Danby DFF261WDB Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs combinés
Taper
Manuel utilisateur
Owners Use and Care Guide
Guide d’utilisation et soin de Propriètaire
Manual de Instructions pare el Uso y el
Cuidado de su Unidad
Model • Modèle • Modelo
DFF261BSLDB, DFF261WDB
ALL REFRIGERATOR
Owner’s Use and Care Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
• Important Safety Information
• Installation Instructions
• Features
• Operating Instructions
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Warranty
TOUT RÉFRIGÉRATEUR
Guide d’utilisation et soin de Propriètaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
• Consignes de Sécurité Important
• Instructions d’installation
• Caractéristiques
• Consignes d’operation
• Soins et entretien
• Dépannage
• Garantie
TODA REFRIGERADORA
Manual de Instructions pare el Uso y el Cuidado de su Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 19
• Instrucciones de Seguridad Importantes
• Instalación
• Caracteristicas
• Operación
• Cuidado y Mantenimiento
• Solución Sugerida
• Garantia
Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
V.2.09.09 JF
CAUTION:
Read and follow all safety rules and operating
instructions before first use of this product.
PRECAUTION:
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et
les instructions d’utilisation avant l’utilisation initiale de
ce produit.
PRECACION:
Lea y observe todas las reglas de seguridad y las
instrucciones de operación antes de usar este producto
por primera vez.
R
?
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT
7
EXIGENCES RELATIVES
À L’ÉLECTRICITÉ
Cet appareil comprend un cordon muni d’un fil et
d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise correctement installée et
mise à la terre.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
Un réfrigérateur vide peut constituer une menace
pour les enfants. Pour que l’appareil ne présente
aucun risque, nous recommandons vivement de
retirer la porte avant de mettre celui-ci au rebut.
AVERTISSEMENT– Une mauvaise utilisation de la
fiche de mise à la terre peut entraîner un risque de
choc électrique. Consulter un électricien ou un
préposé à l’entretien qualifié s’il est difficile de
comprendre les directives relatives à la mise à la
terre, ou si des doutes subsistent quant à la mise à la
terre correcte de l’appareil.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE
ÉLECTRIQUE
Utiliser une prise murale uniquement pour le
branchement de cet appareil. Ne pas utiliser de
rallonge électrique et ne pas brancher votre
réfrigérateur à une prise murale à laquelle un autre
appareil est branché.
Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs.
Essuyez completement l’extérieur avec un linge doux
sec et l’intérieur avec un linge humide tiede. Il ne
faut jamais situer l’appareil dans un reocin étroit,
proche d’une source d’air chaude. L’air doit circulera
l’entour de l’appareil. Éloigner le refrigerateur au
moins 5 pouces du mur.
Emplacement
1) Choisir une place qui a un plancher fort et a
niveau.
2) Éloigner l’appareil de 5 pouces des murs arrieres
et de cote.
3) Éviter les rayons de soleil et la chaleru directs
qui peuvent affecter la surface en acrylique. Les
sources de chaleur rapprochees augmentent la
consommation d’énergie.
Le systeme de réfrigération de ce réfrigérateur
est“sans givre”. Ce type de systeme n’exige aucune
intervention telle que la décongélation par
l’utilisateur autre que le choix de témpérature de
réfrigération. Peut être réglé pour les plus petits
contenants. Pour éviter la vibration, l’appareil doit
etre absolument horizontal. Les deux premiers pieds
de nivellement au dessous de refrigerateur peuvent
etre ajuster.
Le témpérature de réfrigérateur variera dependad de
la quantite de nourriture et la fréquenece avec
laquelle la porte est ouverte.
NOTES:
• Cet appareil est por L'INSTALLATION
AUTONOME SEULEMENT, et n'est pas pour
l'installation intégrée
• Laisser reposer le réfrigérateur pendant 2 heures
avant de le branche á l’alimentation électrique. Ceci
réduit la possibilité de problèmes du système de
refroidissement causés par la manutention durant le
transport.
