Panasonic TYST58PF20 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
TY-ST58PF20
Model No.
Installation Instructions
Mobile stand for Plasma Display
Installationsanleitung
Mobiler Ständer für Plasmadisplay
Installatiehandleiding
Mobiele standaard voor plasmascherm
Istruzioni per I’installazione
Supporto mobile per lo schermo al plasma
Manuel d’installation
Pied mobile pour l’écran plasma
Instrucciones de instalación
Pedestal móvil para la pantalla de plasma
Installationsanvinsningar
Flyttbart stativ för Bred plasmaskärmen
Monteringsvejledning
Rullebord til plasmaskærm
Инструкция по установке
Мобильная подставка плазменного дисплея
Орнату нұсқаулары
Плазмалық дисплейдің жылжымалы тіреуіші
Інструкції з встановлення
Переносна підставка плазмового дисплея
安裝說明書
安裝說明書
電漿顯⽰器移動式台架
電漿顯⽰器移動式台架
English
TQZJ228
Deutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskРусский
Казахский
Українська
中⽂
3
EnglishDeutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskРусский
Казахский
Українська
中⽂
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma
display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.)
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das
Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten
Anbringung des sockels benötigt werden.)
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmascherm
zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden
uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig bij onderhoud en verplaatsing.)
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello
schermo al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e
l’eventuale spostamento della staffa.)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d’emploi
de l’écran plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour
effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla de
plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o
mueva el soporte.)
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som
medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av
hållaren.)
Før arbejdet påbegyndes, skal du omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. Du kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal
flyttes.)
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для
плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для технического
обслуживания или перемещения.)
Жұмысты бастаудан əуелі, орнатудың дұрыс орындалуын қамтамасыз
ету үшін, осы
Нұсқаулар мен плазмалық теледидардың нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз.
(Осы нұсқаулықтарды сақтап қойыңыз. Ол сізге қызмет көрсеткен немесе орнын
ауыстырған кезде керек болуы мүмкін.)
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації
плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть
знадобитись Вам, коли виникне необхідність
у технічному обслуговуванні або встановленні дисплея в іншому місці.)
安裝前,請仔細閱讀本說明及電漿顯示器的用戶手冊,以確保正確安裝。
(請妥善保留本說明。在維護或移動時您可能需要使用本說明。
49
Français
Avertissement
Les travaux d’installation et de retrait doivent être confiés seulement à un technicien qualifié.
Si le piédestal n’est pas installé correctement, l’écran plasma risque de basculer, de s’abîmer et de
blesser quelqu’un.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas le piédestal mobile.
Sinon, l’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Prévoyez un emplacement exempt de vibrations pouvant supporter le poids du piédestal.
Sinon, le piédestal pourrait basculer et s’abîmer en risquant d’entraîner des blessures.
Assurez-vous que l’emplacement d’installation est assez résistant pour supporter une utilisation
à long terme.
Si sa force devient insuffisante suite à une utilisation à long terme, l’écran risque de basculer, ce qui
pourrait entraîner des blessures.
Précaution
N’utilisez pas d’autres écrans à plasma que ceux mentionnés dans le catalogue.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Ne posez pas d’objet d’un poids supérieur à 20 kg sur la tablette.
Sinon, le piédestal pourrait basculer ou se renverser en risquant d’entraîner des blessures.
N’utilisez pas le support mobile s’il se déforme ou s’il est endommagé.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Ne graissez pas les roulettes.
Les roulettes risqueraient de se fissurer ou de subir des dommages. L’écran risquerait de basculer et de
subir des dommages, et il y a risque de blessure.
Ne grimpez pas sur l’écran à plasma ni sur le piédestal, ne vous y suspendez pas non plus.
Veuillez particulièrement à ce que les jeunes enfants se conforment à cette règle. Sinon, I’appareil
pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Ne bloquez pas l’espace entre le bas de l’écran à plasma et le
sol lorsque vous utilisez le piédestal.
Sinon, la chaleur pourrait s’accumuler à l’intérieur et provoquer un incendie.
Prenez les mesures visant à empêcher l’écran de basculer.
Des séismes ou des enfants grimpant sur l’écran risquent de faire basculer l’écran, ce qui pourrait
entraîner des blessures.
Laissez un espace d’environ 10 cm en haut, en bas, à gauche et à droite de l’écran à plasma.
Laissez aussi un espace d’au moins 7 cm à l’arrière.
Sinon cela pourrait provoquer un incendie.
Éloignez l’appareil des rayons directs du soleil ou d’appareils de chauffage.
Le non-respect de ces précautions peut engendrer une altération, déformation ou dégradation des matériaux
et une perte du soutien qui peut faire basculer ou rompre l’écran plasma et provoquer des blessures.
Les opérations de pose et de dépose de l’écran à plasma doivent être réalisées par au moins deux personnes.
Dans le cas contraire, l’écran à plasma pourrait tomber et provoquer une blessure.
Au moment du montage et de I’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
• Si le montage n’est pas correctement réalisé, le piédestal ne sera pas en mesure de supporter le poids
de l’écran. Ceci pourrait faire basculer et abîmer l’écran, et provoquer des blessures.
Installez l’appareil sur une surface stable et horizontale.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Pour l’installation, utilisez les composants spécialisés.
Sinon l’écran à plasma pourrait basculer du piédestal et subir des dommages, avec risque de blessures.
Pour déplacer l’écran, déverrouillez les roulettes.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Mettez le produit au rebut lorsque vous ne l’utiliserez plus.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Précautions de sécurité
50
Français
Précautions d’installation
1) Choisissez l’emplacement d’installation de l’écran à plasma de sorte qu’il ne soit pas exposé à la
lumière vive ni à la chaleur car cela peut le décolorer ou le déformer, en particulier dans le cas de la
lumière du soleil ou de la chaleur d’un appareil de chauffage.
2) Nettoyez l’écran en l’essuyant avec un chiffon doux et sec (en coton ou flanelle). S’il est très sale,
commencez par un nettoyage avec une solution diluée de détergent neutre puis finissez avec un
chiffon sec. N’utilisez aucun produit tel que l’essence, les diluants et les cires pour meubles qui tous
peuvent provoquer un endommagement de la peinture de finition.
(Pour en savoir plus sur le nettoyage de l’écran à plasma, voir le mode d’emploi de l’écran. Si vous
utilisez un chiffon traité chimiquement, suivez les instructions qui l’accompagnent.)
3) Ne posez aucun ruban adhésif ni aucun autocollant sur le produit. L’un comme l’autre peuvent salir
le piédestal. Évitez le contact prolongé avec des produits de caoutchouc, de vinyle, etc. (Cela peut
abîmer le piédestal.)
4) Le panneau de l’écran à plasma est en verre. Ne le soumettez ni à de fortes pressions ni à des
impacts.
Précautions relatives au montage et à l’installation du piédestal
Pour que l’écran à plasma fonctionne convenablement et éviter les anomalies, ne choisissez pas un
emplacement tel que ceux énumérés ci-dessous.
• Emplacement près de sprinklers ou de détecteurs de fumée ou d’incendie
• Emplacement exposé aux vibrations et aux chocs
• Emplacement proche d’un câble haute tension ou d’une alimentation dynamique
• À proximité de sources de magnétisme, de chaleur, de vapeur d’eau ou de suie
• Emplacement exposé au souffle d’air d’un appareil de chauffage
• Là où des gouttes de condensation d’un climatiseur ou autre appareil peuvent se former
Pour alimenter l’écran à plasma, choisissez une prise secteur qui soit aisément accessible.
Veillez à ce que l’air puisse circuler librement de manière que la température ambiante en
fonctionnement ne dépasse pas 40 °C. Dans le cas contraire, l’augmentation de température pourrait
provoquer une anomalie de fonctionnement.
Veillez à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les boulons de fixation ou le cordon d’alimentation et les
pièces métalliques qui peuvent se trouver à l’intérieur du mur.
Étendez une couverture ou un chiffon moelleux sur le sol de sorte que le socle et le plancher ne soient
pas marqués ou égratignés pendant les travaux de montage et d’installation.
Procédez au montage et à l’installation sur une surface plane et à niveau. Suivez les instructions de
montage et d’installation.
Lors du vissage des pièces, veillez à serrer suffisamment les vis mais aussi à ne pas trop les serrer.
Soyez attentif à votre sécurité lorsque vous procédez au montage et à l’installation ou lorsque vous vous
déplacez au cours de la tâche.
Vous devez lire et respecter les “Précautions de sécurité”.
L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE.
PANASONIC DÉCLINE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU BLESSURE GRAVE, Y COMPRIS LA
MORT RÉSULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
Ce piédestal est conçu exclusivement pour les modèles d’écran à plasma Panasonic (voir page 121).
Utilisé avec un autre appareil, il peut se révéler instable et être la cause indirecte de blessures.
Précautions de sécurité
51
Français
Pièces principales
Pièces
Vérifiez que toutes les pièces sont incluses et
correspondent à la quantité indiquée.
Unité de base avec roulettes (2)
Joint de base (1)
Montant (gauche/droit)
(Un de chaque côté)
Tablette (1)
Support de tablette (2)
Support supérieur de l’écran à plasma
(1)
Support inférieur de l’écran à plasma
(1)
Accessoires
Boulon à douille hexagonale
(M8 × 65)
Rondelle ressort/Rondelle plate
Écrou borgne avec flasque (M8)
(Quatre chacun)
Boulon à douille hexagonale (M8 × 70)
Rondelle ressort/Rondelle plate
Écrou borgne avec flasque (M8)
(Six chacun)
Vis à tête fraisée à six
pans creux
Rondelle cuvette dentée
Rondelle isolante
(Quatre chacun)
Vis d’assemblage du support de tablette (M5 × 18) (4)
Vis d’assemblage du support de l’écran à plasma (M5 × 18) (8)
Vis de serrage de l’unité
(M4 × 16) (2)
Vis à bois (4)
Attache-fils
(5)
Autocollants couvrants
(48 (2 feuilles))
Clé hexagonale (outil fourni)
(1)
Gauche
Droite
L
R
[Les images du présent manuel ne sont présentées qu’à titre d’illustration.]
52
Français
1. Assemblage du support
2. Assemblage du montant
Préparez les boulons à douille hexagonale
3. Ajustement perpendiculaire et fixation
des montants
Ajustez les montants (gauche/droit)
de
façon à ce qu’ils soient perpendiculaires à la
base de support. Serrez solidement les quatre
boulons à douille hexagonale
qui retiennent
temporairement les montants.
(Couple de serrage : 8 à 10 N•m)
1. Assemblage de la base du piédestal
Préparation des boulons à douille hexagonale
Préparez quatre boulons à douille hexagonale (M8 x 65) en les insérant dans les rondelles
élastiques et les rondelles plates.
Lors de l’assemblage, faites en sorte que les écrous borgnes des boulons à douille hexagonale se trouvent à l’intérieur
du piédestal. La longueur des boulons à douille hexagonale est de 65 et 70 mm. Veillez à ne pas utiliser les mauvais
boulons.
Placez les orifices filetés de la base avec les
roulettes
vers l’arrière et alignez par rapport
au joint de base
comme indiqué sur la figure
de droite, serrez les quatre boulons à douille
hexagonale
(M8 x 65) et les écrous borgnes
avec flasques
.
(Couple de serrage : 8 à 10 N•m)
Placez les signes L et R des montants gauche et
droit (gauche/droit)
vers l’intérieur et insérez
les plateaux inférieurs à l’arrière de la base de
support depuis le haut. Serrez temporairement
les montants (gauche/droit)
avec les quatre
boulons à douille hexagonale
(M8 x 70) et les
écrous borgnes avec flasques
.
Préparez six boulons à douille hexagonale (M8 x 70) en les insérant dans les rondelles
élastiques et les rondelles plates.
Montage
Boulon à douille
hexagonale
(M8 × 65)
Orifices
filetés
Avant
Montant
(gauche)
Montant
(droit)
Boulon à douille
hexagonale
(M8 × 70)
Base de
support
Écrou borgne
avec flasque
(M8)
Boulon
à douille
hexagonale
(M8 × 70)
Équerre
Serrez solidement
Joint de base
Boulon à douille
hexagonale
(M8 × 65)
Unité de base
avec roulettes
Écrou borgne avec
flasque
(M8)
Placez ce
côté vers
l’arrière
53
Français
5. Préparation de la tablette
Positionnez la partie sans vernis (arrière) de la
tablette
vers le haut et placez la tablette sur un
chiffon moelleux ou similaire. Alignez les orifices
de positionnement de la tablette par rapport aux
protubérances du support pour positionner les
deux supports de tablette
, et fixez-les avec
quatre vis à bois
insérées dans les orifices
externes.
(Couple de serrage : 1 à 1,2 N•m)
* Ne serrez pas trop les vis à bois pour éviter
d’abîmer les orifices filetés. Si un orifice fileté est
abîmé, utilisez un orifice de rechange.
4. Fixation des supports (haut/bas) de
l’écran à plasma
La position de fixation est différente selon la taille de l’
écran à plasma à monter.
(La figure de droite illustre le montage d’un téléviseur
50 pouces.)
Accrochez les griffes du support supérieur de
l’écran à plasma
aux encoches pour soutenir
temporairement le support de l’écran à plasma
placés à l’avant des montants gauche et droit.
Serrez les quatre vis pour fixer le support de
l’écran à plasma
latéralement.
(Couple de serrage : 2 à 3 N•m)
*
Voir la figure de droite pour identifier les positions de fixation.
Accrochez les griffes du support inférieur de
l’écran à plasma
aux encoches pour soutenir
temporairement le support de l’écran à plasma
placés à l’avant des montants gauche et droit.
Serrez les quatre boulons pour fixer le support de
l’écran à plasma
latéralement.
(Couple de serrage : 2 à 3 N•m)
*
Voir la figure de droite pour identifier les positions de fixation.
42
50
58
42
50
58
50
Pour un écran
42 pouces
Pour un écran
50 pouces
Pour le support
inférieur
Pour le support
supérieur
Vis à bois
Orifices de
rechange
(côté
intérieur)
Support de
tablette
Tablette
Onglet
Montant (droit)
Montant
(gauche)
Support supérieur de l’écran à
plasma
Encoches de soutien
temporaire du support de
l’écran à plasma
Support inférieur de l’écran à
plasma
Pour un écran
42 pouces
Pour un écran
50 pouces
Pour un écran
58 pouces
Pour un écran
58 pouces
Vis d’assemblage du
support de l’écran à
plasma
Vis d’assemblage du
support de l’écran à
plasma
Support inférieur de l’écran à
plasma
Support supérieur de l’écran à
plasma
Encoches de soutien
temporaire du support de
l’écran à plasma
54
Français
6. Mise en place de la tablette
La position de la tablette peut être ajustée de façon à ce
que la partie supérieure de la tablette se trouve à 35 ou
50 cm du sol environ.
La figure illustre un exemple de positionnement sur le
niveau supérieur (50 cm du sol).
La tourner pour que le signal d’avertissement de la
tablette préparée soit en arrière à droite, alignez le
support de tablette
, les orifices filetés et le montant
,
les orifices filetés internes droit et gauche et fixez avec
quatre vis le support de tablette
.
(Couple de serrage : 2 à 3 N•m)
Fixez depuis les côtés externes gauche et droit du
montant avec deux boulons à douille hexagonale
et écrous borgnes avec flasques
.
(Couple de serrage : 8 à 10 N•m)
Au niveau inférieur (35 cm du sol)
Fixez avec deux boulons à douille hexagonales
et écrous borgnes avec flasques
insérés dans
les orifices à boulons à droite et à gauche du niveau
supérieur (50 cm du sol).
Retirez les deux boulons à douille hexagonale se
trouvant à gauche et à droite de la position inférieure.
Puis procédez de la même façon (procédures
et
)
pour fixer le niveau supérieur.
2. Préparation de l’écran à plasma
Fixation des rondelles isolantes
Placez la face avant de l’écran à plasma sur un
chiffon propre ne comportant ni saleté ni corps
étranger, et suivez la procédure ci-dessous.
Si l’écran à plasma possède des parties saillantes,
veillez à ne pas les rayer ni à les endommager.
Retirez les quatre capuchons de l’écran à plasma à l’
aide d’un tournevis à pointe cruciforme.
Conservez dans un endroit sûr les capuchons déposés.
(Ils seront nécessaires si vous utilisez le socle.)
A l’aide de la clé hexagonale
fournie, montez
les accessoires
(quatre vis à tête fraisée à six
pans creux, rondelles cuvettes dentées et rondelles
isolantes) aux emplacements où les capuchons ont
été retirés, tel qu’illustré ci-contre à droite.
(Couple de serrage : 3 à 4 N•m)
Remarque
Pour modifier la hauteur de la tablette
Si vous modifiez la hauteur de la tablette après avoir
installé l’écran à plasma, cela rendra le piédestal
instable. Retirer l’écran à plasma du piédestal.
Montage
Tournevis cruciforme
Couverture
Couverture
Capuchon
Accessoires
Vis d’assemblage du
support de tablette
Vis d’assemblage du
support de tablette
Boulon à douille hexagonale
(M8 × 70)
Boulon à douille hexagonale
(M8 × 70)
Écrou borgne avec
flasque
(M8)
Écrou borgne avec
flasque
(M8)
55
Français
3.
Mise en place du piédestal
Remarque
Avant de mettre en place l’écran plasma, assurez-vous
que les roulettes sont verrouillées.
1. Mise en place de l’écran à plasma
Engagez les rondelles isolantes supérieures de l’
écran à plasma dans les encoches du dessus du
piédestal et faites descendre lentement l’écran à
plasma pour le mettre en place.
Tout en soulevant légèrement l’écran à plasma,
insérez les rondelles isolantes inférieures dans
les orifices à l’extrémité inférieure du piédestal,
puis tirez l’écran à plasma bien droit vers le bas
pour le mettre en place.
Roulette verrouillée
Appuyez
sur le bas
du taquet
Appuyez
sur le haut
du taquet
Roulette déverrouillée
Verrouillage et déverrouillage des roulettes
2. Fixation de l’écran à plasma
Serrez solidement les deux vis fixant l’appareil
dans les orifices du support supérieur de l’écran à
plasma
.
(Couple de serrage : 1,5 à 2 N•m)
Remarque
Vous devez placer les vis de fixation de l’appareil
à
gauche et à droite pour éviter que l’écran plasma ne se
détache.
Signe A: 58 pouces
Signe B: 42/50 pouces
Pas de signe: de rechange
AB BA
AB BA
Précaution
Si l’écran à plasma est soulevé trop haut, il basculera et
des blessures aux personnes pourraient en découler.
Encoche en haut
Rondelle isolante supérieure
Orifice inférieur
Rondelle
isolante
inférieure
Orifices des vis de fixation de l’appareil
(Utilisez les orifices filetés se trouvant en dessus des
encoches avec les rondelles isolantes insérées)
Vis de serrage de l’unité
56
Français
4. Installation et câblage des dispositifs connectés
Insérez les cinq attache-fils
dans les orifices
de fixation pour attache-fils se trouvant à l’arrière
des montants gauche et droit, à l’emplacement
qui permet de raccorder facilement les câbles.
Effectuez le câblage comme illustré ci-contre.
Placez les autocollants couvrants
sur les
orifices non utilisés se trouvant sur les côtés et
l’arrière des montants et ailleurs.
Remarque
N’attachez pas ensemble les câbles de raccordement et
le cordon d’alimentation.
5. Mesures anti-basculement
Afin d’éviter que le piédestal ne bascule, fixez
les montants gauche et droit à des piliers ou
murs solides à l’aide de cordes résistantes
ou de câbles métalliques disponibles dans le
commerce, en les faisant passer par les supports
supérieur et inférieur de l’écran à plasma en
s’assurant qu’ils sont bien tendus.
(Utilisez des cordes ou des câbles disponibles
dans le commerce pour prévenir le basculement.)
La distance entre le pilier ou le mur et l’arrière
de l’écran plasma doit être de 1 m ou moins.
Cordes résistantes
ou câbles métalliques
disponibles dans le
commerce
[Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours des accessoires antirotation/antichute]
L’équipement peut pivoter trop fortement en cas de tremblement de terre, etc. Par conséquent, utilisez toujours
des accessoires antirotation/antichute.
* Les détails de cette section indiquent comment réduire les dommages ou les blessures provoqués par un
pivotement excessif ou une chute de cet équipement suite à un tremblement de terre. Cependant, il n’est pas
garanti que les accessoires antirotation/antichute soient efficaces dans toutes les conditions d’un tremblement
de terre.
Montage
Attache-fils
Cordon d’
alimentation et
câbles divers
Autocollants couvrants
Cordon d’
alimentation
et câbles divers
57
Français
Retirez les deux vis de fixation
se trouvant à l’
arrière du support supérieur de l’écran à plasma
sur le piédestal.
Retirez la corde ou le câble anti-basculement du
piédestal.
Déconnectez le câble d’alimentation et les câbles
qui raccordent l’écran à plasma aux autres
appareils.
Tout en soulevant la partie inférieure de l’écran à
plasma, tirez-le vers vous.
Après avoir retiré les rondelles isolantes inférieures,
continuez à soulever l’écran à plasma et retirez-le.
Dépose de l’écran à plasma
Vis de serrage de l’unité
Rondelle isolante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Panasonic TYST58PF20 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi