NAD T 977 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR
ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ
TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO.
1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité
avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le
produit et gurant dans les instructions d’utilisation doivent être respectés.
4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de procéder à son
nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol. Servez-vous d’un chion
humide pour eectuer le nettoyage.
6 Fixations - N’utilisez aucune xation non recommandée par le fabricant du
produit, car cela peut entraîner des risques.
7 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne l’utilisez pas non plus
dans une cave humide, près d’une piscine ou dans un endroit semblable.
8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support, un trépied,
une console ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber, provoquant des
blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux
dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console
ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute xation
du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide
d’un accessoire de xation préconisé par le fabricant.
9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplacé avec
précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les sols accidentés
risquent de renverser le chariot et l’appareil.
10 Ventilation - Le boîtier de l’appareil comporte des fentes d’aération évitant au
produit de surchauer et lui permettant de fonctionner de façon able. Ces fentes ne
doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être
obstruées en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface
molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme
par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation
adéquate ou de respecter les instructions du fabricant.
11 Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par une
source du type indiqué sur l’étiquette. Si vous avez un doute concernant le type
d’alimentation secteur utilisé dans votre domicile, consultez votre revendeur ou le
fournisseur local d’électricité. La principale méthode à utiliser pour isoler l’amplicateur
de l’alimentation secteur est de débrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise
secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon secteur de la prise murale
si l’appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet appareil soit équipé d’une prise
secteur alternatif avec système de détrompage (che comportant deux broches
plates, l’une plus large que l’autre). Cette che ne se branche sur la prise murale que
dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si la che nentre pas complètement
dans la prise, essayez de la brancher dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas,
appelez votre électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale obsolète.
Ne bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne doivent pas passer
dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou
à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des prises, des connecteurs
de commodité à l’arrière d’autres appareils, et à leur point de sortie de cet appareil.
14 Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est relié à une antenne
extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs, veillez à ce que l’antenne ou le réseau de
câbles soit mis à la terre an d’assurer la même protection contre les pics de tension et
les charges liées à l’accumulation d’électricité statique. LArticle 810 du National Electrical
Code (NEC), ANSI/NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre
correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur un
dispositif de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre, l’emplacement
du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux électrodes de mise à la terre et
les exigences concernant les électrodes de mise à la terre.
NOTE À LATTENTION DE L’INSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne collective sur
la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant
la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier, que la terre du câble doit être reliée au
système de mise à la terre du bâtiment et ce le plus près possible du point d’entrée du câble.
15 Foudre - An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant les
orages, ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes,
débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles.
Cela évitera toute détérioration de l’appareil par la foudre ou par les surtensions de
secteur.
16 Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas être placé
près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de
puissance électriques. Lorsque vous installez un système d’antenne extérieure,
faites très attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels
circuits, car tout contact pourrait être mortel.
17 Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges
électriques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de
provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.
18 Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de quelque
type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels objets risqueraient de
toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments
pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne renversez jamais de
liquide sur l’appareil.
ATTENTION DANGER : LAPPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AU
RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L’ÉCLABOUSSURES PAR CEUX
CI ; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT VASE, ETC ... CONTENANT UN
LIQUIDE SUR LAPPAREIL. COMME POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRONIQUE,
FAITES ATTENTION DE NE PAS RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE
QUELCONQUE DU SYSTÈME. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOQUER UNE
PANNE ET/OU REPRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE.
19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Après Vente - Dans
les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale et conez la réparation à
un personnel de service après vente qualié :
a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés.
b) Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers sont
tombés à l’intérieur.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les
instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites dans les
instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes
risque de provoquer des détériorations nécessitant une intervention
importante par un technicien qualié pour remettre l’appareil en état de
fonctionnement normal.
e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque.
f) Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela indique qu’une
intervention en service après vente est nécessaire.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
T977_fre_OM_v03.indd 2 17/04/2012 9:28am
20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez
à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant
ou ayant des caractéristiques identiques. Toute pièce non autorisée risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.
21 Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de réparation sur
cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des contrôles de sécurité an de
s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
22 Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être xé au mur ou au
plafond que suivant les recommandations du fabricant.
23 Chaleur - Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des
radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou autre appareil (amplicateurs
compris) produisant de la chaleur.