• Cet appareil est approuvé pour L'USAGE
D'INTÉRIEUR SEULEMENT et n'est pas
approuvé pour l'usage extérieur
IMPORTANT: LES TEMPÉRATURES
AMBIANTES INFÉRIEURES À 50ºF (10 ºC)
AFFECTERONT LE FONCTIONNEMENT DE
VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. LORSQUE
L’APPAREIL EST PLACÉ DANS UNE ZONE OÙ
LA TEMPÉRATURE ATTEINT MOINS DE 50 ºF
(10ºC), RÉGLER LES BOUTONS DE SÉLECTION
DE LA TEMPÉRATURE DES COMPARTIMENTS
DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU CONGÉLATEUR
SUR «MAX».
REMARQUE: LORSQUE L’APPAREIL EST
DÉBRANCHÉ, QUE LE COURANT EST COUPÉ
OU QU’IL EST ARRÊTÉ, IL FAUT ATTENDRE DE
3 À 5 MINUTES AVANT DE LE REMETTRE EN
MARCHE. EN CAS DETENTATIVE DE REMISE
EN MARCHE AVANT QUE CE LAPS DE TEMPS
SE SOITÉCOULÉ, LE RÉFRIGÉRATEUR-
CONGÉLATEUR NE SE REMETTRA PAS EN
MARCHE.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un court-circuit, la
mise à la terre réduit le risque de choc électrique grâce au fil permettant au
courant électrique de s’échapper.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
8
DIRECTIVES RELATIVES À
L’INVERSION DE LA PORTE
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Afin d’éviter de vous blesser ou de causer des dégâts matériels,
nous vous recommandons de solliciter l’aide d’autrui lors des
manouvres liées à l’inversion de la porte.
1) Pour avoir accès à l’assemblage de la charnière inférieure de
la porte, incliner le réfrigérateur vers l’arrière ou le poser sur
le sol, porte vers le haut (Fig. 1).
2) Retirer les deux pattes de nivellement situées sur le devant
de l’appareil.
3) Retirer les vis qui retiennent l’assemblage de la charnière
inférieure de la porte au réfrigérateur (Fig. 1).
4) Retirer l’assemblage de la porte principale de l’appareil
(ouvrir la porte et tirer vers le bas).
5) Retirer les vis de l’assemblage de la charnière centrale. Puis
retirer la charnière et la porte du réfrigérateur (ouvrir la
porte et tirer vers le bas) (Fig. 2).
6) Desserrer les vis de la charnière supérieure. Retirer la
charnière supérieure de sa position actuelle et la fixer dans
les trous situés sur l’autre côté de la porte. (Fig 3)
7) Retirer le support et la bague de la porte situés dans la partie
inférieure et supérieure de chaque assemblage de porte (Fig. 2).
8) Permuter les positions (c’est-à-dire support de la porte à
droite, bague à gauche).
9) Réinstaller l’assemblage de la porte du réfrigérateur sur
l’appareil.
10) Réinstaller l’assemblage de la charnière centrale sur le côté
opposé.
11) S’assurer que l’assemblage de la porte est bien positionné
par rapport à l’appareil avant de resserrer les vis de la
charnière.
12) Réinstaller l’assemblage de la porte principale sur l’appareil.
13) Réinstaller l’assemblage de la charnière inférieure sur le côté
opposé, en s’assurant de mettre la bague et la vis sur les
côtés opposés de la partie inférieure de l’appareil.
14) S’assurer que l’assemblage de la porte est bien positionné
par rapport à l’appareil avant de ressserrer les vis de la
charnière inférieure.
15) Réinstaller les deux pattes de nivellement.
L’INSTALLATION EST MAINTENANT TERMINÉE.
1) Lampe Intérieure.
2) Bouton de Réglage de la Température du
Réfrigerateur.
3) Bouton du Réglage de la Température du
Congélateur.
4) Tablettes Amovibles du Réfrigerateur.
5) Couvercle du Bac á Légumes et Fruits en Verre.
6) Bac á Légumes et Fruits avec Tablette en Verre
Trempé.
7) Tablette du Congélateur du Fil.
8) Panier du Congélateur.
9) Balconnets (2).
10) Contre-Porte CANSTOR
TM
: peut contenir des
cannettes de boissons gazeuses, de jus ou de bière
de 355ml.
11) Support pour Bouteilles de 2 Litres.
CARACTÉRISTIQUES
MOULE A GLAÇONS
Le moule a glaçons est flexible. Tourner-le pour enlever les glaçons. Si le
moule est surgelé et colle a la surface de l’evaporateur, verser un peu
d’eau tiéde. Ne jamais utiliser de couteaux ou d’autres instruments en
métal pour enlever le moule a glaçons car ceux-ci peuvent endommager
l’évaporateur.
9
3
9
7
5
2
1
4
6
8
10
11
CONSIGNES D’OPERATION
MED
MAX MIN
BOUTONS DE RÉGLAGE
DE LA TEMPÉRATURE
BOUTON DE RÉGLAGE
DU RÉFRIGÉRATEUR
BOUTON DE RÉGLAGE
DU CONGÉLATEUR
Votre réfrigérateur dispose d’un bouton de réglage distinct pour la régulation
indépendante de la température de chaque compartiment. Les boutons de
réglage de température sont situés à l’arrière du compartiment du réfrigérateur
(voir la figure A).
• Lors de la première mise en marche de l’appareil, régler la température sur
«MAX» pour le compartiment du réfrigérateur et pour celui du congélateur.
• La plage de réglage de la température se situe entre «MIN» et «MAX» (MIN
étant la température la plus élevée et MAX la moins élevée). Nous
recommandons de régler au départ la température du réfrigérateur et du
congélateur à une température moyenne et de régler la température au besoin
après une période de 24 à 48 heures (afin de permettre le refroidissement).
Fig. A
Fig. B
SOINS ET ENTRETIEN
Systeme de refroidissement
Ce réfrigérateur comprend un systeme de réfrigération
<<sans givre>>, ce qui signifie que vous n’aurez jamais
vesoin de degivrer le congélateur.
La dégivrage est
automatiquement effectué au moyen d’un élément
chauffant et d’une minuterie prévus pour la
décongélation et réglés en usine pour fonctionner (selon
un cycle) après environ 3 heures de fonctionnement
continu du compresseur au cours de son cycle.
L’eau
produite lors du degivrage est acheminee vers un plateau
de degivrage situe directement au-dessus du compresseur,
si bien qu’elle s’évapore.
Entretien
Avant de nettoyer le réfrigérateur ou le congélateur,
débranchez toujours le réfrigérateur de la source
d’alimentation éléctrique. Pour nettoyer l’intérieur, utilisez
un chiffon doux et une solution comprenant une cuilleree
a savon de poudre a pate par pinte d’eau ou une solution
d’eau et de savon doux ou un détergent doux. Lavez le
bac a glacons, le plateau ramasse-gouttes et les etageres
dans une solution de détergent doux; assechez-les et
essuyez-les a l’aide d’un chiffon doux. Nettoye
l’exterieur a l’aide d’un chiffon doux et de detergent doux
ou d’un produit de nettoyage des appareils
electromenagers.
Reglage du thermostat
Le thermostat peut etre regle de 1 (min.) au maximum
(reglage le plus froid). Nous vous recommandons un
réglage a 4 (intermediaire). Mais si vous trouvez que ce
réglage ne convient pas en fonction de vos besoins, faites
le réglage voulu en tournant le bouton du thermostat. Le
cadran du thermostat se trouve a l’avant du logement du
réfrigérateur. Le thermostat controle la température du
congélateur et du réfrigérateur.
Pendant les vacances
Si vous prenez des vacances d’un mois ou moins, ne
touchez pas a la commande du thermostat. Pendant les
vacances plus prolongees:
a) enlever tous les aliments.
b) debrancher l’appareil.
c) nettoyer tout le réfrigérateur, y compris les bac
d’ecoulement.
d) laisser la porter ouverte pour eviter les mau vas
odeurs.
Panne d’éléctricité
La plupart des pannes d’electricite sont corrigees dans un
delai d’une heure et n’ont pas d’effects sur la temperature
de refrigerateur. Il est necessaire de reduire le nombre
d’ouverture de la porte pendant une panne. Pendant les
pannes qui durent plus qu’une heure, proteger vos
aliments en deposant un bloc de glace seche par-dessus
les emballages. Si la glace n’est pas disponible, essayer
d’utiliser temporairement de l’espace de votre entrepot a
froid regional.
Demenagement
Enlever ou immobiliser toutes les pieces amovibles
(c’-a-d; les clayettes) a l’interieur du refrigerateur et-ou
congelateur. Serrer les vis a nivellement a la base a fin de
ne pas les endommager.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR L’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Ne jamais ranger d’aliments chauds dans le refrigerateur.
• Ranger les breauvages dans des contenants etanches.
• Pour le rangement a longue duree, envelopper les
aliments dans une pellicule cellophane ou polyethylene,
ou des contenants en verre. Ne jamais ranger d’aliments
a varies dans l’appareil.
• Ne jamais surcharge l’appareil.
• Ouvrer la porte seulement si necessaire.
• Pour un rangement prolonge de l’appareil, il est
suggere de laver l’appareil, de laisser la porte ouverte
afin de fournir une circulation d’air a l’interieur de
meuble et d’eviter le developpement de condensation,
de moisi et d’odeurs.
Rangements des aliments:
Compartiments pour Aliments Frais-
• Ne jamais recouvrir les clayettes du compartiment de
papier d’aluminium ou autres materiaux car ceci peut
empêcher la circulation d’air.
• Enlever toujours les emballages permeables du
marchand qui recouvrent la viande, volaille et le
poisson. Les viandes doivent etre emballees
individuellement, et deposees dans un recipient pour le
rangement. Emballer la volaille ou le poisson dans du
papier aluminium ou de papier cire epais. Faites cuirela
plupart de sort de poisson le jour de l’achat. Les
visandes emballees par le marchand, telles que le
jambon, le bacon, le bouef sec, ou les saucisses fumees
se rangent tres bien leur emballage.
• Laisser refroidir les aliments a la température de la
piece avant de les ranger dans le refrigerateur.
• Toujours recouvrir les aliments, surtout les restants.
Utiliser les restants avant 2 a 3 jours.
Bac a legumes et a fruits
Le plateau situe a bas du réfrigérateur est couvert pour
conserver l’humidite. Le bac a legumes et a fruits vous
permet de conserver les legumes et les fruits qui se
dessecheraient rapidement autrement. Le niveau
d’humidite a l’interieur du bac a legumes et a fruits peut
etre controle a l’aide de la commandé d’humidité (bouton
coulissant blanc) situe a l’avant du bac.
10
DÉPANNAGE
En temp de temp, le probleme est mineur et n’exige pas un appel de service. Utilisez ce guide pour trouver
des solutions. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, appelez un depot de service autorise ou le numero de
telephone sans frais Danby 1-800-263-2629 pour de plus amples renseignements.
11
PROBLEME CAUSE PROBABLE
SOLUTION
1) Ne fonctionne pas.
• L’appareil n’est pas alimenté.
• Le cordon d’alimentation n’est pas
branché.
• La source d’alimentation n’est pas
appropriée.
• Verifiez que l’appareil est branché a la
source d’alimentation.
• Branchez la fiche.
• Utilisez la tension appropriée.
2) Refroidit trop souvent.
• La commande de temp. est réglée a une
position trop elevée.
• La porte n’est pas fermee.
• Des aliments chauds y ont ete ranges.
• La porte est ouverte trop souvent /
longtemps.
• L’appareil est trop proche d’une source
de chaleur ou des rayons du soleil.
• Verifiez que la commande est réglée a la
bonne position.
• Fermez bien la porte.
Assurez-vous que les aliments sont
refroidis avant de les ranger.
• Ne gardez pas la porte ouverte trop
longtemps.
• Ne suitez pas l’appareil trop pres d’une
source de chaleur.
3) Température interne trop
froid.
• La commande du thermostat est a une
position trop haute.
Vérifiez la position de la
commande et réglez de nouveau.
4) Témperature interne pas
assez froid.
• L’appareil ne recoit aucun pouvoir.
• Le cordon n’est pas branché.
• La commande de témperature est réglée
a une position trop bas.
• La porte n’est pas fermee.
• Des aliments chauds y ont été ranges.
• Obstructions a la circulation d’air.
• La source d’alimentation n’est pas
appropriée.
• L’appareil est trop proche d’une source
de chaleur / du soleil.
• Vérifier que l’appareil est branche a la
source d’alimentation.
• Branchez la fiche.
• Vérifiez la position de la commande et
réglez de nouveau.
• Fermez bien la porte.
Assurez-vous que les aliments sont
refroidis avant de les ranger.
• Laissez assez d’espace pour la circulation
d’air.
• Utilisez la tension appropriée.
• Ne situez pas l’appareil trop pres d’une
source de chaleur.
5) Congélateur pas assez
froid.
• La commande est a une position trop bas.
• La port n’est pas fermée.
• Des aliments chauds y ont été ranges.
• La source d’alimenation n’est pas
appropriée.
• Verifiez la position de la commande et
reglez de nouveau.
• Fermez bien la porte.
Assurez-vous que les aliments sont
refroidis avant de les ranger.
• Utilisez la tension appropriée.
6) Lampe ne fonctionne pas.
• L’appareil n’est pas alimenté.
• Le cordon d’alimentation n’est pas
branché.
• Verifiéz que l’appareil est branché a la
source d’alimentation.
• Branchez la fiche.
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)
ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 12 mois
Pendant les douze (12) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées, selon le
choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service
Service
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station
de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites de l’entretien
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de
à domicile
réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour
effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas
couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par-
l’utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit
les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’a-
cheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement
anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée ou s’adresser à:
Danby Products Limited
Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Model • Modèle
DFF261WDB, DFF261BSLDB
For service, contact your
nearest service depot or call:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
to recommend a depot in
your area.
Pour obtenir le service,
consultez votre succursale
régionale de service ou
téléphonez:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
qui vous recommendera un
centre régional.
Para servicio, communiquese
con su Departamento
de Servicio más cercano o
llame al:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
para que le recomienden un
Departamento de Servicios
en su zona.
FROST FREE REFRIGERATOR
The model number of your refrigerator is found on the serial plate located
on the back, top left-hand corner of the refrigerator.
All repair parts are available for purchase or special order when you visit
your nearest service depot. To request service and/or location of the service
depot nearest you, call the toll free number listed to the left in Canada and
the U.S.
When requesting service, or ordering parts, always provide the following
information:
• Product Type
• Model Number
REFRIGERATEUR SANS GIVRE
Le numéro del modèle de votre réfrigérateur se trouve sur la plaque
d’identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l’arrière du
réfrigérateur.
Toutes les pièces de rechange sont disponsibles immédiatement ou peuvent
être commandées de votre Centre de Service régional. Pour obtenir le
service et/ou le Centre de Service le plus proche, téléphonez le numéro
sans-frais indiqué á gauche pour le Canada et les États-Unis.
Ayez les informations suivantes á la portée de la main lors de la commande
de pièces ou service:
• Genre de produit
• Numéro de modèle
REFRIGERADOR SIN ESCARCHA
El número del modelo de su refrigerador se encuentra en la placa de serie
ubicada en el ángulo posterior superior izquierdo del refrigerador.
Todas las piezas de repuesto se encuentran disponsibles para la compra o
por pedido especial cuando Ud. visite su departamento de Servicio más
cercano, llame al número de marcando gratis que aparece a la izquierda en
el Canadá y en los E.U.
Cuando solicite servicio o encargue repuestos, siempre proporcione la
siguiente información:
• Tipo de producto
• Número de modelo
Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
Printed in China (P.R.C.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Danby DFF261WDB Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs combinés
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues