rappel. Un étrangleur trop ouvert peut produire un
encrassement de la bougie et le noyage du moteur. Cela peut
empêcher le moteur de démarrer.
"
AVIS
Pour les redémarrages avec essence et un moteur chaud
sous une température ambiante de 30°C (86°F) :
Tournez le sélecteur de démarrage à 75 % de l’ouverture
complète de l’étrangleur pour ne tirer qu’une seule fois le
lanceur à rappel. Si la génératrice ne démarre pas après le
premier tir, tournez le cadran EZ Start à la position « RUN »
(en marche) puis tirez trois autres fois le lanceur à rappel. Un
étrangleur trop ouvert peut produire un encrassement de la
bougie et le noyage du moteur. Cela peut empêcher le moteur
de démarrer.
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
FONCTIONNEMENT
18
"
AVIS
Pour les démarrages avec essence et un moteur sous une
température froide inférieure à 15°C (59°F) : L’étrangleur
doit être positionné à 100% pour pouvoir effectuer les
procédures de démarrage avec lanceur. N’augmentez pas la
dépression de l’étrangleur. Dès que le moteur démarre, tournez
le cadran EZ Start à la position « RUN » (en marche).
"
AVIS
Si le moteur démarre, mais ne tourne pas, vérifiez que la
génératrice est bien sur une surface plane et à niveau. Le
moteur est doté d’un détecteur de faible niveau d’huile qui
empêche le moteur de tourner au-dessous d’un seuil critique.
Raccordement des charges électriques
Laissez le moteur se stabiliser et se réchauffer pendant quelques
minutes après le démarrage.
Branchez et mettez les charges électriques monophasées de 120
ou 240 VCA (le cas échéant) et 60Hz sous tension.
NE raccordez PAS de charges à 3 phases à la nératrice.
NE surchargez PAS la gératrice.
! AVERTISSEMENT
Le raccordement de votre génératrice aux câbles électriques
de votre fournisseur d’électricité ou à une autre source
d’alimentation peut être illégal. De plus, cette action si elle
n’est pas faite correctement, représente un risque de bris de
votre génératrice et de vos appareils, des blessures graves ou
mortelles pour vous et les employés du bâtiment travaillant
près des câbles électriques. Si vous planifiez faire fonctionner
une génératrice électrique portative pendant une panne de
courant, veuillez en aviser immédiatement votre fournisseur
d’électricité et souvenez-vous de brancher vos appareils
directement à la génératrice. Ne branchez pas la génératrice
dans une prise de courant domestique. Ce branchement
peut créer une liaison avec les câbles électriques de votre
fournisseur d’électricité. Vous êtes responsable d’assurer
l’absence de liaison entre votre génératrice et lesbles
électriques de votre fournisseur d’électricité.
Consultez votre fournisseur local ou un électricien qualifié si
vous devez raccorder votre génératrice au système électrique
d’un bâtiment. Les raccords doivent isoler la puissance de
votre génératrice du système électrique du bâtiment et être
conformes à toutes les lois et tous les codes en vigueur.
Ne surchargez pas la génératrice
Capacité
Suivez ces étapes simples pour calculer les puissances (watts) de
fonctionnement et de démarrage nécessaires à vos besoins:
1. Choisissez des dispositifs électriques que vous planifiez faire
fonctionner en même temps.
2. Faites le total de puissance de fonctionnement (watts) de tous
ces dispositifs. Ce total représente la puissance (watts) dont
vous aurez besoin pour faire fonctionner vos dispositifs.
3. Identifiez tous les dispositifs identiés à l’étape1 ayant une
puissance de démarrage la plus élevée. Ajoutez ce chiffre au
nombre calculé à l’étape2. La puissance de démarrage est
un surplus de puissance nécessaire au démarrage de certains
équipements électriques. Suivez les étapes du chapitre
«Gestion de puissance» pour garantir le démarrage d’un seul
dispositif à la fois.
Gestion de puissance
Utilisez la formule suivant pour convertir la tension électrique et
l’intenside courant électrique en watts:
V × A = Watts
Suivez les étapes suivantes pour ajouter une charge électrique et
prolonger la durée de vie de votre génératrice et des dispositifs
branchés:
1. Démarrez la génératrice sans charge électrique branchée.
2. Laissez fonctionner le moteur pendant plusieurs minutes pour
lui permettre datteindre sa température.
3. Branchez et mettez le premier dispositif sous tension. Il est
conseillé de brancher le dispositif possédant la plus grande
charge.
4. Laissez le moteur se stabiliser.
5. Branchez et mettez le deuxième dispositif sous tension.
6. Laissez le moteur se stabiliser.
7. Répétez les étapes5 et 6 pour tous les autres dispositifs.
"
AVIS
Ne dépassez jamais la capacité spécifiée de lanératrice
lorsque vous ajoutez des charges.
Mode économique
Linterrupteur «Eco Mode» (mode économique) peut être activé
pour économiser la consommation de carburant et le bruit de
la génératrice en marche pendant les périodes de puissance
électrique réduite. Le mode économique permet de faire passer la
vitesse du moteur au ralenti pendant les périodes inactives.
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
FONCTIONNEMENT
19
La vitesse normale du moteur sera rétablie lors que des charges
électriques seront branchées. Le moteur tourne continuellement à
la vitesse normale si l’interrupteur du mode économique n’est pas
activé.
! MISE EN GARDE
Vous ne devriez pas activer le mode économique lors de
périodes de grande demande de puissance ou de fluctuations
temporaires.
Sortie 12 VCC commerciales pour
automobiles
Les sorties de 12 VCC peuvent être utilisées pour alimenter et
d’autres prises de 12 VDC commerciales pour automobiles. Les
sorties de courant continu ne sont pas réglementées et peuvent
endommager certains produits. Assurez-vous que la plage de
tension d’entrée de votre dispositif se situe au moins entre 12 et
24 VCC. Mettez l’interrupteur du mode économique à la position
«OFF» (inactif) lorsque vous utilisez une sortieCC.
! AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner un dispositif lorsqu’il est branché
dans une sortie VCC.
Lexposition prolongée à l’échappement du moteur représente
un risque de blessures graves ou mortelles.
! MISE EN GARDE
Ne placez pas un dispositif à charger du côté de
l’échappement de la génératrice. La chaleur extrême
provenant de l’échappement risque d’endommager le dispositif
et représente un risque possible d’incendie.
Charge de la batterie
1. Avant de raccorder le câble de charge de la batterie
(non fournie) installé sur un véhicule, débranchez le câble de
mise à la terre de la batterie du véhicule de la borne négative
noire () de la batterie.
2. Branchez le câble de charge de la batterie dans un
réceptation de 12 VCC de la génératrice.
3. Raccordez le câble rouge (+) du chargeur de la batterie à la
borne rouge (+) de la batterie.
4. Raccordez le câble noir () du chargeur de la batterie à la
borne noire () de la batterie.
5. Démarrez la génératrice.
Important: La sortie de 12 VCC ne doit être utilisée qu’avec le
câble de charge de batterie de 12 VCC fourni. La sortie de 12 VCC
n’est pas régulée et endommagera tout autre produit n’étant pas
de 12 VCC. Lorsque vous utilisez la sortie de 12VCC, assurez-vous
que l’interrupteur du mode d’économie d’énergie est en position
« OFF » (inactif). Assurez-vous que les dispositifs électroniques
y compris les câbles et les fiches sont en bon état avant de les
brancher à la génératrice.
! CAUTION
Ne démarrez pas le véhicule lorsque le câble de charge de
la batterie est raccordé à la génératrice en marche. Ceci ne
permet pas la suralimentation de la batterie. Le véhicule ou la
génératrice risque d’être endommagé. Chargez uniquement
des batteries au plomb ouvertes. Les autres types de
batteries risquent d’exploser, de causer des blessures et des
dommages.
"
AVIS
Assurez-vous que tous les appareils électriques, y compris les
lignes et les connecteurs sont en bon état avant la connexion
au générateur.
Fonctionnement en parallèle
Le modèle de Champion 100705 est prêt pour la mise en parallèle
et fonctionner en parallèle avec un autre appareil de Champion
afin d’augmenter la puissance électrique totale. La trousse de
mise en parallèle modèle no 100333 de Champion (équipement
facultatif) est requis pour faire fonctionner la génératrice en
parallèle. Pour obtenir la liste des modèles compatibles et
commander une trousse de mise en parallèle, veuillez appeler le
service à la clientèle au 1 877 338-0999 ou visitez le site internet
au www.championpowerequipement.com.
Les instructions détaillées pour l’installation de la trousse de mise
en parallèle et le fonctionnement des génératrices raccordées sont
indiquées dans le manuel d’utilisation de la trousse de mise en
parallèle.
100705 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
ENTRETIEN
20
Arrêt du moteur
1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques.
Ne démarrez ou n’arrêtez jamais la génératrice lorsque des
dispositifs électriques y sont branchés ou sous tension.
2. Laissez fonctionner la génératrice sans charge pendant
plusieurs minutes afin de permettre la stabilisation des
températures internes du moteur et de la génératrice.
3. Tournez le cadran EZ Start à la position « STOP » (arrêt).
Important: Assurez-vous toujours que le cadran EZ Start et le
levier de mise à l’air libre du carburant sont fermés (OFF) lorsque
vous n’utilisez pas la génératrice.
"
AVIS
Si le moteur n’est pas utilisé pendant une période de deux
(2)semaines ou plus, consultez le chapitre «Rangement» pour
garantir un rangement sûr de la génératrice et du carburant.
Déplacement de la génératrice
Éteignez TOUJOURS la génératrice et assurez-vous que le
robinet à essence est fermé.
Assurez-vous TOUJOURS que le moteur et le silencieux
sont refroidis avant de manipuler la génératrice de manière
sécuritaire (habituellement de 15 à 30minutes).
Soulevez l’appareil à l’aide de la poignée de transport et
déplacez-vous à l’emplacement souhaité.
Ne pas laisser tomber ou frapper l’unité et ne pas la placer
sous des objets lourds.
La désobéissance à ses instructions repsente un risque de
blessures et de bris de la génératrice.
ENTRETIEN
Assurez-vous que la génératrice reste propre et rangée
correctement. Utilisez uniquement l’appareil sur une surface plane,
à niveau et dans un environnement propre et sec. Nexposez PAS
l’appareil à des conditions extrêmes, ou à des niveaux excessifs
de poussière, de saletés, d’humidité ou de vapeurs corrosives.
! AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais une génératrice endommagée ou
défectueuse.
! AVERTISSEMENT
Un entretien inadéquat annulera votre garantie.
"
AVIS
Pour les dispositifs et systèmes antipollution, lisez et
comprenez vos responsabilités concernant l’entretien comme
indiqué à l’énoncé de garantie du système antipollution de ce
manuel.
Le propriétaire/opérateur est responsable de tout entretien
périodique.
Exécutez assidument tout lentretien planié.
Corrigez tout problème détecté avant d’utiliser votre génératrice.
Pour obtenir de l’aide au sujet des pièces et des réparations,
communiquez avec notre Équipe de soutien technique au
1877338-0999.
Nettoyage de la génératrice
! MISE EN GARDE
NE pulvérisez PAS d’eau sur le génératrice.
Leau peut s’infiltrer dans la génératrice par les fentes de
refroidissement et endommager les enroulements. Leau peut
contaminer les circuits de carburant.
1. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
extérieures de la génératrice.
2. Utilisez une brosse souple pour éliminer saletés et huile.
3. Utilisez un compresseur d’air (25psi) pour éliminer saletés et
débris de la génératrice.
4. Inspectez les bouches d’air et fentes de refroidissement pour
vous assurer qu’elles sont propres et libres de débris.
Pour empêcher tout démarrage accidentel, retirez et mettez
à la terre le fil de la bougie avant d’effectuer tout entretien ou
réparation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Champion Power Equipment 100705 Manuel de l’opérateur

Taper
Manuel de l’opérateur