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS
UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR
DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE » NON
ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE LAPPAREIL, QUI PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT
PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES
PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A POUR
BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVRÉE AVEC
LAPPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT
L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
ATTENTION
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui n’est pas
expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner l’annulation de
l’autorisation d’utiliser cet appareil.
MISE EN GARDE RELATIVE À L’EMPLACEMENT
An de maintenir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace dégagé autour
de l’appareil (mesuré par rapport à l’encombrement maximum de l’appareil, parties
saillantes incluses) supérieur ou égal aux valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux gauche et droit : 10 cm
Panneau arrière : 10 cm
Panneau supérieur : 50 cm
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un point de collecte
pour le recyclage des composants électriques et électroniques.
Ce point est souligné par le symbole sur le produit, sur le manuel
d’utilisation et sur l’emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à
la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de
recyclage, vous contribuez de manière importante à la protection de l’environnement.
Votre municipalité peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche.
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET
DES PILES USAGEES DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT
EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L’UNION EUROPEENNE  POUR LES
CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT
Les piles portant l’un de ces symboles indiquent
qu’elles doivent être traitées “séparément” et non
comme les ordures ménagères. Il est instamment
recommandé que des mesures soient prises pour
étendre la collecte séparée des piles usagées et
de réduire le rejet de ces piles dans les ordures
ménagères non triées.
Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas
jeter les piles usagées parmi les ordures ménagères
non triées. An de parvenir à un haut niveau de
recyclage des piles usagées, déposez-les séparément et correctement à
un point de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples
informations concernant la collecte et le recyclage des piles usagées,
veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ou le
point de vente où vous avez acheté ces piles.
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées,
on réduits les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et
des piles usagées sur l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la
préservation et à l’amélioration de la qualité de l’environnement.
REMARQUE: LAPPAREIL DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT CONNECTÉ À UNE PRISE
SECTEUR APPROPRIÉE, C’ESTÀDIRE 120 V  60 HZ OU 230 V  50 HZ.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL PENDANT QU’IL EST
ENCORE VISIBLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau T 977 se trouvent à
l’arrière de l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références, nous conseillons de
les noter ici :
N° de Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de Série : ......................................
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
©Tous droits réservés 2012, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
3
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
T977_fre_OM_v03.indd 3 17/04/2012 9:28am
INTRODUCTION
POUR COMMENCER
DÉMARRAGE RAPIDE
Si vous ne pouvez simplement pas attendre avant d’explorer les
performances de votre nouvel amplicateur à sept canaux NAD T 977,
la lecture du guide de DÉMARRAGE RAPIDE ci-dessous est fortement
conseillée pour vous aider à démarrer.
Assurez-vous que le T 977 est débranché avant de faire des raccordements.
Il est également recommandé d’éteindre ou de débrancher tous les
dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque
signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
1 Réglez les conditions initiales suivantes:
· le volume de votre préamplicateur doit être réglé au minimum
· les commandes de niveau INPUT (ENTRÉE) de tous les canaux du
T 977 sont réglées au minimum (MIN)
2 Connectez les haut-parleurs aux bornes SPEAKER (Haut-Parleur). Veuillez
noter les connexions suggérées pour les haut-parleurs comme indiqué
pour l’attribution des canaux sur le panneau arrière.
3 Raccordez le port PRE OUT (SORTIE PRÉ) du préamplicateur au port
INPUT (ENTRÉE) du panneau arrière du T 977.
4 Branchez le cordon d’alimentation fourni avec le T 977 à une prise de
courant. Avant de brancher la che dans la prise de courant secteur,
connecter d’abord l’autre extrémité solidement dans la prise CA secteur
du T 977. Le T 977 se met en mode de veille comme l’indique le témoin
d’état jaune de la DEL Standby (Veille).
5 Branchez le cordon d’alimentation fourni avec le préamplicateur à une
prise de courant. Mettez le préamplicateur sous tension avant le T 977.
6 Appuyez sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour mettre le T 977 en
fonction. Le voyant à DEL Standby (mise en veille) passe de la couleur
jaune à la couleur bleue. Lorsque le T 977 passe du mode de veille au
mode d’utilisation, les DEL Channel Status (État des canaux) s’allument
en rouge d’abord, puis passent au bleu. Le T 977 est prêt à fonctionner.
7 Réglez la COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE du T 977 et/ou la
commande de volume du préamplicateur au niveau d’écoute voulu.
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le conteneur et tout l’emballage dans lesquels vous a
été livré votre T 977. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporter
votre T 977, c’est de loin l’emballage le plus sûr vous permettant de le
faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments parfaits endommagés
lors du transport par manque d’un conteneur d’emballage adéquat, donc,
conserver cet emballage!
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Posez votre NAD T 977 sur une surface, stable, plane et horizontale. Eviter
les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité. Assurer
une bonne ventilation. Ne posez pas l’appareil sur une surface molle
(moquette, par exemple). Évitez de placer le T 977 dans une armoire
fermée qui est mal aérée, car cela peut nuire au rendement et à la abilité
du T 977.
Assurez-vous que le T 977 est débranché avant de faire des raccordements.
Pour obtenir les meilleures performances, utilisez des câbles de haut-
parleurs d’une épaisseur égale ou supérieure au calibre 16 (1.5 mm) ou plus.
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise de secteur murale.
Si de l’eau devait pénétrer dans votre T 977, appuyez immédiatement sur le
bouton Standby (Veille) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
de courant. Faites contrôler l’appareil par un technicien de service après-
vente qualié, avant toute tentative de remise en service.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. A L’INTERIEUR, IL N’Y A AUCUN
ELEMENT SUR LEQUEL L’UTILISATEUR PEUT INTERVENIR.
Utilisez un chion sec pour le nettoyage.
FILS NUS ET BROCHES
AVERTISSEMENT: Les bornes repérées par ce symbole
sont sous tension secteur et sont dangereux. Le câblage
électrique relié à ces bornes nécessite une installation par
une personne formée, ou alors l’utilisation de ls ou de
cordons spécialement conçus et fabriqués.
Les ls nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige
de la borne. Desserrer la bague en plastique jusqu’à ce que le trou dans la
tige soit visible. Insérer la broche ou le l nu dans le trou, puis xer le câble
en vissant la bague de la borne. Veillez à ce qu’aucun l nu des câbles des
haut-parleurs ne touche le panneau arrière ou une autre prise. S’assurer que
la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse pas 1/2” (1
cm) et qu’il n’y a aucun brin libre.
4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
T977_fre_OM_v03.indd 4 17/04/2012 9:28am
1 BOUTON STANDBY (VEILLE)
· Appuyez sur ce bouton pour allumer le T 977. Le voyant à DEL
Standby (Veille) passe de la couleur jaune à la couleur bleue.
· Une nouvelle pression sur ce bouton fait repasser l’appareil en
mode Standby (mise en veille).
WICHTIGER HINWEISE
· Le bouton STANDBY (VEILLE) est activé seulement si le cordon
d’alimentation fourni est branché à une prise de courant. Avant de
brancher la che dans la prise de courant secteur, connecter d’abord
l’autre extrémité solidement dans la prise CA secteur du T 977.
· Le préamplicateur ou le contrôleur connecté au T 977 doit être mis sous
tension avant de mettre le T 977 en marche.
2 VOYANT A DEL STANDBY (VEILLE)
· Il est allumé en jaune lorsque le T 977 est en mode veille.
· Lorsque le T 977 est en fonctionnement normal, ce voyant s’allume
en bleu.
3 INDICATEUR D’ÉCRETAGE DOUX (SOFT CLIPPING)
· Ce témoin s’allume en bleu si l’interrupteur ÉCRÊTAGE DOUX (SOFT
CLIPPING) est réglé à la position ON (Marche).
· Reportez-vous aussi au paragraphe Soft Clipping™ (ECRETAGE
DOUX) de la section IDENTIFICATION DES COMMANDES – PANNEAU
ARRIÈRE.
4 DEL D’ÉTAT DES CANAUX
· Ces DEL indiquent l’état de chacun des sept canaux du T 977.
Lorsque le T 977 passe du mode de veille au mode d’utilisation, les
DEL Channel Status (État des canaux) s’allument en rouge d’abord,
puis passent au bleu.
· Lors que le T 977 est mis en mode de veille en actionnant le
bouton Standby (Veille) de la face parlante ou par la source de
déclenchement du panneau arrière, les DEL d’état des canaux
s’allument en rouge, puis elles s’estompent.
· Les DEL d’état des canaux passent au rouge si au moins un des
sept amplicateurs internes passe au mode de protection. Les
autres amplicateurs qui ne sont pas passés en mode de protection
continueront de fonctionner comme l’indique leur DEL bleue
respective.
MODE DE PROTECTION
Si au moins une DEL d’état des canaux passe au rouge, cela signie
que le circuit de protection du T 977 a été déclenché. Appuyez
immédiatement sur le bouton Standby (Veille) et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant. Vériez que tous les câbles des
haut-parleurs sont correctement branchés et qu’aucun des câbles
nest endommagé, ce qui provoquerait un court-circuit. Une autre
cause possible est une accumulation excessive de chaleur à l’intérieur
de l’amplicateur. Vériez que la ventilation est adéquate autour de
l’amplicateur et qu’aucune de ses fentes d’aération (sur le dessus et
sur le dessous) nest bloquée. Lorsque l’amplicateur aura eu le temps
de refroidir, il fonctionnera normalement à nouveau. Si au moins une
des DEL d’état des canaux demeure allumée en rouge malgré les
vérications mentionnées ci-dessus, appuyez immédiatement sur le
bouton Standby (veille) et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant. Faites contrôler l’appareil par un technicien de service
après-vente qualié, avant toute tentative de remise en service.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT
© NAD T 977
SOFT
CLIPPING CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7
Seven Channel Power Amplifier T 977
1 2 3 4
5
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
T977_fre_OM_v03.indd 5 17/04/2012 9:28am
1 INPUT (ENTRÉE)
· Chacun des sept amplicateurs de puissance indépendants à
l’intérieur du T 977 possède son propre connecteur d’entrée signal.
· Branchez la sortie d’un préamplicateur ou d’un processeur à cet
ensemble d’entrées.
Pour une dissipation thermique optimale d’un système AV
ambiophonique, nous conseillons les attributions de canaux audio
suivantes:
Canal 1 = Haut-parleur avant gauche
Canal 2 = Haut-parleur ambiophonique gauche
Canal 3 = Haut-parleur ambiophonique arrière gauche
Canal 4 = Haut-parleur central
Canal 5 = Haut-parleur ambiophonique arrière droit
Canal 6 = Haut-parleur ambiophonique droit
Canal 7 = Haut-parleur avant droit
REMARQUES
· Éteignez toujours le T 977 et tout autre composant du système avant
d’eectuer tout branchement ou débranchement aux ports INPUT (ENTRÉE).
· Avant de mettre le T 977 en marche du mode de veille pour la première
fois, assurez-vous que toutes les commandes de niveau d’entrée sont
réglées au minimum (MIN). Cela évite de commencer avec un volume
sonore trop élevé.
2 INPUT LEVEL CONTROL (COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE)
· Le T 977 est équipé de commandes de niveau d’entrée séparées
pour chaque voie.
· Avant de mettre le T 977 en marche du mode de veille pour la
première fois, assurez-vous que toutes les commandes de niveau
d’entrée sont réglées au minimum (MIN).
Equilibrage des niveaux d’entrée
Sur une chaîne à sonorisation enveloppante ou dotée de plus d’un
ensemble de haut-parleurs, il peut exister des diérences de niveau dues
aux rendements variables des diérents haut-parleurs utilisés. Si votre
préamplicateur ou votre processeur comporte ses propres réglages
individuels pour chaque voie, réglez ces commandes à leur position
neutre ou moyenne (généralement repérée «0 dB»). Réglez INPUT LEVEL
CONTROL (COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE) pour que le volume des
haut-parleurs du T 977 soit au niveau correct comparativement aux autres
haut-parleurs, en fonction de votre position découte.
Augmentation de la plage de réglage du volume sonore
Nombreuses sont les chaînes stéréo dont le gain en tension est tellement
important que les haut parleurs (et par conséquent les oreilles de l’auditeur)
sont surchargés dès que l’on règle la commande de volume au delà de
la position 11 heures ou 12 heures. Il s’en suit que la plage utile de la
commande de volume sonore est limitée à sa moitié inférieure, plage dans
laquelle les réglages sont imprécis et où les erreurs d’équilibrage des voies
ont tendance à être plus importantes.
En diminuant le réglagedu niveau d’entrée, il devient possible d’augmenter
le volume sonore de votre processeur ou de votre préamplicateur
et d’utiliser la plupart de sa plage de réglage. (Suggestion : réglez les
commandes de niveau d’entrée de manière à ce que les niveaux sonores
maximum souhaitables se trouvent à environ 2 ou 3 heures sur la
commande de volume sonore). Autre avantage : cette procédure élimine
tout bruit généré par les circuits haut-niveau du préamplicateur (par
exemple le bourdonnement ou le siement qui ne disparaît pas lorsque le
Volume est au minimum).
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIERE
ATTENTION!
Assurez-vous que le T 977 est débranché avant de faire des raccordements. Il est également recommandé d’éteindre ou de débrancher tous les dispositifs
associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
© NAD T 977
FUSE
MAINS IN
SPEAKER
SPEAKER
SPEAKER
SPEAKER
SPEAKER
SPEAKER
SPEAKER
INPUT
+12V TRIGGER IN
ON OFF
C HA NNE L 7
FR O NT R
C HA NNE L 6
C HA NNE L 5
C HA NNE L 4
C HA NNE L 3
C HA NNE L 2
S UR R R
SU R R -B R
CE NT E R
S UR R -B L
S UR R L
C HA NNE L 1
FR O NT L
FRONT R
SURR R
SURR-B R
CENTER
SURR-B L
SURR L
CHANNEL 1
FRONT L
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
CHANNEL 7
CHANNEL 6
CHANNEL 5
CHANNEL 4
CHANNEL 3
CHANNEL 2
INPUT
INPUT
INPUT
INPUT
INPUT
INPUT
SOFT
CLIPPING
1 2
83 4 5 6 7
6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
T977_fre_OM_v03.indd 6 17/04/2012 9:28am
3 SPEAKER (HAUT-PARLEUR)
· Cet amplicateur est équipé de bornes de haut-parleurs spéciales
de type serre-ls. reliez les voies respectives FRONTL (AVANTG),
FRONTR (AVANTD), CENTER (CENTRE), SURR R (AMBIOD), SURR
L (AMBIOG), SURR-BL (AMBIO-AG) et SURR-BR (AMBIO-AR) à leurs
haut-parleurs correspondants. La borne «+» (rouge) et la borne
«- » (noire) de chaque sortie doivent être reliées aux bornes
correspondantes respectives «+» et «-» du haut-parleur. Veillez à
ce qu’aucun l ou brin ne crée un court-circuit entre les bornes, ni
sur le récepteur ni sur le haut-parleur.
· N’utiliser que du l torsadé haute puissance (calibre 1,5 mm2 carrés
ou plus) pour brancher les haut-parleurs au T 977. On peut utiliser
les bornes serre-ls pour courants élevés comme bornes à vis pour
les câbles comportant des cosses plates ou des broches, ou pour
des câbles comportant des ls nus.
· Le T 977 est conçu pour produire une qualité sonore optimale
lorsqu’il est relié à des haut-parleurs dont l’impédance est dans
sa plage de fonctionnement. Veuillez vérier que l’impédance
nominale des haut-parleurs est d’au moins 4 Ohms par haut-parleur.
REMARQUE
Utilisez que du l multi-brins de calibre16 AWG (1,5 mm²) au minimum.
Vous pouvez réaliser les branchements au T 977 en utilisant des ches
banane (version 120V seulement), ou alors avec des câbles dénudés
ou des broches. Pour un câble dénudé ou une broche, utilisez le trou
transversal percé dans la tige de la borne. Après avoir dévissé l’écrou
en plastique de la borne, réalisez un branchement propre puis revissez
l’écrou avec précaution. Pour réduire au minimum le risque de court-
circuit, veillez à ce que la longueur dénudée du câble ou de la broche
utilisée pour le branchement ne soit pas supérieure à 12 mm.
4 BORNE DE TERRE
· Sur le panneau arrière du T 977 se trouve une borne de mise à terre
(GROUND). Cette borne est reliée directement au logement du
T 977.
· Utilisez cette borne pour mettre adéquatement le T 977 à la terre.
Un l de mise à la terre ou autre l semblable peut être utilisé pour
raccorder le T 977 à la terre en utilisant cette borne. Une fois inséré,
serrez la borne pour bien immobiliser le l.
5 SOFT CLIPPING™ ECRETAGE DOUX
· Active les circuits d’Écrêtage Doux (Soft Clipping), brevetés par
NAD, sur toutes les voies. L’Écrêtage Doux limite en douceur la
sortie du T 977 an de réduire au minimum la distorsion audible si
l’amplicateur est poussé au delà de ses limites.
· Vous pouvez tout simplement laisser la fonction d’Écrêtage Doux
active [ON] en permanence, de manière à réduire le risque d’une
distorsion audible provoquée par un réglage excessif du volume
sonore. Néanmoins, pour une écoute critique et pour conserver la
dynamique optimale du signal, vous voudrez peut-être désactiver
ces circuits en mettant ce sélecteur sur ARRÊT [OFF].
· L’indicateur d’ÉCRETAGE DOUX (SOFT CLIPPING) du panneau avant
s’allume lorsque l’amplicateur fonctionne en mode ÉCRETAGE
DOUX (SOFT CLIPPING).
6 +12V TRIGGER IN (ENTRÉE DE DÉCLENCHEUR +12 V)
· Lentrée de Déclencheur +12V permet de commuter le T 977
distance depuis le mode VEILLE au mode MARCHE et inversement,
via un appareil auxiliaire comme par exemple un préamplicateur,
un processeur AV, etc. Pour pouvoir utiliser ce système, l’appareil
utilisé pour commander le T 977 doit être équipée d’une sortie
Déclencheur 12V.
AVERTISSEMENT
Si la che mâle du câble mono (avec ou sans tension +12VCC) est
connectée à la prise +12V TRIGGER IN (ENTRÉE DE DÉCLENCHEUR +12V)
du T 977, le bouton Standby (Veille) de la face parlante est désactivé).
Débranchez le câble mono an de pouvoir mettre le T 977 en marche
ou en veille normalement avec le bouton Standby (Veille) de la face
parlante.
7 PORTE-FUSIBLE
· Dans le cas peu probable où il serait nécessaire de remplacer le
fusible, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.
Débranchez ensuite toutes les connexions à l’amplicateur. Utilisez
un tournevis plat ou semblable pour ouvrir le porte fusible via le
compartiment indiqué. Avec le tournevis en place, poussez et
tournez dans le sens anti-horaire pour ouvrir le porte-fusible.
· Utilisez uniquement des fusibles du même type, du même format et
des mêmes spécications.
REMARQUE IMPORTANTE
N’utilisez pas des fusibles de types diérents ou de diérentes valeurs
ou puissances nominales, au risque d’endommager les circuits de
l’amplicateur et de créer un risque d’incendie et/ou de contourner le
circuit de sécurité intégré au T 977 ainsi que d’annuler la garantie.
8 ENTRÉE CÂBLE SECTEUR PRINCIPAL
· Le T 977 est fourni avec un câble secteur principal séparé. Avant
de brancher la che dans la prise de courant secteur, connecter
d’abord l’autre extrémité solidement dans la prise CA secteur du
T 977.
· Branchez uniquement l’appareil dans la prise secteur décrite, c’est-
à-dire 120 V / 60 Hz (Modèle de 120 V seulement) ou 230 V / 50 Hz
(Modèle de 230 V seulement).
· Débranchez toujours d’abord la che du câble secteur principal de
la prise murale avant de débrancher le câble de la prise d’entrée
secteur principal du T 977.
POWERDRIVE
Toutes les voies du T 977 utilisent la technologie amplicateur PowerDrive™,
breveté par NAD, pour garantir une reproduction précise et linéaire avec
tout type de haut-parleur. Cette topologie des amplicateurs de puissance,
d’une ecacité inégalée, apporte les avantages d’une grande puissance
dynamique équivalentes à l’environnement sonore du monde réel, sans
aucun compromis dû à des haut-parleurs de faible impédance.
En ajoutant un deuxième conducteur haute tension à notre source de
courant haute intensité parfaitement régulée, nous obtenons une «
surpuissance » pouvant presque doubler la puissance continue lorsqu’il
s’agit d’une puissance dynamique de courte durée. PowerDrive ore
une stabilité d’amplicateur supérieure ainsi qu’une capacité de faibles
impédances pour obtenir une distorsion réduite pendant le pilotage des
haut-parleurs avec un programme audio réel.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIERE
7
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
T977_fre_OM_v03.indd 7 17/04/2012 9:28am
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Pas d’alimentation. • Cordon d’alimentation débranché de la
prise de courant ou de la prise CA du T 977.
• Branchez le cordon d’alimentation secteur d’une
part au connecteur AC Mains du T 977 puis d’autre
part à une prise secteur murale.
• T 977 en mode veille. • Appuyez sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour
mettre le T 977 en fonction.
T 977 est toujours en mode Veille; il ne
peut pas être mis en marche en utilisant
le bouton STANDBY (VEILLE) du panneau
avant.
• Une che mono est branchée dans
le port +12V TRIGGER IN (ENTRÉE DE
DÉCLENCHEUR +12 V) du panneau arrière.
• Débranchez la che mono.
Aucun son. • Aucun signal d’entrée nest appliqué aux
ports INPUT (ENTRÉE).
• Vériez qu’il y a un signal d’entrée appliqué aux
ports INPUT (ENTRÉE).
• COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE réglée
au niveau minimum.
• Réglez la commande INPUT LEVEL CONTROL
(COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE) au niveau
correct.
Pas de son sur une voie canal. • Haut-parleur incorrectement branché ou
détérioré.
• Vérier les branchements et les haut-parleurs.
• Câble d’entrée débranché ou détérioré. • Vérier les câbles et les branchements.
Au moins une des DEL d’état des canaux
est demeurée allumée en rouge.
• Le circuit de protection est déclenché. • Vériez que tous les câbles des haut-parleurs sont
correctement branchés et qu’aucun des câbles
nest endommagé, ce qui provoquerait un court-
circuit.
• Vériez que la ventilation est adéquate autour
de l’amplicateur et qu’aucune de ses fentes
d’aération (sur le dessus et sur le dessous) nest
bloquée.
RÉFÉRENCE
DEPANNAGE
8
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
T977_fre_OM_v03.indd 8 17/04/2012 9:28am
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Puissance de sortie continue – 8 ohms
et 4 ohms
≥ 7 x 140 W (réf. Distorsion Harmonique
Totale nominale,
20 Hz - 20 kHz, tous les canaux excités)
Distorsion Harmonique Totale nominale
(250 mW à puissance nominale, CCIF
IMD, DIM 100)
≤ 0,03 % (réf. 20 Hz - 20 kHz)
Puissance d’écrêtage ≥ 185 W (réf. 1 kHz, 4 ohms, 1%
distorsion harmonique totale)
Puissance dynamique IHF - 8 ohms 230 W
Puissance dynamique IHF - 4 ohms 390 W
Puissance dynamique IHF - 2 ohms 450 W
Facteur d’amortissement > 300 (réf. 8 ohms, 50 Hz et 1 kHz)
Sensibilité d’entrée 1,1 V (réf. puissance nominale)
Gain de tension 29 dB
Rapport signal/bruit, Pondéré A > 96 dB (réf. 1 W)
> 125 dB (réf. 140W)
Réponse en fréquence ± 0,2 dB (réf. 20 Hz - 20 kHz)
-3 dB à 3 Hz et à 100 kHz
Temps requis pour passer au mode de
veille lorsqu’il n’y a aucun signal d’entrée
<30 minutes
CONSOMMATION
Puissance nominale 800 W (120V 60Hz, 230V 50Hz)
Consommation en veille < 0,5 W
Consommation en attente < 300 W
DIMENSIONS ET POIDS
Dimensions de l’unité (L x H x P) 435 x 194 x 476 mm (Hors-tout)*
17 ¹/₈ x 7 ¹¹/₁₆ x 18 ³/₄ pouces
Poids net 32,3 kg (71,2 lbs)
Poids emballé 36,5 kg (80,5 lbs)
* - Les dimensions hors tout comprennent les pieds, les touches
d’extension et les bornes des haut-parleurs.
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modications sans préavis.
Pour la documentation et les caractéristiques actualisées, consulter le
site web www.nadelectronics.com pour les toutes dernières informations
concernant le T 977.
RÉFÉRENCE
CARACTERISTIQUES
9
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
T977_fre_OM_v03.indd 9 17/04/2012 9:28am
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

NAD T 977 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à