MPMan CSU384PLL spécification

Catégorie
Radios
Taper
spécification
Radiocassette CD
Avec radio PLL AM/FM et port USB
Modèle: CSU384PLL
www.mpmaneurope.com
Remarque: Veuille lire attentivement les consignes suivantes avant d’utiliser l’appareil.
MISE EN GARDE
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’UTILISEZ JAMAIS CETTE PRISE AVEC
UNE RALLONGE NI AUCUNE AUTRE SORTIE ÉLECTRIQUE, SAUF SI LES LAMES SONT
ENTIÈREMENT INSÉRÉES, AFIN D’ÉVITER LEUR REJET.
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A LA PLUIE
OU A L’HUMIDI.
N’INSTALLEZ PAS CET ÉQUIPEMENT DANS UN LIEU CONFINE TEL QU’UNE BIBLIOTHÈQUE
OU UN AUTRE LIEU DE CE TYPE.
Le voyant lumineux en forme
de flèche enfermée dans un
triangle
permet d’avertir
l’utilisateur d’une tension
dangereuse, susceptible de
géné
rer une magnitude
capable de résulter en
électrocution.
ATTENTION
Le point d’exclamation
enfermé dans un triangle
équilatéral
permet d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur
les consignes d’entretien et
d’utilisation importances
relatives à ce produit.
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION! NE PS
OUVRIR
ATTENTION:
AFIN E
RÉDUIRE
LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION
, NE
RETIREZ PAS LE CACHE
(OU ARRIÈRE DU
SYSTÈME). CET APPAREIL
CONTIENT ES ÉLÉMENTS
DE PETITE TAILLE NON
RÉPARABLES PAR LES
INDIVIDUS NON QUALIFIES.
CURITÉ LASER
Cette unité utilise un laser. Seul un technicien
qualifié est autorisé à intervenir sur cet appareil,
afin de ne pas risquer de s’abîmer les yeux.
Attention: L’UTILISATION DE COMMANDES OU
BIAIS QUE CEUX MENTI
RAYONNEMENTS DANGEREUX.
DANGER:
RAYONNEMENT LASER DANGEREUX EN
CAS D4ERREUR D4OUVERTURE<
ÉVITER TOUT CONTACT DES YEUX
CONTACT AVEC LE FAISCEAU LASER.
EMPLACEMENT DES COMMANDES
1. Haut-parleur 11. Porte CD
2. Touche POWER / SOURCE 12. Poignée
3. Touche MODE/MEMORY/PROG 13. Antenne FM télescopique
4. Touche VOLUME 14. Cache compartiment à piles
5. Touche VOLUME + 15. Prise aux.
6. Touche SKIP / TUN < 16. Prise CA
7. Touche SKIP / TUN > 17 Fente USB
8. Touche M+ / STOP
9. Touche PLAY / PAUSE
10. Écran LCD
FONCTIONNEMENT CA
Branchez la prise à la fiche CA de l’unité et l’autre extrémité à une prise murale standard.
ATTENTION
1. Ne branchez et ne débranchez pas le câble d’alimentation si vous avez les mains mouillées;
2. Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser cet appareil pendant une longue période,
débranchez le câble d’alimentation de la prise murale;
3. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, ne tirez pas sur le
cordon, afin d’éviter de l’endommager.
FRE 1
FONCTIONNEMENT DU COMPARTIMENT A PILES
Débranchez le cordon CA entièrement. Ouvrez le compartiment à piles et insérez 6 piles de type
UM-2 "C", en respectant la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment.
SÉQUENCE DU MODE FONCTION
La séquence du mode Fonction est la suivante: CD USB AUX FM Radio AM Radio
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Maintenez le bouton POWER / SOURCE enfoncé et sélectionnez le mode radio souhaité.
SÉLECTION MANUELLE DES CHAINES
1. Appuyez sur le bouton SKIP/TUN > ou sur le bouton SKIP/TUN < par touches successives
jusqu’à trouver la station de votre choix.
2. Appuyez sur la touche VOLUME + ou VOLUME pour régler le volume selon vos préférences;
RECHERCHE DES STATIONS
1. Maintenez le bouton SKIP/TUN > ou le bouton SKIP/TUN < enfoncé pendant environ 1 seconde.
La recherche automatique se lance automatiquement et la première radio détectée est
proposée.
2. La recherche automatique permet de détecter les radios dont les fréquences radio sont les plus
fortes. Les stations mal reçues par le système peuvent être détectées manuellement.
3. Appuyez sur le bouton VOLUME + ou sur le bouton VOLUME jusqu’à obtenir le niveau sonore
désiré.
ANTENNE
Pour une meilleure réception, déployez entièrement l’antenne FM afin de recevoir els station FM.
Pour la réception AM, l’unité est doté d’une antenne intégrée. Pour améliorer la réception, tournez
directement l’appareil.
STÉRÉO FM
Lorsque vous basculez sur la fréquence FM, le symbole “ST” apparaît sur l’écran LCD.
MÉMORISER DES STATIONS
1. Rendez-vous à la station souhaitée.
2. Enfoncez la touche MODE/MEMORY/PROG , l’écran LCD indique P01.
3. Appuyez sur SKIP/TUN > ou sur SKIP/TUN < et sélectionnez le nombre de votre choix pour
le programme.
4. Appuyez sur le bouton MODE/MEMORY/PROGRAM pour enregistrer la station dans la
mémoire du système.
5. Répétez les étapes de 1 à 3 afin d’enregistrer d’autres stations. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 20 stations de radio.
TO SELECT THE RADIO STATION IN THE MEMORY
Appuyez sur le bouton M+ / STOP pour accéder aux stations enregistrées et sur M+ / STOP pour
passer à la radio suivante en mémoire.
FRE 2
FONCTIONNEMENT LECTEUR CD/MP3
Pour lire un disque CD/MP3, suivez les étapes suivantes:
1. Appuyez sur la touche POWER / SOURCE et sélectionnez le mode CD.
2. Ouvrez la porte CD, placez le disque face imprimée vers vous puis refermez la porte.
3. Les informations relatives au CD (nombre total de pistes) s’afficheront sur l’écran LCD et la
lecture débutera automatiquement.
4. Pour les disques MP3, maintenez ka touche FOLDER enfoncée et l’écran LCD affichera le
message “FOLDER”. Utilisez la touche SKIP/TUN > ou la touche SKIP/TUN < pour
sélectionner le morceau à lire.
5. Appuyez sur la touche VOLUME + ou sur la touche VOLUME pour ajuster le volume selon vos
préférence.
6. Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
Programmation du disque CD/MP3
La programmation du disque CD/MP3 doit être effectué en mode STOP .
1. Appuyez sur la touche MODE/MEM/FOLDER , l’écran LCD affiche le message PXX (XX
indique le nombre de piste prédéfini à programmer).
2. Appuyez sur la touche SKIP/TUN > ou sur la touche SKIP/TUN < pour sélectionner la piste
souhaitée.
Appuyez sur la touche MODE/MEM/FOLDER une nouvelle fois pour enregistrer cette piste
en mémoire.
3. Répétez les étapes 2 à 3 pour enregistrer plus de pistes en mémoire. Vous pouvez stocker
jusqu’à 20 pistes dans la mémoire pour les disques CD et jusqu’à 99 pistes pour les fichiers
MP3.
4. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour lire le disque dans l’ordre programmé.
5. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP/M+ .
6. Pour annuler la liste de programmation, appuyez sur la touche STOP/M+ et ouvrez la porte
du lecteur CD ou appuyez sur la touche SOURCE.
Lecture de fichiers MP3 via un port USB
1. Appuyez sur la touche POWER / SOURCE pour sélectionner le mode USB.
2. Branchez votre dispositif USB sur au port USB de l’appareil. L’unité commence la lecture des
fichiers du dispositif USB. Le nombre total de pistes apparaît et l’affichage commence
automatiquement par 001.
3. Maintenez la touche MODE/MEM/FOLDER enfoncée et l’écran LCD affichera “FOLDER”.
Utilisez les touches SKIP + ou SKIP pour sélectionner le dossier a écouter.
4. Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE afin de mettre temporairement la
lecture en pause. Pour la reprendre, appuyez de nouveau sur Play/Pause.
Mode Skip
1. Pendant la lecture ou en pause, appuyez sur la touche SKIP + pour passer au morceau
suivant.
2. Pendant la lecture ou en pause, appuyez sur la touche SKIP - pour passer au morceau
suivant.
FRE 3
Mode Lecture Aléatoire
Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner différents types de lectures en mode aléatoire.
Pur les CD audio : Repeat One Repeat All Normal
Pour les fichiers MP3 : Repeat One Repeat Folder Repeat All Normal
Repeat Onerejoue le morceau en cours de lecture.
Repeat All rejoue l’ensemble des musiques continues sur le support.
Repeat Folder rejoue l’ensemble dees pistes du CD/fichier.
Normal lit les pistes selon l’ordre définit
CONNEXION AUXILIAIRE
1. Appuyez sur la touche POWER / SOURCE et sélectionnez le mode Auxiliaire. L’écran LCD
affiche le message AUX”.
2. Insérez l’une des extrémités du câble audio (prise stéréo 3,5mm non fournie) dans la prise
jack de votre dispositif et l’autre extrémité à la prise auxiliaire de l’unité.
3. Allumez votre dispositif audio et suive les consignes de lecture.
4. Pour arrêter cette fonction, appuyez sur la touche SOURCE pour éteindre votre dispositif
audio.
Remarque:
Dans le cas de supports MP3/CD non conformes aux normes en vigueur, la qualité de lecture peut
être mauvaise.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable de la qualité de lecture des fichiers MP3 ou des CD,
ni de la performance du PC utilisé, du média de lecture, etc.
FRE 4
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Éteignez toujours l’appareil après l’avoir utilisé.
Maintenez l’appareil à distance des objets magnétiques, de l’eau et des sources de chaleur.
Utilisez un chiffon souple et doux légèrement humidifié à l’eau tiède pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez jamais de produits détergents, qui pourraient endommager l’unité.
Ne touchez jamais les objectifs ni le centre des CDs. Si des empreintes se déposent sur ces
parties, supprimez-les au moyen d’un nettoyant doux vendu dans le commerce.
Débranchez l’ unité de la prise murale avant de le nettoyer.
Pour retirer un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier et soulevez le disque,
en le tenant délicatement sur les rebords.
Les empreintes digitales et la poussière doivent être nettoyées délicatement de la surface
des disques, au moyen d’un chiffon doux. A la différence des autres supports, les disques
compacts engendrent la poussière et les résidus ; c’est pourquoi il convient de les éliminer au
moyen d’un tissu souple. Nettoyez le disque de l’intérieur vers l’extérieur. Les petits résidus
de poussière et les petites tâches ne gênent pas la copie.
N’utilisez jamais de substances chimiques tels que des sprays, des diluants ou du benzène
pour nettoyer vos CD. Ces substances peuvent endommager la surface du disque.
Après chaque utilisation, rangez les CD dans leur boîtier d’origine. Cela évitera de les
endommager et de les faire sauter lors de la lecture.
N’exposez pas les CD aux rayons directs du soleil, à l’humidité ou aux températures
extrêmes pendant une longue période. Une exposition longue à des températures élevées
peut gravement endommager le disque.
Ne collez aucun papier ni aucun autre support sur la partie imprimée du disque.
Remarque importante
Mise en veille automatique
Par soucis de conformité avec la norme ERP2, l’unité bascule directement en mode veille après
10 minutes sans signal. Pour revenir au mode de fonctionnement normal, appuyez sur la touche
POWER / SOURCE” de l’unité.
FRE 5
Caractéristiques
Échelle de fréquence: AM 522-1620 KHz
FM 87.5 - 108 MHz
Alimentation électrique: CA 230V ~ 50Hz
CC 9V
(UM-2 x 6)
Les caractéristiques de l’unité sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Ce document atteste que le produit CSU384PLL est conforme
aux Directives d’État 89/336/CEE (Directive EMC):
Normes applicables:
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN55020:2007
Fabriqué en Chine
Pour plus d’informations, consultez notre site Internet
www.mpmaneurope.com
FRE 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MPMan CSU384PLL spécification

Catégorie
Radios
Taper
spécification