Freestyle Shark Classic Tide Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
S1: Bouton Marée / Démarrage
S2: Bouton Arrêt / Réinitialisation
S3: Bouton Mode
S4. Bouton Réglage
S5: Bouton d’Eclairage
FONCTION SPECIALE:
Ce produit Freestyle offre la fonction unique d’Hydro
Pushers®: ces boutons peuvent être pressés sous
l’eau sous une pression dynamique de l’eau (et non
de profondeur d’eau) de 3 ATM.
MODES D’AFFICHAGE:
La montre offre sept modes d’afchage: HEURE
LOCALE (HEURE 1), MAREE, CHRONOMETRE
(CHRONO), MINUTEUR, MINUTEUR DE TOURS,
ALARME et HEURE INTERNATIONALE (HEURE 2).
Appuyez une fois sur le bouton S3 pour changer
d’un afchage à un autre.
REMARQUE : En mode de réglage, si aucune activité
n’est détectée avant environ 30 secondes, la montre
sauvegardera les données entrées et quittera la
procédure de réglage.
REGLAGE DE L’HEURE ET DU CALENDRIER :
1. Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le
mode HEURE LOCALE.
2. Appuyez et maintenez le bouton S4 durant
environ 4 secondes, le message “SET - TIME-1”
(REGLER HEURE 1) s’afchera et les chiffres des
années clignoteront. Appuyez sur le bouton S1
pour augmenter la valeur d’une unité ou sur le
bouton S2 pour diminuer la valeur d’une unité.
Maintenez le bouton appuyé pour accélérer la
procédure.
3. Appuyez une fois sur le bouton S3, les chiffres
des mois clignoteront. Appuyez sur le bouton S1
pour augmenter la valeur d’une unité ou sur le
bouton S2 pour diminuer la valeur d’une unité.
Maintenez le bouton appuyé pour accélérer la
procédure.
4. Appuyez une fois sur le bouton S3, les chiffres
de la date clignoteront. Appuyez sur le bouton S1
pour augmenter la valeur d’une unité ou sur le
bouton S2 pour diminuer la valeur d’une unité.
Maintenez le bouton appuyé pour accélérer la
procédure.
5. Appuyez sur le bouton S3, les chiffres des
heures (incluant AM/PM pour le format 12
heures) clignoteront. Appuyez sur le bouton S1
pour augmenter la valeur d’une unité ou sur le
bouton S2 pour diminuer la valeur d’une unité.
Maintenez le bouton appuyé pour accélérer la
procédure.
6. Appuyez sur le bouton S3, les chiffres des
minutes clignoteront. Appuyez sur le bouton S1
pour augmenter la valeur d’une unité ou sur le
bouton S2 pour diminuer la valeur d’une unité.
Maintenez le bouton appuyé pour accélérer la
procédure.
7. Appuyez sur le bouton S3, les chiffres des
secondes clignoteront. Appuyez sur le bouton S1
ou S2 pour réinitialiser les chiffres des secondes
à zéro.
8. Appuyez une fois sur le bouton S3, le format
horaire clignotera. Appuyez sur le bouton S1 ou
S2 pour permuter entre le format 12 heures et
le format 24 heures. L’indicateur A.M. (matin) ou
P.M. (après-midi) peut être afché pour indiquer
les périodes de 12h00 à 11h59 du matin ou de
12h00 à 11h59 de l’après-midi en format horaire
de 12 heures.
9. Appuyez une fois sur le bouton S3, le format du
calendrier clignotera. Appuyez sur le bouton
S1 ou S2 pour faire déler MM-JJ-AA (mois-
date-année), JJ-MM-AA (date-mois-année) ou
AA-MM-JJ (année-mois-date).
10. Appuyez une fois sur le bouton S3, le jour (de la
semaine) clignotera. Appuyez sur le bouton S1
ou S2 pour faire déler les langues : Anglais,
Français, Portugais et Espagnol.
11. Appuyez sur le bouton S3, le carillon horaire
clignotera. Appuyez sur le bouton S1 ou S2
pour permuter entre ON et OFF pour activer ou
désactiver le carillon horaire.
12. Appuyez une fois sur le bouton S3, le statut de la
tonalité des touches clignotera. Appuyez sur le
bouton S1 ou S2 pour permuter entre ON et OFF
pour activer ou désactiver la tonalité des bou-
tons. L’option de bip sonore permettra qu’une
tonalité s’active à chaque fois qu’un bouton de la
montre sera pressé.
13. Appuyez une fois sur le bouton S3, l’unité de
mesure de hauteur des marées clignotera.
Appuyez sur le bouton S1 ou S2 pour permuter
entre les unités métriques (mètres) et les unités
impériales (pieds).
14. Après avoir effectué tous les réglages, appuyez
sur le bouton S4 pour conrmer.
REMARQUE : Le jour est automatiquement réglé en
fonction de la date.
REMARQUE : La date est afchée selon le format
de la date sélectionné, mais la séquence de réglage
est toujours dans cet ordre : le mois, la date puis
l’année, quel que soit le format d’afchage de la
date choisi.
FORMATS D’AFFICHAGE EN MODE D’HEURE
LOCALE:
Il y a trois formats d’afchage disponibles en mode
HEURE LOCALE: DATE/HEURE, MAREE/HEURE et
HEURE EN GRAND FORMAT.
Pour changer le mode d’afchage, appuyez une fois
sur le bouton S1.
DATE/HEURE:
Date en cours
Heure en cours
MAREE/HEURE:
Heure de la
marée suivante
Heure en cours
Hauteur de la
marée suivante
Indicateur de
marée haute (H) /
basse (B)
Niveau de marée
Niveaux de marées suivantes
Niveaux de
marées
précédentes
En format HEURE DE MAREE, l’heure de la
marée suivante sera afchée avec la lettre A ou
P représentant A.M (Matin) /P.M (Après-midi) en
format horaire de 12 heures.
HEURE EN GRAND FORMAT:
L’heure en cours
est afchée en
heures et en
minutes
En format HEURE EN GRAND FORMAT, il n’y a pas
d’indication A.M./P.M même si le format horaire a
été réglé sur 12 heures. Une animation avec un ai-
leron de requin s’afche une fois par minute. Durant
les minutes paires, l’aileron de requin se déplace
de gauche à droite et durant les minutes impaires,
l’aileron de requin se déplace de droite à gauche.
REMARQUE : Il y a seulement deux formats
d’afchage en mode HEURE INTERNATIONALE:
Date / Heure et Marée / Heure.
REGLAGE DU MODE MAREE:
1. Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le
mode MAREE. Le numéro correspondant et
le nom de l’emplacement favori des marées
sélectionné apparaîtront.
2. Après environ 2 secondes, l’un des modes
d’afchage des trois données (GRAPHIQUE
DU STATUT DES MAREES / DONNEES DE LA
MAREE SUIVANTE / HEURE DU LEVER DU
SOLEIL / HEURE DU COUCHER DU SOLEIL,
selon le dernier mode d’afchage utilisé durant
la navigation précédente) s’afchera.
3. Dans chacun des modes d’afchage des trois
données, appuyez et maintenez le bouton S4
durant environ 4 secondes. The message “SET
TIDE LOCATION” (REGLER L’EMPLACEMENT
DES MAREES) s’afchera et le numéro cor-
respondant de votre emplacement des marées
favori clignotera.
4. Appuyez sur le bouton S1 ou S2 pour faire déler
vers l’avant ou vers l’arrière les entrées de vos
emplacements favoris des marées (de 1 à 9) et
sélectionnez un emplacement des marées à
régler.
5. Appuyez sur le bouton S3, l’entrée de la région
clignotera. Appuyez sur le bouton S1 ou S2
pour faire déler vers l’avant ou vers l’arrière
les entrées de région pour régler la région
géographique de l’emplacement des marées
sélectionné.
6. Appuyez sur le bouton S3, l’entrée de
l’emplacement clignotera. Appuyez sur le bouton
S1 ou S2 pour faire déler vers l’avant ou vers
l’arrière les entrées des emplacements pour
régler l’emplacement géographique de votre
emplacement favori des marées.
7. Appuyez sur le bouton S3, le réglage DST (heure
d’été) clignotera. Appuyez sur le bouton S1 ou S2
pour faire déler les options OFF (DESACTIVE),
ON (ACTIVE) et AUTO. Si AUTO est sélectionné,
la montre déterminera automatiquement si
l’emplacement choisi est en heure d’été. Si
l’heure d’été est activée, l’indicateur d’heure
d’été [insert icon DST] s’afchera.
8. Appuyez sur le bouton S3, le décalage de temps
(en minutes) pour les données des marées pour
l’emplacement personnalisé clignotera. Appuyez
sur le bouton S1 ou S2 pour augmenter ou
diminuer le décalage de temps (les décalages
disponibles sont -120, -110, …, -10, 0, +10, …,
+110, +120 minutes). Le décalage n’a aucune
incidence sur le statut DST (heure d’été).
9. Appuyez sur le bouton S3, la sélection person-
nalisée de l’emplacement clignotera. Appuyez
sur le bouton S1 ou S2 pour permuter entre OUI
et NON. Si NON est sélectionné, cette étape
est la dernière de la séquence des réglages.
Autrement, la séquence continue pour person-
naliser le nom de l’emplacement des marées
sélectionné, avec 18 lettres.
10. Appuyez sur le bouton S3, la première lettre des
18 lettres du nom de l’emplacement clignotera.
Appuyez sur le bouton S1 ou S2 pour faire déler
vers l’avant ou vers l’arrière la lettre à sélection-
ner. Appuyez sur le bouton S3 pour régler la
lettre suivante.
11. Après avoir effectué tous les réglages, appuyez
sur le bouton S4 pour conrmer.
REMARQUE : Pour plus de détails sur la région
géographique et l’emplacement des marées à
sélectionner, veuillez vous reporter à la “LISTE DES
EMPLACEMENTS DES MAREES” sur la dernière
page de ce manuel d’instructions.
UTILISATION DES DONNEES SUR LES MAREES
ET LES HEURES DU LEVER ET DU COUCHER DE
SOLEIL:
1. Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le
mode MAREE. Le numéro correspondant et
le nom de l’emplacement favori des marées
apparaîtront.
2. Après environ 2 secondes, l’un des modes
d’afchage des trois données (GRAPHIQUE DU
STATUT DES MAREES / DONNEES DE LA MAREE
SUIVANTE / HEURE DU LEVER DU SOLEIL /
HEURE DU COUCHER DU SOLEIL, selon le
dernier mode d’afchage utilisé durant la naviga-
tion précédente) s’afchera.
GRAPHIQUE DU
STATUT DES MAREES
HEURE DU COUCHER
DU SOLEIL
HEURE DU LEVER
DU SOLEIL
3. Pour changer le mode d’afchage, appuyez une
fois sur le bouton S4.
GRAPHIQUE DU STATUT DES MAREES :
Date en cours
Intervalle de
l’heure en cours
Niveaux des
marées
précédentes
Niveau de marée
Niveaux des marées suivantes
En mode GRAPHIQUE DU STATUT DES MAREES,
appuyez sur le bouton S1 ou S2 pour faire déler
vers l’avant ou vers l’arrière le graphique du statut
des marées par intervalles de 30 minutes pour af-
cher les niveaux de marées précédents ou à venir.
REMARQUE : Le graphique du statut des marées
sera mis à jour toutes les 30 minutes.
HEURE DU LEVER DU SOLEIL:
Date en cours
Heure du prochain
lever de soleil
CLASSIC TIDE
S2
S1
S5S4
S3
SHARK_FS1204-Classic TIDE_AG9151-R01.indd 8 6/26/12 11:14:15 AM
de lALARME 1 et de l’ALARME 2.
3. Appuyez sur le bouton S3, les chiffres des heures
(incluant AM/PM pour le format 12 heures)
clignoteront. Appuyez sur le bouton S1 pour
augmenter la valeur d’une unité ou sur le bouton
S2 pour diminuer la valeur d’une unité. Maintenez
le bouton appuyé pour accélérer la procédure.
4. Appuyez sur le bouton S3, les chiffres des minutes
clignoteront. Appuyez sur le bouton S1 pour
augmenter la valeur d’une unité ou sur le bouton
S2 pour diminuer la valeur d’une unité. Maintenez
le bouton appuyé pour accélérer la procédure.
5. Appuyez sur le bouton S3, le réglage de la
fréquence de l’alarme clignotera. Appuyez sur le
bouton S1 ou S2 pour faire déler vers l’avant ou
vers l’arrière la fréquence d’alarme désirée (QUO-
TIDIENNE, JOURS DE SEMAINE, WEEK-ENDS, UN
jour de la semaine (entre dimanche et samedi)).
6. Après avoir effectué tous les réglages, appuyez sur
le bouton S4 pour conrmer.
REMARQUE: L’heure de l’alarme s’afchera dans le
même format horaire que pour l’HEURE LOCALE.
REMARQUE: L’alarme sera automatiquement activée
une fois réglée.
REMARQUE: Les deux fonctions ALARME 1 et
ALARME 2 ne peuvent être réglées qu’en mode
HEURE LOCALE (HEURE-1) .
ACTIVATION / DESACTIVATION DE LALARME:
1. Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le
mode ALARME.
2. Appuyez sur le bouton S1 pour permuter entre
lALARME 1 et l’ALARME 2.
3. Appuyez sur le bouton S2 pour activer l’alarme, la
fréquence d’alarme apparaitra.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton S2 pour désac-
tiver l’alarme, le message “OFF” apparaitra.
LORSQUE LALARME OU LE CARILLON HORAIRE
RETENTIT:
Un bip sonore sera émis toutes les heures lorsque la
fonction du carillon horaire est activée.
Une sonnerie d’alarme de 20 secondes retentira et
le rétro-éclairage clignotera à l’heure réglée si le
mode d’alarme est activé. Pour arrêter la sonnerie,
appuyez sur n’importe quel bouton.
Si l’alarme n’est pas interrompue, la montre se
mettra automatiquement en mode de rappel
d’alarme. L’alarme retentira de nouveau 5 minutes
après et une seule fois.
REGLAGE DE L’HEURE INTERNATIONALE ET DU
CALENDRIER :
1. Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le
mode HEURE 2.
2. Appuyez et maintenez le bouton S4 durant environ
4 secondes, le message “SET TIME 2” (REGLER
L’HEURE 2) s’afchera et les chiffres des années
clignoteront. Appuyez sur le bouton S1 pour
augmenter la valeur d’une unité ou sur le bouton
S2 pour diminuer la valeur d’une unité. Maintenez
le bouton appuyé pour accélérer la procédure.
3. Appuyez une fois sur le bouton S3, les chiffres des
mois clignoteront. Appuyez sur le bouton S1 pour
augmenter la valeur d’une unité ou sur le bouton
S2 pour diminuer la valeur d’une unité. Maintenez
le bouton appuyé pour accélérer la procédure.
4. Appuyez une fois sur le bouton S3, les chiffres
de la date clignoteront. Appuyez sur le bouton S1
pour augmenter la valeur d’une unité ou sur le
bouton S2 pour diminuer la valeur d’une unité.
Maintenez le bouton appuyé pour accélérer la
procédure.
5. Appuyez sur le bouton S3, les chiffres des heures
(incluant AM/PM pour le format 12 heures)
clignoteront. Appuyez sur le bouton S1 pour
augmenter la valeur d’une unité ou sur le bouton
S2 pour diminuer la valeur d’une unité. Maintenez
le bouton appuyé pour accélérer la procédure.
6. Appuyez sur le bouton S3, les chiffres des minutes
clignoteront. Appuyez sur le bouton S1 pour
augmenter la valeur d’une unité ou sur le bouton
S2 pour diminuer la valeur d’une unité. Maintenez
le bouton appuyé pour accélérer la procédure.
7. Après avoir effectué tous les réglages, appuyez sur
le bouton S4 pour conrmer.
REMARQUE: En mode de réglage de l’HEURE
INTERNATIONALE, seuls les chiffres des années,
des mois, de la date, des heures et des minutes
peuvent être réglés. Tous les autres réglages sont
synchronisés entre l’HEURE LOCALE et l’HEURE
INTERNATIONALE.
UTILISATION DU RETRO-ECLAIRAGE:
Appuyez sur le bouton S5 pour activer le rétro
éclairage durant environ trois secondes.
Pour réduire l’émission de carbone
dans l’atmosphère, ces instructions
SHARK sont imprimées avec des
encres de soja sur du papier recyclé.
FRANÇAIS
En mode HEURE DU LEVER DU SOLEIL, appuyez
sur le bouton S1 ou S2 pour afcher l’heure du
lever de soleil précédent et l’heure du lever de
soleil suivant.
HEURE DU COUCHER DU SOLEIL:
Date en cours
Heure du prochain
coucher de soleil
En mode HEURE DU COUCHER DU SOLEIL, ap-
puyez sur le bouton S1 ou S2 pour afcher l’heure
du coucher de soleil précédent et l’heure du coucher
de soleil suivant.
REMARQUE: Dans tous les modes d’afchage des
trois données, vous pouvez appuyer et maintenir le
bouton S1 ou S2 jusqu’à ce que le message “SCAN”
apparaisse pour initialiser le balayage de dates vers
l’avant ou vers l’arrière. Relâchez le bouton lorsque
la date désirée est afchée.
Après la procédure de balayage de dates, alors que
le message “SCAN” est encore afché, appuyez
sur le bouton S1 ou S2 pour avancer ou reculer la
date afchée jour par jour. Appuyez et maintenez
les boutons correspondants pour relancer la
procédure de balayage des dates. Le balayage
s’arrêtera automatiquement lorsque la dernière
date pour laquelle il existe des données de marées
est atteinte.
REMARQUE: S’il n’y a pas de données de marée
pour la date sélectionnée, le message “NO TIDE
DATA FOR THE DATE” s’afchera.
REMARQUE: Le format horaire et le format du
calendrier seront les mêmes qu’en mode HEURE
LOCALE.
UTILISATION DU CHRONOMETRE :
1. Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le
mode CHRONOMETRE.
2. Le chronomètre afchera le statut en cours
– compteur arrêté, compteur en cours ou
réinitialisé.
3. Pour réactiver le compteur, appuyez sur le bouton
S1 et le compteur se remettra en marche à partir
du point où il a été arrêté.
4. Pour chronométrer un nouveau temps, réinitia-
lisez tout d’abord le chronomètre en position
zéro.
Appuyez sur le bouton S2 pour arrêter le chro-
nomètre, puis appuyez et maintenez le bouton S2
pour réinitialiser le chronomètre à zéro.
Pour mesurer la durée écoulée,
En mode CHRONOMETRE,
1. Appuyez sur le bouton S1 pour démarrer le
chronomètre.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton S2 pour arrêter
le compteur. Appuyez sur le bouton S1 pour
remettre le compteur en marche à partir du point
où il a été arrêté.
3. Pour réinitialiser le compteur à zéro, appuyez
sur le bouton S2 pour arrêter le compteur puis
appuyez et maintenez le bouton S2.
REMARQUE : Vous pouvez laisser le chronomètre
en marche tout en permutant sur un autre mode.
L’indicateur du chronomètre apparaitra en mode
HEURE LOCALE et en mode HEURE INTERNATION-
ALE lorsque le chronomètre est utilisé.
REMARQUE : Le chronomètre peut compter un
temps maximum de 99:59.59.99 (99 heures:59
minutes.59 secondes.99 centièmes de seconde)
REGLAGE DU MINUTEUR :
1. Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le
mode TIMER (MINUTEUR).
2. Appuyez et maintenez le bouton S4 durant environ
4 secondes, le message “SET TIMER” (REGLER
LE MINUTEUR) s’afchera et les chiffres des heu-
res clignoteront. Appuyez sur le bouton S1 pour
augmenter la valeur d’une unité ou sur le bouton
S2 pour diminuer la valeur d’une unité. Maintenez
le bouton appuyé pour accélérer la procédure.
3. Appuyez sur le bouton S3, les chiffres des min-
utes clignoteront. Appuyez sur le bouton S1 pour
augmenter la valeur d’une unité ou sur le bouton
S2 pour diminuer la valeur d’une unité. Maintenez
le bouton appuyé pour accélérer la procédure.
4. Appuyez sur le bouton S3, les chiffres des
secondes clignoteront. Appuyez sur le bouton S1
pour augmenter la valeur d’une unité ou sur le
bouton S2 pour diminuer la valeur d’une unité.
Maintenez le bouton appuyé pour accélérer la
procédure.
5. Appuyez sur le bouton S3, le réglage “Action-at-
End” (Procédure nale) clignotera. Appuyez sur le
bouton S1 ou S2 pour faire permuter les options
STOP AT END (ARRET A LA FIN), REPEAT AT END
(REPETITION A LA FIN) et UP AT END (RETOUR
DE COMPTEUR).
6. Une fois que tous les réglages sont terminés,
appuyez sur le bouton S4 pour conrmer les
réglages.
REMARQUE* : Illustration des options de procédure
nale:
a) ARRET A LA FIN – le minuteur s’arrêtera lorsque
le compte à rebours atteindra zéro.
b) REPETITION A LA FIN – le minuteur se recharg-
era et répètera le compte à rebours lorsque le
compte à rebours aura atteint zéro.
c) RETOUR DE COMPTEUR – Le minuteur comptera
jusqu’à 23 heures 59 minutes et 59 secondes
après avoir atteint zéro.
UTILISATION DU MINUTEUR :
1. Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le
mode TIMER (MINUTEUR).
2. Appuyez sur le bouton S1 pour démarrer le
minuteur.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton S2 pour arrêter
le compteur. Appuyez sur le bouton S1 pour
remettre le compteur en marche à partir du point
où il a été arrêté.
4. Pour réinitialiser le minuteur, appuyez tout
d’abord sur le bouton S2 pour arrêter le compte
à rebours puis appuyez de nouveau sur le bouton
S2.
5. Lorsque le minuteur aura atteint la n du compte
à rebours, la montre activera le réglage de la
procédure nale sélectionné :
Si ARRET A LA FIN est sélectionné, le minuteur
s’arrêtera une fois que le compte à rebours aura
atteint zéro et le rétro-éclairage clignotera.
Si REPETITION A LA FIN est sélectionné, le
minuteur répètera le compte à rebours lorsque
le compte à rebours arrivera à zéro autant de fois
que le réglage choisi du nombre de répétitions. Si
le minuteur est réglé à moins de 30 secondes, le
compte à rebours se répètera en émettant un bip
sonore, si le minuteur est réglé à 30 secondes ou
plus, le compte à rebours se répètera en émet-
tant une sonnerie d’alerte et le rétro-éclairage
clignotera.
Si RETOUR DE COMPTEUR est sélectionné, le
minuteur comptera jusqu’à un maximum de
23 heures, 59 minutes et 59 seconds lorsque le
compte à rebours atteindra zéro. Une sonnerie
d’alerte sera émise et le rétro-éclairage clignot-
era.
REMARQUE: Quel que soit le réglage choisi de
l’action à la n, lorsqu’un compte à rebours atteint
la dernière minute, un «bip-bip-bip » sonore sera
émis. Lorsqu’il ne reste plus que 30 secondes, un
“bip” sonore retentit. Lorsque le compte à rebours
atteint les 10 dernières secondes, un “bip” sonore
est émis toutes les secondes.
REMARQUE : Vous pouvez laisser le minuteur en
marche tout en permutant sur un autre mode.
L’indicateur du minuteur (ARRET A LA FIN)/
(REPETITION A LA FIN) / (RETOUR DE
COMPTEUR) s’afchera en mode HEURE LOCALE
et en mode HEURE INTERNATIONALE lorsque le
minuteur est en marche.
REGLAGE DU MINUTEUR DE TOUR:
1. Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le
mode MINUTEUR DE TOUR.
2. Appuyez et maintenez le bouton S4 durant environ
4 secondes et le message “SET HEAT TIMER”
(REGLER LE MINUTEUR DE TOUR) s’afchera et
les chiffres des minutes clignoteront.
3. Appuyez sur le bouton S1 pour augmenter la
valeur de cinq unités ou sur le bouton S2 pour
diminuer la valeur de cinq unités. Maintenez le
bouton appuyé pour accélérer la procédure.
4. Après avoir effectué tous les réglages, appuyez
sur le bouton S4 pour conrmer.
REMARQUE : Le minuteur de tour peut compter
jusqu’à un temps maximum de 35.00 (35 minutes).
UTILISATION DU MINUTEUR DE TOUR:
1. Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le
mode MINUTEUR DE TOUR.
2. Appuyez sur le bouton S1 pour démarrer le
minuteur de tour.
3. Appuyez sur le bouton S2 pour arrêter le comp-
teur. Appuyez sur le bouton S1 pour remettre le
compteur en marche à partir du point où il a été
arrêté.
4. Pour réinitialiser le minuteur de tour, appuyez
sur le bouton S2 pour arrêter le compteur puis
appuyez à nouveau sur le bouton S2.
5. Lorsque le compte à rebours sera terminé, une
sonnerie retentira et le rétro-éclairage clignotera.
REMARQUE: Lorsqu’un compte à rebours atteint
la dernière minute, un «bip-bip-bip » sonore sera
émis. Lorsqu’il ne reste plus que 30 secondes, un
“bip” sonore retentit. Lorsque le compte à rebours
atteint les 10 dernières secondes, un “bip” sonore
est émis toutes les secondes.
REMARQUE : Vous pouvez laisser le minuteur de
tour en marche tout en permutant sur un autre
mode. L’indicateur du minuteur de tour apparaitra
en mode HEURE LOCALE et en mode HEURE
INTERNATIONALE lorsque le minuteur est utilisé.
REMARQUE : Le minuteur de tour est indépendant
du minuteur. Les deux minuteurs peuvent être
utilisés en même temps.
REGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME:
1. Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le
mode ALARME.
2. Appuyez et maintenez le bouton S4 durant environ
4 secondes et le message “SET ALARM” (REGLER
L’HEURE D’ALARME) s’afchera et le champ de
réglage de l’alarme clignotera. Appuyez sur le
bouton S1 ou S2 pour permuter entre le réglage
SHARK_QA_AG8804-R01
SHARK_FS1204-Classic TIDE_AG9151-R01.indd 9 6/26/12 11:14:16 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Freestyle Shark Classic Tide Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à