Champion Power Equipment 100455 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DUTILISATION
MODÈLE N°100455
RATRICE PORTATIVE À ONDULEUR
DE 2000 W
Fabriqué en Chine - REV 20190420 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
ou rendez-vous sur
championpowerequipment.com
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant
l’utilisation du produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent
être modifiées sans préavis.
Ce produit est classé conformément à la norme PGMAG300 (norme de mise à l’essai et de validation de performance des génératrices portatives) de la PGMA
(Association des fabricants de génératrices portatives).
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
TABLE DES MATIÈRES
2
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ................................................ 3
Définitions de sécurité
............................... 3
Instructions importantes relatives à la
sécurité
....................................................... 4
Sécuri concernant le carburant ............................... 6
Pictogrammes de sécurité ...................................... 8
Pictogrammes de fonctionnement .............................. 9
Pictogrammes de sécurité .....................................10
Commandes et caracristiques ................11
Génératrice .....................................................11
Panneau de commande ........................................12
Pièces incluses .................................................12
Outils requis: ...................................................12
Assemblage ...............................................13
Déballage .......................................................13
Ajout d’huile à moteur ..........................................13
Ajout de combustible ...........................................14
Mise à la terre ..................................................15
Fonctionnement .........................................15
Emplacement de la génératrice ...............................15
Mise à la terre ..................................................16
Protection contre les surtensions .............................16
Démarrage du moteur..........................................16
Raccordement des charges électriques .......................17
Ne surchargez pas la génératrice .............................17
Mode économique .............................................18
Fonctionnement en parallèle...................................18
Arrêt du moteur ................................................18
Entretien ....................................................19
Nettoyage de la génératrice ...................................19
Changement d’huile pour moteur ..............................19
Nettoyage et réglage des bougies .............................19
Nettoyage du filtre à air ........................................20
Nettoyage du pare-étincelles ..................................20
Réglage du limiteur de régime .................................21
Programme dentretien ........................................21
Rangement ............................................... 21
Rangement à court terme (jusquà 1 an) ......................21
Rangement à long terme (plus d’un an) .......................22
Préparation après le rangement ...............................22
Fiche technique ........................................ 24
Spécifications de la génératrice ...............................24
Spécifications du moteur ......................................24
Spécifications de l’huile ........................................24
Spécifications du carburant ...................................24
Spécifications de la bougie ....................................24
Spécifications de soupape .....................................24
Spécifications de la température ..............................24
Avertissement d’Industrie Canada .............................24
Schéma des pièces ............................................25
Liste de pièces .................................................26
Schéma des pièces du moteur ................................28
Liste des pièces du moteur ....................................29
Schéma de câblage ............................................31
Dépannage ................................................ 32
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INTRODUCTION
3
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power
Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien
à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes
spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée
du produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce
produit devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et
l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel
et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou
d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et
sans préavis.
Du fait que CPE accorde beaucoup d’importance à la façon
dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés et réparés
et que nous accordons aussi une grande importance à votre
sécurité et à celle des autres, nous aimerions que vous preniez
le temps d’étudier de manière approfondie le présent manuel
et d’autres documents d’information concernant le produit et
de bien connaître l’assemblage, le fonctionnement, les dangers
et l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous
bien avec le produit et assurez-vous que toute autre personne
voulant l’utiliser fasse de même, en observant les procédures
d’utilisation et les consignes de sécurité adéquates avant
chaque utilisation. Veuillez toujours faire preuve de bon sens
et exercer la plus grande prudence lorsque vous utilisez le
produit afin d’éviter des accidents, des dommages matériels ou
des blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser
votre produit de CPE pendant des années et que vous en serez
satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces
et/ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de
modèle et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-
dessous les informations figurant sur l’étiquette signalétique de
votre produit.
CPE ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE
1877338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100455
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU DACHAT
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes decurité visent à attirer votre attention sur
les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la
signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements
de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou
avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les
mesures de prévention d’accidents appropriées.
! DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, causera des blessures graves ou
mortelles.
! AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures
graves ou mortelles.
! MISE EN GARDE
MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves
ou mortelles.
"
AVIS
Le mot AVIS concerne les pratiques ne représentant pas de
risque de blessures.
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
! DANGER
Léchappement de la génératrice contient du monoxyde de
carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. L’inhalation
de monoxyde de carbone provoque de la nausée, des
étourdissements, des évanouissements ou la mort. Si vous
commencez à vous sentir étourdi ou affaibli, allez respirer
de l’air frais immédiatement.
UTILISEZ UNIQUEMENT LA GÉNÉRATRICE À L’EXTÉRIEUR
DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ.
N’UTILISEZ PAS la génératrice à l’intérieur d’un bâtiment,
notamment dans des garages, des sous-sols, des vides
sanitaires et des remises, annexes ou compartiments,
notamment le compartiment de la génératrice d’un véhicule
récréatif.
NE LAISSEZ PAS les gaz d’échappement pénétrer par
des fenêtres, des portes, des prises d’air ou toute autre
ouverture d’un espace clos.
! DANGER
Utiliser un générateur à lintérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES. Léchappement du générateur
contient du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que
vous ne pouvez ni voir ni sentir.
NE L’UTILISEZ JAMAIS DANS LA MAISON OU LE GARAGE
MÊME SI LES PORTES ET LES FENÊTRES SONT OUVERTES.
Utilisez-le UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR, loin des fenêtres,
portes et trappes de ventilation.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à pile ou
électrique avec un bloc-pile conformément aux instructions
du fabricant.
! DANGER
Les pièces rotatives peuvent s’enchevêtrer autour des
mains, des pieds, des cheveux, des vêtements et des
accessoires. Elles peuvent être à l’origine d’une amputation
traumatique ou d’une sévère lacération.
Maintenez les mains et les pieds éloignés des pièces
rotatives.
Attachez les cheveux longs et retirez les bijoux.
Utilisez toujours l’équipement avec ses dispositifs de
protection en place.
NE PORTEZ JAMAIS des tements amples, des cordons ou
tout autre élément risquant lenchevêtrement.
! AVERTISSEMENT
Le fonctionnement de cet équipement peut produire des
étincelles et provoquer un début d’incendie de la végétation
sèche autour de léquipement.
Utilisez un pare-étincelles, le cas échéant. L’opérateur
doit communiquer avec le service d’incendie local pour
connaître les exigences des lois et règlements concernant la
prévention contre l’incendie.
! DANGER
La ratrice produit une tension électrique puissante.
NE TOUCHEZ PAS aux fils nus ou réceptacles non protégés.
N’UTILISEZ PAS de cordons d’alimentation usés,
endommagés ou éraillés.
NE FAITES PAS fonctionner la génératrice par temps
pluvieux.
NE LAISSEZ PAS les enfants ou personnes non qualifiées
faire fonctionner ou effectuer l’entretien de la génératrice.
Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) lors d’une
utilisation dans des endroits humides ou en présence de
matériaux conducteurs comme une surface métallique.
Utilisez un équipement de transfert approuvé pour isoler
la génératrice de votre réseau public de distribution
d’électricité et informez votre fournisseur d’électricité avant
de raccorder votre génératrice à votre système électrique.
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
5
! AVERTISSEMENT
Les étincelles peuvent provoquer un incendie ou une
électrocution.
Lors de lentretien de la génératrice:
Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où il
ne peut pas entrer en contact avec la bougie ou tout autre
objet en métal.
NE VÉRIFIEZ PAS la présence d’une étincelle après avoir
retiré la bougie.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies approuvés.
! AVERTISSEMENT
Le fonctionnement d’un moteur produit de la chaleur. Tout
contact peut produire de graves blessures. Les matières
combustibles peuvent prendre feu par simple contact.
NE TOUCHEZ PAS les surfaces brûlantes.
Évitez tout contact avec des gaz d’échappement brûlants.
Laissez l’équipement refroidir avant dy toucher.
Maintenez un espace libre dau moins 91,4cm (3pi) de tous
les côtés pour garantir un refroidissement adéquat.
Maintenez un espace libre d’au moins 1,5m (5pi) autour
des matières combustibles.
! AVERTISSEMENT
Le retour rapide de la corde du lanceur du marreur attire
la main et le bras vers le moteur plus rapidement qu’il n’est
possible de lâcher la corde. Un démarrage accidentel peut
entraîner un enchevêtrement, une amputation traumatique
ou une lacération. Cet incident peut provoquer des
fractures, des ecchymoses ou des entorses.
Lors du démarrage du moteur, tirez la corde du lanceur du
démarreur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis
tirez rapidement pour éviter un rebond.
NE démarrez PAS ou N’arrêtez PAS le moteur lorsque des
dispositifs électriques sont branchés et sous tension.
! MISE EN GARDE
Le dépassement de la capacité de fonctionnement de la
génératrice représente un risque de bris de la génératrice et
des dispositifs électriques branchés à cette dernière.
NE surchargez PAS la nératrice.
N’altérez PAS la vitesse de marche.
NE modifiez PAS la nératrice d’aucune manre.
! MISE EN GARDE
Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser
avant de raccorder les charges électriques.
Raccordez léquipement électrique hors tension puis mettez-
les sous tension lorsque vous en avez besoin.
Mettez léquipement électrique hors tension et débranchez-
les avant d’arrêter la génératrice.
! MISE EN GARDE
Le mauvais fonctionnement ou lutilisation inappropriée de
la génératrice peut l’endommager, écourter sa durée de vie
et annuler votre garantie.
Utilisez seulement la génératrice aux fins prévues.
Utilisez lappareil uniquement sur des surfaces à niveau.
N’EXPOSEZ PAS la génératrice à des niveaux excessifs
d’humidité, de poussière ou de saleté.
NE LAISSEZ PAS des matières obstruer les fentes de
refroidissement.
Lorsque des dispositifs branchés chauffent, éteignez-les et
débranchez-les de la génératrice.
N’utilisez PAS la génératrice lorsque:
La puissance restituée est perdue;
Léquipement produit des étincelles, de la fumée ou des
flammes;
L’é q ui pe me n t v ib re exc e s si ve me n t .
! AVERTISSEMENT
Usages médicaux et soutien vital.
Composez imdiatement le 911 en cas d’urgence.
N’utilisez JAMAIS ce produit comme dispositif
d’alimentation pour des dispositifs ou appareils de soutien
vital.
N’utilisez JAMAIS ce produit pour alimenter des dispositifs
ou appareils médicaux.
Informez immédiatement votre fournisseur d’électrici
que vous ou une autre personne vivant dans la maison qui
dépend d’un équipement électrique pour la maintenir en vie.
Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si
une panne de courant survient et que cette dernière risque
de mettre en danger votre vie ou celle d’une autre personne.
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
6
Sécurité concernant le carburant
! DANGER
L’E S S EN CE , L E S VA PEURS D’ESSENCE ET LE PROPANE
(GPL) SONT HAUTEMENT INFLAMMABLES ET
EXPLOSIFS.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures
graves ou mortelles.
Essence et vapeurs d’essence:
L’e s s en ce es t ha u te me n t in fl a mm ab le et ex pl o si v e.
Lessence enammée peut provoquer un incendie ou une
explosion.
Lessence est un combustible liquide, mais ses vapeurs
peuvent s’enflammer.
Lessence est un irritant de la peau. La peau et les
vêtements doivent être lavés immédiatement après
l’éclaboussure.
Lessence dégage une odeur distincte qui vous aidera à
détecter rapidement la possibilité de fuites.
Comme avec tout incendie de gaz pétrolier, vous ne devez
pas éteindre les flammes sauf si vous pouvez le faire en
fermant le robinet d’alimentation en combustible. Un risque
d’explosion peut se produire si le feu est éteint, mais que le
robinet dalimentation en combustible est resté ouvert.
L’e s s en ce se di la t e e t s e c on t r ac t e s ou s l ’e f f et d e
températures ambiantes. Ne remplissez jamais un réservoir
d’essence à sa pleine capacité afin de permettre l’effet
d’expansion et de contraction de l’essence.
GPL:
Le gaz de pétrole liquéfié est hautement inflammable et
explosif.
Le GPL est en pression et représente un risque d’incendie
ou d’explosion, lorsqu’enflammé.
Le GPL est plus lourd que l’air et peut s’infiltrer dans les
endroits bas pendant sa dissipation.
Une odeur distincte est ajoutée au GPL pour vous aider à
détecter rapidement les fuites.
Comme avec tout incendie de gaz pétrolier, vous ne devez
pas éteindre les flammes sauf si vous pouvez le faire en
fermant le robinet d’alimentation en combustible. Un risque
d’explosion peut se produire si le feu est éteint, mais que le
robinet dalimentation en combustible est resté ouvert.
Lorsque vous changez les bonbonnes de GPL, assurez-
vous que la soupape de la bonbonne possède les mêmes
caractéristiques.
Gardez toujours une bonbonne de GPL en position verticale.
Tout contact avec le GPL provoquera des brûlures à la
peau. Gardez tout produit de GPL éloigné de la peau en tout
temps.
Lors de l’ajout ou de la vidange d’essence:
Arrêtez la ratrice et laissez-la refroidir au moins deux
minutes avant de retirer le bouchon du réservoir d’essence.
Dévissez lentement le bouchon pour permettre l’évacuation de
la pression contenue dans le réservoir.
Remplissez ou vidangez l’essence uniquement à l’extérieur dans
un endroit bien aéré.
NE remplissez PAS directement le réservoir d’essence de la
génératrice à la station-service. Utilisez un contenant approuvé
pour transférer lessence dans la génératrice.
NE remplissez PAS le réservoir d’essence à l’exs.
Gardez toujours l’essence éloignée des étincelles, des flammes,
des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres
sources dallumage.
N’allumez PAS ET NE fumez PAS de cigarettes.
Lors du démarrage de la génératrice:
NE tentez PAS de démarrer une génératrice endommagée.
Assurez-vous que le bouchon du réservoir d’essence, le
filtre à air, la bougie, les conduits d’essence et le système
d’échappement sont correctement installés.
Laissez toute essence renversée s’évaporer avant de tenter le
démarrage du moteur.
Assurez-vous que la génératrice repose solidement sur une
surface à niveau.
Pendant le fonctionnement de la génératrice:
NE placez PAS ou Ninclinez PAS la nératrice pendant
qu’elle fonctionne.
N’inclinez PAS la génératrice ou ne laissez pas l’essence ou
l’huile se renverser.
Lors du transport de la génératrice ou pendant son
entretien:
Assurez-vous que le robinet d’alimentation en combustible est
en position «OFF» (fermé) et que le réservoir d’essence est
vide.
Pour les modèles compatibles au GPL, assurez-vous que la
bonbonne de GPL est débranchée et rangée en lieu sûr et loin
de la génératrice.
Débranchez le fil de la bougie.
Lors du rangement de la génératrice:
Rangez la génératrice dans un lieu éloigné des étincelles, des
flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres
sources dallumage.
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
7
Ne rangez pas la génératrice, l’essence ou les bonbonnes
de GPL à proximité de fournaises, chauffe-eau ou tout autre
appareil produisant de la chaleur ou équipé d’allumage
automatique.
! AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais un contenant d’essence, un réservoir
d’essence, un raccord de boyau pour GPL, une bonbonne de
GPL ou tout autre article pour essence qui soit endommagé
ou semble endommagé.
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
8
Pictogrammes de sécurité
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur
signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Lisez le manuel de l’utilisateur. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Espace libre. Gardez tous les objets à au moins 1,5m de la génératrice. La chaleur dégagée par le
silencieux et le gaz d’échappement peuvent enflammer les objets combustibles.
Mise à la terre. Communiquez avec un électricien de votre région afin de déterminer les exigences de
mise à la terre avant de faire fonctionner la génératrice.
Électrocution. L’utilisation dans des conditions humides et sans respecter les consignes de sécuri
représentent un risque d’électrocution. Des raccords à un bâtiment mal effectués représentent un risque
d’entraînement arrière du courant vers les fils du réseau public et d’électrocution. Un commutateur de
transfert doit être utilisé lors du raccordement à un bâtiment.
Incendie/explosion. L’essence et les vapeurs sont hautement inammables et explosives. Un incendie ou
une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Le fonctionnement de cet équipement
peut produire des étincelles et provoquer un début d’incendie de la végétation sèche autour de
l’équipement. Utilisez un pare-étincelles, le cas échéant. Lopérateur doit communiquer avec le service
d’incendie local pour connaître les exigences des lois et règlements concernant la prévention contre
l’incendie.
Surface chaude. Évitez le contact de toutes surfaces chaudes afin de réduire le risque de blessures ou
debris.
Alerte de flamme nue. Lessence et les vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Gardez
l’essence éloignée des cigarettes, flammes nues, étincelles, veilleuses, de la chaleur et toutes autres
sources dallumage.
Alerte de conditions humides. N’exposez pas à la pluie ou n’utilisez pas dans des endroits humides.
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
9
Pictogrammes de fonctionnement
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur
signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
DÉMARRAGE
ARRÊTER
Le robinet d’essence est
ouvert(ON).
Robinet d’essence fermé (OFF).
Étrangleur. Déplacez l’étrangleur à la
position «CHOKE ».
Étrangleur. déplacez l’étrangleur à la
position «RUN» (en marche)
Interrupteur de mode d’économie
Bas niveau d’huile
Surcharge
Sortie OK
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Borne de mise à la terre
Floating neutre. Le circuit neutre
N’EST PAS raccordé électriquement
au cadre et mise à la terre de la
génératrice.
Réarmement du disjoncteur:
Bouton poussoir
Couplages en parallèle
Réinitialiser CA
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
10
Dessus
Pictogrammes de sécurité
Ces pictogrammes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification.
Si ces pictogrammes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec Équipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux.
Côté silencieux
PICTOGRAMME DESCRIPTION
A
1162- L-SF -A
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN
MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de
carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler. NUNCA lo use dentro
del hogar ni el garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas. Úselo
SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN
MINUTES. Generator exhaust contains carbon
monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
! DANGER
! PELIGRO
ONLY use OUTSIDE and far away
from windows, doors, and vents.
NEVER use inside a home or garage,
EVEN IF doors and windows are open.
Utiliser un générateur à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES. L’é c h a p p e m e n t d u g é n é r a t e u r
contient du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que vous ne pouvez ni
voir ni sentir. Ne l’utilisez JAMAIS dans la maison ou le garage MÊME SI les
portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utilisez-le UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR,
loin des fenêtres, portes et trappes de ventilation.
! DANGER
Danger monoxyde
de carbone
B
1161- L-SF -A
Icônes de sécurité
C
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating
of 85. Maximum 10% ethanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 85 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice
d’octane minimal de 85. Maximum 10 % d'éthanol.
1227- L-SF-A
! WARNING
To p reven t va por l ock i n the fuel tan k, DO NOT close the fuel
vent until engine has cooled for at least 15 minutes.
! ADVERTENCIA
Para prevenir el bloqueo de vapor en el tanque del
combustible, NO apague la válvula de ventilación
hasta que el motor se haya enfriado por 15 minutos.
! AVERTISSEMENT
Pour empêcher le blocage de la vapeur dans le
réservoir de carburant, NE PAS éteindre la
soupape de ventilation tant que le moteur n'a pas refroidi pendant 15 min utes.
Combustible
D
! WARNING
DO NOT TOUCH!
Exhaust gases, muffler
and engine components
are extremely HOT and
cause burns.
! ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de
escape, el silenciador y los
compnonentes del motor están
extremadamente CALIENTES y
causan quemaduras.
! AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz
d’échappement, le silencieux
et les pièces du moteur sont
extrêmement CHAUDS et
peuvent causer des brûlures.
1224 -L-SF -A
Surface chaude
E
! WARNING
! ADVERTENCIA
! AVERTISSEMENT
La operación de este equipo puede producir
chispas que pueden provocar incendios alrededor
de la vegetación seca. Un supresor de chispas
puede que sea necesario. El operador debe
comunicarse con las agencias locales de bomberos
para las leyes y reglamentos relativos a los
requisitos de prevención de incendios. Si está
instalado, limpie cada 100 horas o cada temporada.
Cet équipement peut créer des étincelles et
provoquer un incendie dans la végétation sèche. Un
pare-étincelles peut être requis. L’opérateur doit
communiquer avec le service d’incendie local pour
connaître les lois et les règlements en matière de
prévention des incendies. Si elle est installée,
nettoyez toutes les 100 heures ou chaque saison.
Operation of this equipment may create sparks
that can start fires around dry vegetation. A spark
arrestor may be required. The operator should
contact local fire agencies for laws and regulations
relating to fire prevention requirements. If
installed, clean every 100 hours or every season.
1223 -L-SF -A
Pare-étincelles
C
D
E
A
B
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
11
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre génératrice. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des
caractéristiques. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
Génératrice
1. Poignées de transport Utilisé pour soulever ou
transporter l’appareil.
2. Levier de prise d’air pour carburant – Tourner cette
valve en position «O pour permettre l’entrée dair dans le
réservoir.
3. Bouchon du réservoir de carburant – Retirer pour
ajouter du carburant.
4. Panneau de commande Consultez le chapitre
«Panneau de commande».
5. Lanceur à rappel – Utilisé pour démarrer manuellement
le moteur
6. Couvercle d’accès à la bougie
7. Couvercle pour l’entretien
8. Silencieux
1 6
7
8
2 3
4
5
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
12
Panneau de commande
1. Témoin lumineux pour avertissement de bas niveau
d’huile – Indique que la génératrice en marche va s’arrêter
et ne fonctionnera plus. Vérifiez le niveau d’huile.
2. moin lumineux de surchargeLorsque la génératrice
en marche est surchargée et que les réceptacles ne sont
plus alimentés.
3. moin lumineux de sortie – Reste allumé pendant les
conditions de fonctionnement normales. S’éteint lors d’une
surcharge de la génératrice.
4. Sélecteur de mode d’économie – Utilisé pour activer ou
désactiver la commande de ralenti automatique.
5. Interrupteur de moteur – Utilisé pour MARRER ou
ARRÊTER la génératrice.
6. Étrangleur – Utilisé pour démarrer le moteur.
7. Levier à robinet dessence
8. Bouton de réinitialisation de surcharge CA
9. Sorties en parallèle – Utilisé pour une opération en
parallèle.
10. Disjoncteurs (réarmement à bouton poussoir)
Protège la génératrice contre les surcharges électriques.
RÉCEPTACLES
A
A
120 VCA, 20 A (NEMA-5-20R)
Peut être utilisé pour alimenter en électricité
une opération avec des charges de 120 VCA,
20 A, monophasées et 60Hz.
Pièces incluses
Accessoires
Entonnoir pour huile ..............................................................1
Outils requis:
Tournevis phillips
1
6
7 10
2 3 4 5
9
A
8
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
ASSEMBLAGE
13
ASSEMBLAGE
Votre génératrice exige certaines tâches d’assemblage. Cet
appareil est livré sans contenir d’huile. Il faut en faire le plein
d’essence et d’huile avant l’utilisation.
Si vous avez des questions concernant l’assemblage de votre
génératrice, appelez notre Équipe de soutien technique au
1877338-0999. Ayez sous la main les numéros de série et de
modèle.
Déballage
1. Installez la boîte sur une surface solide et plane.
2. Retirez tous les éléments de la bte à l’exception de la
génératrice.
3. En utilisant la poignée de l’unité, retirez doucement la
génératrice de la bte (on recommande deux personnes
pour lever l’appareil).
Ajout d’huile à moteur
! MISE EN GARDE
NE TENTEZ PAS de lancer ou de démarrer le moteur
avant de l’avoir correctement rempli d’huile du type et
de la quantité recommandés. Les dommages causés à la
génératrice pour cause de non-respect de ces instructions
annuleront votre garantie.
"
AVIS
Le rotor du moteur comporte un roulement à billes scel et
lubrifié qui ne nécessite pas de lubrification supplémentaire
pendant toute la durée de vie du roulement.
"
AVIS
Il est recommandé d’utiliser une huile pour voiture de type
10W-30.
-20 0 20 40 60
Température ambiante
Type dhuile du moteur recommandé
80 100 120
-28,9
°F
°C -17,8 -6,7 4,4 15,6 26,7 37,8 48,9
10W-30
5W-30 Synthétique
10W-405W-30
1. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau.
2. Dévissez les vis du couvercle et retirez le couvercle
d’entretien.
3. Ouvrez le bouchon de remplissage d’huile/jauge d’huile
pour ajouter l’huile.
4. En utilisant l’entonnoir, ajoutez jusqu’à 0,4 L (0,4 qt) d’huile
(non fournie) puis refermez le bouchon de remplissage
d’huile/jauge d’huile. ÉVITEZ DE TROP REMPLIR.
5. Vérifiez le niveau d’huile à moteur chaque jour et ajoutez-
en si nécessaire.
"
AVIS
Une fois que l’huile a été ajoutée, un contrôle visuel doit
observer que l’huile se trouve à environ 1ou2 filets de la
partie supérieure du trou de remplissage.
Si vous utilisez la jauge d’huile pour vérifier le niveau d’huile,
NE vissez PAS la jauge lors de cette vérification.
"
AVIS
Vérifiez souvent l’huile pendant la période de rodage.
Consultez le chapitre «Entretien» pour connaître les
intervalles de service recommandés.
! MISE EN GARDE
Le moteur est équipé d’une fonction de mise à l’arrêt du
moteur si le niveau d’huile dans le carter moteur se situe en
dessous du niveau de seuil.
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
ASSEMBLAGE
14
"
AVIS
Les 5 premières heures de fonctionnement de cet
équipement représentent la période de rodage. Durant
cette période de rodage, faites fonctionner la génératrice
à/ou sous 50% de sa puissance nominale en modifiant
occasionnellement la charge afin de permettre aux
enroulements de stator de se réchauffer et se refroidir.
Le réglage de la charge fera varier la vitesse du moteur et
aidera à asseoir les garnitures de pistons. Après la période
de rodage de cinq heures, changez l’huile.
"
AVIS
Les conditionstéorologiques affectent l’huile et le
rendement du moteur. Changez le type d’huile à moteur
utilisé en fonction des conditions météorologiques pour
répondre aux besoins spécifiques du moteur.
"
AVIS
Vous pourrez utiliser une huile synthétique après la
période de rodage de 5 heures. L’utilisation de lubrifiants
synthétiques n’augmente pas l’intervalle de changement
d’huile recommandé. Une huile5W-30 entièrement
synthétique aidera au démarrage lors de température
ambiante <5°C (41°F).
Ajout de combustible
1. Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche
présentant un taux d’octane minimal de 85 et un contenu
en éthanol 10% ou moins en volume.ybc
2. NE langez PAS l’huile à lessence.
3. Ouvrez le bouchon dessence.
4. Ajoutez lentement de lessence dans le réservoir.
Le réservoir est plein lorsque l’essence atteint le niveau du
cercle rouge au filtre d’essence ÉVITEZ DE TROP REMPLIR.
Lessence peut augmenter de volume après le remplissage.
Il faut laisser un espace de 6,4mm (1/4 po) dans le
réservoir pour permettre l’augmentation du volume de
l’essence, mais il est toutefois recommandé de laisser
encore plus d’espace. Lessence peut jaillir hors du
réservoir lors de l’augmentation de volume en cas de trop-
plein et compromettre la stabilité de fonctionnement de la
génératrice.
5. Vissez le bouchon d’essence et essuyez tout carburant
renversé.
! MISE EN GARDE
Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche
présentant un indice d’octane minimum de 85 et un contenu
en éthanol 10% ou moins en volume.
NE MÉLANGEZ PAS l’huile et lessence.
Il faut laisser un espace de 6,4mm (1/4 po) dans le réservoir
pour permettre l’augmentation du volume de l’essence.
NE remplissez PAS directement le réservoir d’essence de
la génératrice à la station-service. Utilisez un contenant
approuvé pour transférer le carburant dans la génératrice.
NE remplissez PAS le réservoir d’essence à l’inrieur.
NE remplissez PAS le réservoir d’essence lorsque le moteur
est en marche ou est chaud.
NE remplissez PAS TROP le réservoir d’essence.
N’allumez PAS de cigarette et ne fumez pas pendant le
remplissage du réservoir dessence.
! AVERTISSEMENT
Un versement trop rapide d’essence dans le filtre d’essence
peut entraîner un reflux d’essence vers l’opérateur.
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
FONCTIONNEMENT
15
"
AVIS
Nos moteurs fonctionnent correctement avec des mélanges
de carburants comportant 10% ou moins d’éthanol. Il
faut prévoir certains problèmes lorsque vous utilisez de
l’essence-éthanol:
Lessence-éthanol peut absorber plus d’eau que
l’essence seule.
Ce type dessence peut éventuellement se séparer,
laissant de l’eau ou une boue aqueuse dans le
réservoir, le robinet d’alimentation en combustible et le
carburateur.
Avec les remplissages d’essence par gravité, ce
carburant compromis peut s’introduire dans le
carburateur et causer des dommages au moteur et/ou
entraîner d’autres risques latents.
Seuls quelques stabilisateurs de carburant sont formulés
pour fonctionner avec de l’essence-éthanol.
Tout dommage ou risque lié à l’utilisation d’un
combustible inadéquat, du stockage inadéquat de
combustible et/ou de stabilisateurs mal formulés n’est
pas couvert par la garantie du fabricant.
Il est conseillé de toujours fermer l’alimentation en
carburant, de faire fonctionner le moteur jusqu’à épuisement
de l’essence et de purger le réservoir lorsque l’équipement
n’est pas utili pendant une période supérieure à 30jours.
Mise à la terre
La mise à la terre de votre génératrice doit être faite
correctement afin d’éviter tout risque d’électrocution.
! AVERTISSEMENT
Une mise à la terre mal effectuée représente un risque
d’électrocution.
Une borne de mise à la terre raccordée au cadre de la
génératrice est fournie (consultez le chapitre Commandes et
caractéristiques qui en détermine l’emplacement). Pour une
mise à la terre rapportée, raccordez une longueur de câble de
calibre12 américain (minimum) en cuivre entre la borne de
mise à la terre de la génératrice et une tige en cuivre enfoncée
dans le sol. Nous recommandons fortement de consulter un
électricien qualifié afin d’assurer la conformité aux règlements
d’électricité locaux.
FONCTIONNEMENT
Emplacement de la génératrice
N’UTILISEZ PAS la génératrice à l’intérieur d’un bâtiment y
compris dans des garages, des sous-sols, des vides sanitaires
et des remises, annexes ou compartiments y compris le
compartiment de la génératrice d’un véhicule de plaisance.
Veuillez consulter les autorités locales. Dans certaines régions,
les génératrices doivent être enregistrées auprès des services
publics. Les génératrices utilisées sur ces chantiers peuvent être
réglementées par d’autres règlements ou lois. Les génératrices
doivent reposer sur une surface plane et à niveau en tout temps.
(Même lorsqu’elles ne sont pas en service) Les génératrices
doivent être placées à une distance d’au moins 1,5m (5pi) de
tout matériau combustible. En plus de l’espace de dégagement
de tout combustible, l’espace de dégagement autour des
génératrices doit être de 91,4cm (3pi) afin de permettre le
refroidissement adéquat, l’entretien et les réparations. Ne faites
jamais fonctionner ou démarrer une génératrice à l’arrière d’un
VUS, d’une caravane, d’une remorque, une plate-forme de
camion (régulière, plate et autre), sous des escaliers ou cages
d’escalier, près des murs ou bâtiments et aucun autre endroit
ne permettant pas le refroidissement adéquat de la génératrice
et du silencieux. NE contenez PAS les génératrices en marche.
Laissez refroidir adéquatement les génératrices avant de les
transporter ou les ranger.
Installez des alarmes de monoxyde de carbone à piles ou des
détecteurs de monoxyde de carbone branchables avec batterie
de secours dans votre maison conformément aux instructions du
fabricant.
Placez la génératrice dans un endroit correctement ventilé. NE
placez PAS la génératrice à proximité d’ouvertures de ventilation
ou de prises d’air où des gaz d’échappement peuvent s’introduire
dans des espaces occupés ou confinés. Étudiez soigneusement
les courants d’air et la circulation du vent lors du positionnement
de la génératrice.
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait annuler la
garantie du fabricant.
! AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner ni ranger la génératrice sous la
pluie, la neige et des conditions atmosphériques humides.
L’utilisation d’une génératrice ou d’appareil électrique par
temps humides, comme sous la pluie, la neige ou près d’une
piscine ou d’un système d’arrosage, ou avec des mains
mouillées représente un risque d’électrocution.
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
FONCTIONNEMENT
16
! AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement et le silencieux seront chauds
pendant le fonctionnement de la génératrice. Si un
refroidissement ou un espace de circulation d’air n’est pas
adéquat ou si la génératrice est bloquée ou contenue, les
températures peuvent atteindre des degrés extrêmes ou
causer un incendie.
Mise à la terre
Une borne de mise à la terre raccordée au cadre de la
génératrice est fournie (consultez le chapitre Commandes et
caractéristiques qui en détermine lemplacement).
Floating neutre*
Le circuit neutre N’EST PAS raccordé électriquement au
cadre et mise à la terre de la génératrice.
Les dispositifs électriques équipés d’une broche de mise
à la terre ne fonctionneront pas si la broche du réceptacle
n’est pas fonctionnelle.
Liaison neutre au cadre*
Le circuit neutre EST raccordé électriquement au cadre et
mise à la terre de la génératrice.
Le système de mise à la terre de la génératrice est raccordé
à l’entretoise du cadre inférieur située sous l’alternateur. Le
système de mise à la terre est raccordé au câble neutre CA.
* Consultez le panneau de contrôle de votre modèle pour connaître son type de
mise à la terre.
Protection contre les surtensions
Les dispositifs électroniques y compris les ordinateurs et
tout appareil programmable utilisant des composants conçus
pour fonctionner à l’intérieur d’une plage de tension restreinte
peuvent être temporairement perturbés par les fluctuations de
tension. Comme il n’existe aucun moyen d’éviter les fluctuations
de tension, vous pouvez avoir recours aux étapes suivantes afin
de protéger votre équipement électronique sensible.
Installez des parasurtenseurs à brancher UL1449
et répertoriés CSA dans les sorties alimentant votre
équipement sensible.
Les parasurtenseurs sont offerts avec une ou plusieurs
sorties. Ils sont conçus pour une protection contre presque
toutes les fluctuations de tension de courte durée.
Démarrage du moteur
1. Assurez-vous que la génératrice est déposée sur une
surface plane et à niveau.
2. Débranchez toutes les charges électriques de la
génératrice. Ne tentez jamais de démarrer ou arrêter la
génératrice pendant que des dispositifs électriques y sont
branchés ou sous tension.
3. Tourner le levier de ventilation du bouchon du réservoir de
carburant en position «On» (marche).
4. Tournez le robinet dalimentation en combustible en
position «ON» (ouvert).
5. Déplacez létrangleur à la position «CHOKE ».
6. Poussez le interrupteur de moteur à la position «ON»
(démarrage).
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
FONCTIONNEMENT
17
7. Tirez lentement la corde du démarreur jusqu’à ce que vous
ressentiez une résistance, puis tirez rapidement.
8. Dès que le moteur démarre, déplacez létrangleur à la
position «RUN» (en marche).
"
AVIS
Maintenez l’étrangleur en position «CHOKE» pour tirer une
fois le lanceur à rappel. Après la première traction, déplacez
l’étrangleur en position «RUN» pour tirer le lanceur à
rappel à 3 reprises. Un étrangleur trop fermé provoquera
l’encrassement des bougies, le noyage du moteur à cause
de l’absence d’admission d’air. Cela peut empêcher le
moteur de démarrer.
"
AVIS
Pour les redémarrages avec essence et un moteur
chaud sous une température ambiante de 86°F (30°C) :
Gardez létrangleur à 75% pour ne tirer quune fois le
lanceur àrappel. Après la première traction, déplacez
l’étrangleur enposition «RUN» pour tirer le lanceur
àrappel à 3 reprises. Un étrangleur trop fermé provoquera
l’encrassement des bougies, le noyage du moteur à cause
de l’absence d’admission d’air. Cela peut empêcher le
moteur de démarrer.
"
AVIS
Pour les démarrages avec essence et un moteur sous
une température froide inférieure à 15°C (59°F) :
L’é t r an g le ur do i t ê tr e p o si t i on né à 10 0 % p o ur po u vo ir
effectuer les procédures de démarrage avec lanceur.
N’augmentez pas la dépression de létrangleur. Dès que le
moteur démarre, déplacez graduellement l’étrangleur à la
position «RUN» (en marche) pendant 2 à 5 secondes.
"
AVIS
Si le moteur démarre, mais ne tourne pas, vérifiez que la
génératrice est bien sur une surface plane et à niveau.
Le moteur est doté d’un détecteur de faible niveau d’huile
qui empêche le moteur de tourner au-dessous d’un seuil
critique.
Raccordement des charges électriques
Laissez le moteur se stabiliser et se réchauffer pendant
quelques minutes après le démarrage.
Branchez et mettez les charges électriques monophasées de
120 ou 240 VCA (le cas échéant) et 60Hz sous tension.
NE raccordez PAS de charges à 3 phases à la nératrice.
Ne raccordez PAS de charges de 50Hz à la génératrice.
NE surchargez PAS la nératrice.
! AVERTISSEMENT
Le raccordement de votre génératrice aux câbles
électriques de votre fournisseur d’électricité ou à une autre
source d’alimentation peut être illégal. De plus, cette action
si elle n’est pas faite correctement, représente un risque de
bris de votre génératrice et de vos appareils, des blessures
graves ou mortelles pour vous et les employés du bâtiment
travaillant près des câbles électriques. Si vous planifiez faire
fonctionner une génératrice électrique portative pendant
une panne de courant, veuillez en aviser immédiatement
votre fournisseur délectricité et souvenez-vous de brancher
vos appareils directement à la génératrice. Ne branchez
pas la génératrice dans une prise de courant domestique.
Ce branchement peut créer une liaison avec les câbles
électriques de votre fournisseur d’électricité. Vous êtes
responsable d’assurer l’absence de liaison entre votre
génératrice et les câbles électriques de votre fournisseur
d’électricité.
Consultez votre fournisseur local ou un électricien qualifié
si vous devez raccorder votre génératrice au système
électrique d’un bâtiment. Les raccords doivent isoler la
puissance de votre génératrice du système électrique du
bâtiment et être conformes à toutes les lois et tous les
codes en vigueur.
Ne surchargez pas la génératrice
Capacité
Suivez ces étapes simples pour calculer les puissances (watts)
de fonctionnement et de démarrage nécessaires à vos besoins:
1. Choisissez des dispositifs électriques que vous planifiez
faire fonctionner en même temps.
2. Faites le total de puissance de fonctionnement (watts)
de tous ces dispositifs. Ce total représente la puissance
(watts) dont vous aurez besoin pour faire fonctionner vos
dispositifs.
3. Identifiez tous les dispositifs identifiés à l’étape1 ayant
une puissance de démarrage la plus élevée. Ajoutez ce
chiffre au nombre calculé à l’étape2. La puissance de
démarrage est un surplus de puissance nécessaire au
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
FONCTIONNEMENT
18
démarrage de certains équipements électriques. Suivez les
étapes du chapitre «Gestion de puissance» pour garantir
le démarrage d’un seul dispositif à la fois.
Gestion de puissance
Utilisez la formule suivant pour convertir la tension électrique et
l’intenside courant électrique en watts:
V × A = Watts
Suivez les étapes suivantes pour ajouter une charge électrique
et prolonger la durée de vie de votre génératrice et des
dispositifs branchés:
1. Démarrez la génératrice sans charge électrique branchée.
2. Laisser fonctionner le moteur pendant plusieurs minutes
pour assurer sa stabilisation.
3. Branchez et mettez le premier dispositif sous tension. Il est
conseillé de brancher le dispositif possédant la plus grande
charge.
4. Laissez le moteur se stabiliser.
5. Branchez et mettez le deuxième dispositif sous tension.
6. Laissez le moteur se stabiliser.
7. Répétez les étapes5 et 6 pour tous les autres dispositifs.
"
AVIS
Ne dépassez jamais la capacité spécifiée de la génératrice
lorsque vous ajoutez des charges.
Mode économique
L’interrupteur «Eco Mode» (mode économique) peut être activé
pour économiser la consommation de carburant et le bruit de
la génératrice en marche pendant les périodes de puissance
électrique réduite. Le mode économique permet de faire passer
la vitesse du moteur au ralenti pendant les périodes inactives.
La vitesse normale du moteur sera tablie lors que des charges
électriques seront branchées. Le moteur tourne continuellement
à la vitesse normale si l’interrupteur du mode économique n’est
pas activé.
! MISE EN GARDE
Vous ne devriez pas activer le mode économique lors
de périodes de grande demande de puissance ou de
fluctuations temporaires.
Fonctionnement en parallèle
Le modèle de Champion 100455est prêt pour la mise en
parallèle et fonctionner en parallèle avec un autre appareil de
Champion afin d’augmenter la puissance électrique totale. La
trousse de mise en parallèle modèle no 100125 de Champion
(équipement facultatif) est requis pour faire fonctionner la
génératrice en parallèle. Pour obtenir la liste des modèles
compatibles et commander une trousse de mise en parallèle,
veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 338-0999 ou
visitez le site internet au www.championpowerequipement.com.
Les instructions détaillées pour l’installation de la trousse
de mise en parallèle et le fonctionnement des génératrices
raccordées sont indiquées dans le manuel d’utilisation de la
trousse de mise en parallèle.
Arrêt du moteur
1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques.
Ne démarrez ou n’arrêtez jamais la génératrice lorsque des
dispositifs électriques y sont branchés ou sous tension.
2. Laissez fonctionner la génératrice sans charge pendant
plusieurs minutes afin de permettre la stabilisation des
températures internes du moteur et de la génératrice.
3. Pour le fonctionnement à l’essence, tournez le robinet
d’alimentation en combustible à la position «OFF» (fermé).
4. Laissez le moteur tourner jusqu’à l’épuisement de
carburant. Cela prend habituellement quelques minutes.
5. Appuyez sur linterrupteur de moteur pour le mettre en
position «OFF» (arrêt).
6. Tourner le levier de prise dair pour carburant en position
« OFF » (fermeture).
Important: Assurez-vous toujours que le robinet d’alimentation
en combustible et l’interrupteur de moteur sont en position
«OFF» (fermé/arrêt) lorsque la génératrice n’est pas utilisée.
"
AVIS
Si le moteur n’est pas utilisé pendant une période de deux
(2)semaines ou plus, consultez le chapitre «Rangement»
pour garantir un rangement sûr de la génératrice et du
carburant.
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
ENTRETIEN
19
ENTRETIEN
Assurez-vous que la génératrice reste propre et rangée
correctement. Utilisez uniquement l’appareil sur une surface
plane, à niveau et dans un environnement propre et sec.
N’exposez PAS l’appareil à des conditions extrêmes, ou à des
niveaux excessifs de poussière, de saletés, d’humidité ou de
vapeurs corrosives.
! AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais une génératrice endommagée ou
défectueuse.
! AVERTISSEMENT
Un entretien inadéquat annulera votre garantie.
"
AVIS
Lentretien, le remplacement ou la réparation de dispositifs
et de systèmes antipollutions doivent être effectués par un
établissement ou un réparateur de moteurs hors routes.
Le propriétaire/opérateur est responsable de tout entretien
périodique.
Exécutez assidument tout lentretien planié.
Corrigez tout problème détecté avant d’utiliser votre
génératrice.
Pour obtenir de laide au sujet des pièces et des réparations,
communiquez avec notre Équipe de soutien technique au
1877338-0999.
Nettoyage de la génératrice
! MISE EN GARDE
NE pulvérisez PAS d’eau sur le moteur.
Leau peut s’infiltrer dans la génératrice par les fentes de
refroidissement et endommager les enroulements. Leau
peut contaminer les circuits de carburant.
1. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
extérieures de la ratrice.
2. Utilisez une brosse souple pour éliminer saletés et huile.
3. Utilisez un compresseur d’air (25psi) pour éliminer saletés
et débris de la génératrice.
4. Inspectez les bouches d’air et fentes de refroidissement
pour vous assurer quelles sont propres et libres de débris.
Pour empêcher tout démarrage accidentel, retirez et mettez
à la terre le fil de la bougie avant d’effectuer tout entretien ou
réparation.
Changement dhuile pour moteur
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud. Reportez-vous
àla spécification de l’huile pour sélectionner la qualité d’huile
adaptée à votre environnement de fonctionnement.
1. Placez la génératrice sur un banc de travail ou une table.
2. Desserrez la vis du couvercle et retirez le couvercle pour
l’entretien.
3. Retirez le bouchon d’huile.
4. Laissez lhuile se vider complètement.
5. Ajoutez de l’huile comme indiqué sous «Ajout d’huile»
du chapitre «Assemblage». ÉVITEZ DE TROP REMPLIR.
L’h ui le po u r le nt r e ti en r o ut in ie r ne s t pa s f o ur n ie .
MAX
MIN
JAUGE D'HUILE
6. Installez de nouveau le couvercle pour l’entretien et serrez
la vis du couvercle.
7. Jetez l’huile usagée dans un centre de gestion des déchets
approuvé.
"
AVIS
Une fois que l’huile a été ajoutée, un contrôle visuel doit
observer que l’huile se trouve à environ 1ou2 filets de la
partie supérieure du trou de remplissage. Si vous utilisez la
jauge d’huile pour vérifier le niveau d’huile, NE vissez PAS la
jauge lors de cette vérification.
Nettoyage et réglage des bougies
1. Retirez le couvercle d’entretien.
100455 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR DE 2000 W
ENTRETIEN
20
2. Retirez le câble de la bougie.
2a. Pour les onduleurs de 2 000 W : Retirez le capuchon
d’accès de la bougie situé sur le dessus du panneau.
3. Utilisez un outil de démontage de bougie (non inclus), ou
une douille de 21 mm (13/16 po) 21mm (13/16 po) (non
incluse) pour retirer la bougie.
4. Inspectez l’électrode de la bougie. Elle doit être propre
et sans usure afin de produire l’étincelle requise au
démarrage.
5. Assurez-vous que l’écartement de l’électrode de la bougie
est de 0,6 - 0,7mm (0,024 - 0,028po).
L’ÉCARTEMENT DE LA BOUGIE
6. Reportez-vous aux sortes de bougies au chapitre
Spécifications lors du remplacement de la bougie.
7. Réinstallez fermement la bougie.
8. Réinstallez le câble de la bougie.
9. Réinstallez le capuchon d’accès de la bougie (le cas
échéant) et le couvercle d’entretien.
Nettoyage du filtre à air
1. Retirer le couvercle pour l’entretien.
2. Repérer le couvercle de plastique du filtre à air. Retirer la
vis avec un tournevis à pointe cruciforme.
3. Retirez lélément en mousse.
4. Lavez-le avec un détergent liquide et de l’eau. Essorez-le
dans un chiffon propre pour le sécher.
5. Imprégnez-le d’huile moteur propre.
6. Absorbez l’excédent d’huile en l’entourant dans un chiffon
absorbant propre.
7. Placez le filtre dans l’assemblage.
8. Remettez le couvercle du filtre à air en l’enclenchant en
position.
9. Installer de nouveau le couvercle pour l’entretien et serrer
la vis du couvercle.
Nettoyage du pare-étincelles
1. Laissez refroidir complètement la génératrice avant
d’effectuer l’entretien du pare-étincelles.
2. Dévisser les boulons M6 × 22 pour retirer les deux piliers.
3. Retirer les 4 vis pour enlever le couvercle du silencieux.
4. Desserrer la pince du paretincelles, retirer le couvercle
du pare-étincelles et avec un tournevis à mince lame et
retirer le pare étincelles.
5. Retirer doucement les dépôts de charbon de lécran pare-
étincelles avec une brosse de métallique.
* Consultez la liste des pièces de votre modèle pour connaître le modèle précis
du pare-étincelles de votre génératrice.
6. Remplacer le pare-étincelles sil est endommagé.
7. Réinstaller le pare-étincelles, le couvercle et les piliers.
! MISE EN GARDE
Ne pas nettoyer le paretincelles nuira au rendement du
moteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Champion Power Equipment 100455 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur