HQ Power VDPL300MHW10 Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur
VDPL300MHW10
10-CHANNEL LED MOVING HEAD (WASH)
10-KANAALS LED MOVING HEAD (WASH)
PROJECTEUR LYRE 10 CANAUX À LEDs (WASH)
MOVING HEAD DE 10 CANALES CON LEDs (WASH)
LED MOVING-HEAD-SCHEINWERFER - WASH - 10 KANÄLE 10mm LEDs
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
VDPL300MHW10 VELLEMAN
2
VDPL300MHW10 VELLEMAN
3
VDPL300MHW10 – 10-CHANNEL LED MOVING HEAD (WASH)
1. Introduction & Features
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the VDPL300MHW10! This is a 10-channel LED moving head wash effect. This moving head
has a very nice colour mixing through the RGB channels. The pan and tilt movements can operate in 8 or 16 bit. You
also have independently dimming on each colour channel and strobe channel with pulse and random effects. Please
read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or
use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
A qualified technician should install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified
person carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
There may be some smoke or a particular smell when the device is activated for the first time. This is normal and
any smoke or smell will gradually disappear.
Do not look directly at the light source as sensitive people may go into epileptic seizure if they do.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Lamps and mechanical wear are not covered by the warranty.
Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDPL300MHW10 should only
be used indoors with an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Do not touch the device during operation as the housing heats up.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
LED light
Do not stare into the beam or view directly with optical instruments! Class 2M LED
product.
VDPL300MHW10 VELLEMAN
4
Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Select a location where the device is protected against extreme heat (see “Technical Specifications”), dust and
moisture. Respect a minimum distance of 0.5m between the device’s light output and any illuminated surface.
Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8).
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
4. Installation
a) Fuse
Only fit or replace a fuse when the device is unplugged from the mains.
Replace a blown fuse with a fuse of the same type and rating (see “Technical Specifications”):
1. Remove the fuse holder, located above the power supply socket, with an appropriate screwdriver.
2. Remove the old fuse and install a new one.
3. Replace the fuse holder.
b) Mounting the Device
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
The construction to which the device is attached should be able to support 10 times the weight of the device for
one hour without deformation.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician
check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation
material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the
device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
Make sure there is no flammable material within a 0.5m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. Don’t connect it to a dimming pack.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
5. Use
Switch the device on and off by means of the power plug. Do not operate the device continuously.
a. 10-channel DMX Control
CHANNEL 1: Dimmer – Strobe functions
CHANNEL 2: Red
CHANNEL 3: Green
CHANNEL 4: Blue
CHANNEL 5: Pan
CHANNEL 6: Tilt
CHANNEL 7: Pan fine 16-bit
VDPL300MHW10 VELLEMAN
5
CHANNEL 8: Tilt fine 16-bit
CHANNEL 9: Pan and tilt speed
CHANNEL 10: Reset
b. Detailed DMX Values per Channel
Description From To Function
0 127 Dimmer 0-100%
128 240 Strobe 0-100%
CHANNEL 1
Dimmer – strobe
function
241 255 Full on
CHANNEL 2 Red 0 255 0-100%
CHANNEL 3 Green 0 255 0-100%
CHANNEL 4 Blue 0 255 0-100%
CHANNEL 5 Pan 0 255 0-450°
CHANNEL 6 Tilt 0 255 0-270°
CHANNEL 7 Pan fine 0 255 16-bit
CHANNEL 8 Tilt fine 0 255 16-bit
CHANNEL 9 Pan – tilt speed 0 255 100-10%
0 119 No valid
120 160 RESET
CHANNEL 10 Reset
161 255 No Valid
c. DMX512 Connections
Connect the provided XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3-
pin XLR input of the VDPL300MHW10. Multiple VDPL300MHW10s can be linked through serial linking. The linking
cable should be two core, screened cable with XLR input and output connectors.
Use a shield twisted pair cable with two pairs to connect the serial link.
Pin assignment:
Pin 1: shield
Pin 2: data +
Pin 3: data -
d. DMX512 Chain with Termination
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long
distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents
corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an
XLR plug with a 120 resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR
output socket of the last device in the chain.
Please see illustrations to the left.
e. Projector DMX Start Address Selection
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This digital
start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. Enter the correct
number and read it from the display located on the base of the VDPL300MHW10.
You can use the same starting address for a whole group of devices or enter an individual one for every device.
When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one particular channel. In
other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set different
addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will only
affect the device in question.
VDPL300MHW10 VELLEMAN
6
In the case of the 6-channel VDPL300MHW10, you will have to set the start address of the first unit to 1, the second
unit to 11 (1 + 10), the third to 21 (11 + 10), and so on.
6. Functions
Manual mode:
1
RGB dimmer
2
Red dimmer
3
Green dimmer
4
Blue dimmer
5
Tilt
6
Pan
Auto mode:
1
7-colour automatic fade in and fade out
2
7-colour change
3
7-colour flash
Sound-controlled mode:
1
Sound-controlled 7-colour flash
2
Sound-controlled 7-colour change
Synchronous mode:
1 Master Light Same as manual, auto and sound-controlled mode
2 All Slave Lights
7. Menu navigation
VDPL300MHW10 VELLEMAN
7
8. Cleaning and Maintenance
1. All screws should be tightened and free of corrosion.
2. The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing)
should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not
change the location of the connections.
3. Moving mechanic parts must not show any signs of wear and tear.
4. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
5. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
6. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
7. There are no user-serviceable parts apart from the fuse.
8. Contact your dealer for spare parts if necessary.
9. Technical Specifications
Power Supply max. 240VAC / 50Hz
Power Consumption max. 90W
Fuse 2A, 250VAC (5 x 20mm) (order code FF2N)
LEDs 324 x 10mm LEDs (red: 108 pcs; green: 108 pcs; blue: 108 pcs)
Beam Angle 35°
Dimensions 420 x 374 x 323mm
Total Weight 11kg
Max. Ambient Temperature 40°C
Max. Housing Temperature 60°C
The information in this manual is subject to change without prior notice.
VDPL300MHW10 – 10-KANAALS LED MOVING HEAD (WASH)
1. Inleiding en kenmerken
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! De VDPL300MHW10 is een 10-kanaals LED moving head (wash). De moving head
beschikt over een zeer fraaie kleurmenging via RGB-kanalen. De pan- en de tiltbeweging worden gstuurd in 8 of 16
bit. Elk kleur kan afzonderlijk gedimd worden u beschikt over een stroboscoop met impuls- en willekeurige effecten.
Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om
dodelijke elektroshocks
te vermijden.
Raak het toestel niet aan wanneer het in gebruik is: de behuizing wordt warm.
VDPL300MHW10 VELLEMAN
8
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde
technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een lichte rookontwikkeling en een
bepaalde geur. Dit is normaal en de eventuele rook of geur zal geleidelijk aan verdwijnen.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. De lichtbron kan bij gevoelige mensen leiden tot een aanval van epilepsie.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
Schade aan lampen en mechanische schade vallen niet onder de garantie.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis
gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van maximum 230VAC / 50Hz.
Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan.
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie “Technische specificaties”), vochtigheid en stof. Zorg
voor een minimumafstand van 0.5m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bvb. VDLSC7 of VDLSC8).
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Installatie
a) Zekering
Vervang een gesprongen zekering door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde specificaties (zie
Technische specificaties”).
U mag een zekering enkel plaatsen of vervangen wanneer het toestel niet is aangesloten op het lichtnet.
1. Verwijder de zekeringhouder bovenaan de voedingskabel met behulp van een gepaste schroevendraaier.
2. Verwijder de oude zekering en plaats een nieuwe.
3. Plaats de zekeringhouder opnieuw in het toestel.
LED
-
verlichting
Kijk niet in de bundel
, noch rechtstreeks
noch door
opti
s
che instr
u
menten.
Klasse
2M LED
-
verlichting.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen.
VDPL300MHW10 VELLEMAN
9
b) Het toestel monteren
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel
kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel controleren
door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan aanraken.
Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de
draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte
materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft.
Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0.5m rond het toestel.
Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
5. Gebruik
Schakel het toestel in of uit door middel van de voedingskabel. Gebruik het toestel niet continu.
a. 10-kanaals DMX-struring
KANAAL 1: Dimmer – Stroboscoop
KANAAL 2: Rood
KANAAL 3: Groen
KANAAL 4: Blauw
KANAAL 5: Pan
KANAAL 6: Tilt
KANAAL 7: Pan 16-bit fijnregeling
KANAAL 8: Tilt 16-bit fijnregeling
KANAAL 9: Pan- en tiltsnelheid
KANAAL 10: Terugstellen
b. Gedetailleerde DMX-waarden per kanaal
Omschrijving Van Tot Functie
0 127 Dimmer 0-100%
128 240 Stroboscoop 0-100%
KANAAL 1
Dimmer –
Stroboscoop
241 255 Full on
KANAAL 2 Rood 0 255 0-100%
KANAAL 3 Groen 0 255 0-100%
KANAAL 4 Blauw 0 255 0-100%
KANAAL 5 Pan 0 255 0-450°
KANAAL 6 Tilt 0 255 0-270°
KANAAL 7 Pan fijnregeling 0 255 16-bit
KANAAL 8 Tilt fijnregeling 0 255 16-bit
KANAAL 9 Pan-tiltsnelheid 0 255 100-10%
0 119 Ongeldig
120 160 RESET
KANAAL 10 Terugstellen
161 255 Ongeldig
VDPL300MHW10 VELLEMAN
10
c. DMX512-aansluiting
Sluit de meegeleverde XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van de controller en de andere kant van de
mannelijke 3-pin XLR-ingang van de VDPL300MHW10. U kunt verscheidene VDPL300MHW10s aan elkaar
koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR
ingang- en uitgangsaansluitingen.
Gebruik een afgeschermde twistedpairkabel voor de seriële aansluiting.
Toewijzing van de pennen:
Pin 1: afscherming
Pin 2: data +
Pin 3: data -
d. DMX512-keten met terminator
Een DMX terminator is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een
omgeving met veel elektrische ruis (bvb. een discotheek). De terminator voorkomt
corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX terminator is niets
meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120 van pin 2 naar 3. Deze XLR-
stekker wordt dan aangesloten op de XLR uitgang van het laatste toestel in de reeks. Zie
de illustraties links.
e. Startadres van de projector kiezen
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen.
Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel “luistert” naar het signaal van de DMX controller.
Geef het correcte nummer in en lees het af op de display onderaan uw VDPL300MHW10.
U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
Wanneer u één enkel startadres instelt, zullen alle toestellen “luisteren” naar hetzelfde kanaal. Met andere woorden:
wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren.
Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere woorden:
wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren.
In het geval van de 10-kanaals VDPL300MHW10, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen,
van het tweede toestel op 11 (1 + 10), van het derde op 21 (11 + 10) enz.
6. Functies
Manuele modus:
1
RGB-dimmer
2
Rode dimmer
3
Groene dimmer
4
Blauwe dimmer
5
Tilt
6
Pan
Automatische modus:
1
7-kleurige automatische fade in en fade out
2
7-kleurige verandering
3
7-kleurige flitsen
VDPL300MHW10 VELLEMAN
11
Muziekgestuurde modus:
1
Muziekgestuurde 7-kleurige flitsen
2
Muziekgestuurde 7-kleurige verandering
Synchrone modus:
1 Master Zelfde instelling als manuele, automatische en muziekgestuurde modus
2 Alle slave-toestellen
7. Diagram van het menu
Zie fig. op blz. 6.
8. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen niet
vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen etc.)
3. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen.
4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
7. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen uitgenomen de zekering.
8. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
9. Technische specificaties
Voeding max. 240VAC / 50Hz
Verbruik max. 90W
Zekering 2A, 250VAC (5 x 20mm) (order code FF2N)
LEDs 324 x 10mm LED’s (rood: 108 st.; groen: 108 st.; blauw: 108 st.)
Gezichtshoek 35°
Afmetingen 420 x 374 x 323mm
Gewicht 11kg
Max. omgevingstemperatuur 40°C
Max. temperatuur van de behuizing 60°C
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
VDPL300MHW10 – PROJECTEUR LYRE 10 CANAUX À LEDs (WASH
1. Introduction et caractéristiques
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux
non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
VDPL300MHW10 VELLEMAN
12
Nous vous remercions de votre achat ! Le VDPL300MHW10 est un projecteur lyre 10 canaux à LEDs type wash. Ce
projecteur produit un mixage de couleurs optimal à partir de canaux DMX. Les mouvements pan et tilt peuvent être
pilotés en 8 ou en 16 bits. Il est possible de varier chaque couleur sur chaque canal de couleur et du stroboscope,
eux-mêmes munis d’effets d’impulsion et arbitraire. Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de
l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l’appareil doit être mis à la terre. Un technicien
qualifié doit établir la connexion électrique.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le
câble d’alimentation si nécessaire.
Débrancher lappareil sil n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
La première mise en service peut s’accompagner d’un peu de fumée ou d’une odeur particulière. C’est normal.
Toute fumée ou odeur disparaîtra graduellement.
Ne pas regarder directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises dépilepsie chez certains gens.
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
Les ampoules et l’usure mécanique ne sont pas couvertes par la garantie.
Garder votre VDPL300MHW10 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
3. Directives générales
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet
appareil à l’intérieur et le connecter à une source de courant CA de max. 230VCA / 50Hz.
Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
Éviter de secouer l’appareil et traiter l’appareil avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes (voir
« Spécifications techniques »). Respecter une distance minimum de 0.5m entre la sortie lumière de l’appareil et
la surface illuminée.
Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8).
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non
qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser votre VDPL300MHW10 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Éclairage à LEDs
Ne jamais regarder fixement dans le faisceau et ne jamais l
’observer à l’aide
d’objets optiques
!
Catégorie laser
2M.
Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Ne pas toucher l’appareil lorsqu’il est en service : le boîtier chauffe !
Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité.
Débrancher le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
VDPL300MHW10 VELLEMAN
13
4. Installation
a) Fusible
Débranchez l’appareil du réseau électrique avant de remplacer un fusible.
Remplacez un fusible sauté par un exemplaire identique (voir « Spécifications techniques ») :
1. Dévissez le porte-fusible situé au-dessus de la fiche d’alimentation à l’arrière de l’appareil.
2. Retirez l’ancien fusible et remplacez-le.
3. Replacez le porte-fusible dans l’appareil.
b) Montage de l’appareil
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une
heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Fixez votre VDP250CC3 à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
Évitez de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un
technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organisez une révision minutieuse annuelle.
Installez l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction,
les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction
portante et l’appareil même. N’essayez pas d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les
qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
Déterminez l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrez les vis de montage.
Enlevez tout matériau inflammable dans un rayon de 0.5m autour de l’appareil.
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
Branchez l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne le branchez pas sur un bloc de
puissance.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
5. Emploi
Allumer et éteindre l’appareil en (dé)branchant le cordon d’alimentation. Ne pas employer l’appareil de manière
continue.
a. Contrôle DMX 10 canaux
CANAL 1 : Variateur– Stroboscope
CANAL 2 : Rouge
CANAL 3 : Vert
CANAL 4 : Bleu
CANAL 5 : Pan
CANAL 6 : Tilt
CANAL 7 : Réglage en précision mouvement pan 16 bit
CANAL 8 : Réglage en précision mouvement tilt 16 bit
CANAL 9 : Vitesse mouvements pan et tilt
CANAL 10 : Remise à zéro
VDPL300MHW10 VELLEMAN
14
b. Valeurs DMX détaillées par canal
Description De À Fonction
0 127 Variateur 0-100%
128 240 Stroboscope 0-100%
CANAL 1
Variateur–
Stroboscope
241 255 Full on
CANAL 2 Rouge 0 255 0-100%
CANAL 3 Vert 0 255 0-100%
CANAL 4 Bleu 0 255 0-100%
CANAL 5 Pan 0 255 0-450°
CANAL 6 Tilt 0 255 0-270°
CANAL 7 Réglage en précision
mouvement pan
0 255 16-bit
CANAL 8 Réglage en précision
mouvement tilt
0 255 16-bit
CANAL 9 Vitesse pan – tilt 0 255 100-10%
0 119 Non valable
120 160 RMISE À ZÉRO
CANAL 10 Remise à zéro
161 255 Non valable
c. Connexion DMX512
Connectez le câble à fiche XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR
mâle à 3 broches à l’entrée du VDPL300MHW10. Il est possible de reliez plusieurs VDPL300MHW10s à partir d’une
connexion sérielle. Utilisez un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie
XLR.
Utiliser un câble blindé torsadé pour la connexion sérielle.
Disposition des broches :
Pin 1 : blindage
Pin 2 : data +
Pin 3 : data -
d. Connexion DMX512 avec terminaison
Une terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande
distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex.
une discothèque). La terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique
par le bruit électrique. La terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une
résistance de 120 de broche 2 vers broche 3 (voir illustration à gauche). Cette fiche XLR
est connectée à la sortie XLR du dernier appareil de la série.
e. Déterminer l’adresse de départ du projecteur
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils
corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur
lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Déterminez cette adresse avec les interrupteurs DIP au dos de l’appareil.
Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par
appareil. Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul canal.
Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de
départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages
d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
VDPL300MHW10 VELLEMAN
15
Pour le VDPL300MHW10 à 10 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 11 (1 + 10), du
troisième 21 (11 + 10) etc.
6. Fonctions
Mode manuel :
1
Variateur RGB
2
Variateur rouge
3
Variateur vert
4
Variateur bleu
5
Tilt
6
Pan
Mode automatique :
1
Fondu en ouverture ou en fermeture 7 couleurs automatique
2
Changement 7 couleurs
3
Flash 7 couleurs
Mode piloté par la musique :
1
Flash 7 couleurs piloté par la musique
2
Changement 7 couleurs piloté par la musique
Mode synchronisé :
1 Appareil maître Identique aux modes manuel, automatique et à pilotage par la musique
2 Appareils esclaves
7. Diagramme du menu
Voir illustration à la page 6.
8. Nettoyage et entretien
1. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
6. Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
7. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur sauf le fusible.
8. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
VDPL300MHW10 VELLEMAN
16
9. Spécifications techniques
Alimentation max. 240VCA / 50Hz
Consommation max. 90W
Fusible 2A, 250VCA (5 x 20mm) (référence FF2N)
LEDs 324 LEDs de 10mm (rouge : 108 pcs ; vert : 108 pcs ; bleu : 108 pcs)
Angel de vue 35°
Dimensions 420 x 374 x 323mm
Poids 11kg
Température ambiante max. 4C
Température max. du boîtier 60°C
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
VDPL300MHW10 – MOVING HEAD DE 10 CANALES CON LEDs (WASH)
1. Introducción & Características
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el VDPL300MHW10! Es una cabeza móvil de 10 canales con LEDs (wash). La cabeza
móvil produce una óptima mezcla de colores por los canales RGB. Es posible controlar los movimientos pan y tilt en
8 ó 16 bits. Es posible bajar la intensidad de cada canal de color y cada canal de estroboscopio, equipados con
efectos de pulsos y efectos arbitrarios. Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
Este aparato pertenece a la clase de protección I, Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La
conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un
voltaje peligroso
.
¡No toque el aparato durante su operación: la caja se calienta!
No exponga este equipo a lluvia o humedad
.
Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja
.
VDPL300MHW10 VELLEMAN
17
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Puede producirse humo u olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el humo o el olor desaparecerá
poco a poco.
No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Las bombillas y el desgaste mecánico no están cubiertos por la garantía.
Mantenga el VDPL300MHW10 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
Este aparato ha sido diseñado para un uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Utilice este aparato en
interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz.
Un efecto luminoso no ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para
prolongar la vida del aparato.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo (véase
« Especificaciones »). Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada.
Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8).
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el VDPL300MHW10 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía
completamente.
4. Instalación
a) Fusible
Desconecte el aparato de la red antes de reemplazar un fusible.
Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo (véase « Especificaciones ») :
1. Desatornille el portafusibles encima del conector de alimentación con un destornillador adecuado.
2. Quite el fusible fundido y reemplácelo.
3. Vuelva el portafusibles en su lugar.
b) Montaje del aparato
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser
realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que
se produzca una deformación de dicho soporte.
Fije el VDPL300MHW10 con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el
aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del
soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la
estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este
aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.
Iluminación con LEDs
¡Nunca mire al haz luminoso, ni d
irectamente, ni por instrumentos ópticos!
Categoría láser 2M.
VDPL300MHW10 VELLEMAN
18
Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto con un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.
Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato.
Un electricista cualificado debe conectar el aparato.
Conecte el aparato a la red eléctrica. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs.
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
5. Uso
Active y desactive el aparato al (des)conectar el cable de alimentación. No utilice el aparato de manera continua.
a. Control DMX de 10 canales
CANAL 1 : Dimmer– Estroboscopio
CANAL 2 : Rojo
CANAL 3 : Verde
CANAL 4 : Azul
CANAL 5 : Pan
CANAL 6 : Tilt
CANAL 7 : Ajuste preciso del movimiento pan 16 bit
CANAL 8 : Ajuste preciso del movimiento tilt 16 bit
CANAL 9 : velocidad de los movimientos pan y tilt
CANAL 10 : Reinicialización
b. Valores DMX detallados por canal
Descripción De A Función
0 127 Dimmer 0-100%
128 240 Estroboscopio 0-100%
CANAL 1
Dimmer–
Estroboscopio
241 255 Full on
CANAL 2 Rojo 0 255 0-100%
CANAL 3 Verde 0 255 0-100%
CANAL 4 Azul 0 255 0-100%
CANAL 5 Pan 0 255 0-450°
CANAL 6 Tilt 0 255 0-270°
CANAL 7 Ajuste preciso del
movimiento pan
0 255 16-bit
CANAL 8 Ajuste preciso del
movimiento tilt
0 255 16-bit
CANAL 9 Velocidad pan – tilt 0 255 100-10%
0 119 Sin validez
120 160 REINICIALIZACIÓN
CANAL 10 Reinicialización
161 255 Sin validez
c. Conexión DMX512
Conecte el cable con conector XLR (incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR
macho de 3 polos a la entrada del VDPL300MHW10. Es posible conectar varios VDPL300MHW10 en serie. Use un
cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.
Utilice un cable blindado trenzado para la conexión en serie.
VDPL300MHW10 VELLEMAN
19
Asignación de los polos:
Pin 1: blindaje
Pin 2: data +
Pin 3: data -
d. Conexión DMX-512 con una terminación DMX
Se recomienda una terminación DMX si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si
se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca). La
terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La
terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120 de polo 2
a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la serie.
Véase la figura a la izquierda.
e. Determinar la dirección inicial del proyector DMX
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos
reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato
reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Determine esta función con los interruptores DIP de la parte
trasera del aparato.
Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la
misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias
direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo
canal sólo afecta al canal en cuestión.
En el caso del VDPL300MHW10 de 10 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 11 (1 + 10),
para el segundo aparato, introduzca 21 (11 + 10) para el tercer aparato, etc.
6. Funciones
Modo manual:
1
Dimmer RGB
2
Dimmer rojo
3
Dimmer verde
4
Dimmer azul
5
Tilt
6
Pan
Modo automático:
1
‘Fade in’ y ‘fade out’ automático de 7 colores
2
Cambio de 7 colores
3
Parpadeo de 7 colores
Modo controlado por la música:
1
Parpadeo de 7 colores controlado por la música
2
Cambio de 7 colores controlado por la música
VDPL300MHW10 VELLEMAN
20
Modo sincrónico:
1 Aparato maestro Idéntico al modo manual, el modo automático y el modo control por la música
2 Aparatos esclavos
7. Esquema del menú
Véase figura en la p. 6.
8. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
2. No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no
modifique las conexiones, etc.
3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
7. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible.
8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio
9. Especificaciones
Alimentación máx. 240VCA / 50Hz
Consumo máx. 90W
Fusible 2A, 250VCA (5 x 20mm) (referencia FF2N)
LEDs 324 LEDs de 10mm (rojo: 108 uds.; verde: 108 uds.; azul: 108 uds.)
Ángulo de visión 35°
Dimensiones 420 x 374 x 323mm
Peso 11kg
Temperatura ambiente máx. 4C
Temperatura máx. de la caja 60°C
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
VDPL300MHW10 LED MOVING-HEAD-SCHEINWERFER - WASH - 10 KANÄLE 10mm LEDs
1. Einführung & Eigenschaften
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Danke für Ihren Ankauf! Der VDPL300MHW10 ist ein 10-Kanal-LED Moving Head (Wash)-Scheinwerfer. Der Moving
Head verfügt über eine sehr schöne Farbmischung über RGB-Kanäle. Die Schwenk- und Neigebewegung werden in
8 oder 16 Bit gesteuert. Jede Farbe kann separat gedimmt werden und Sie verfügen über ein Stroboskop mit
Impulseffekten und willkürlichen Effekten. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HQ Power VDPL300MHW10 Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur