del telecomando
premuto per 15 secondi fi nché non si accende il nu-
mero 1 sul telecomando (o il canale confi gurato da 1
a 4).
2.1 Rilasciare il pulsante refresh.
2.2 Premere + o – per cambiare il canale (ci sono 4
diversi canali).
2.3 Premere nuovamente il pulsante refresh per sal-
vare il canale.
2.4 Assicurarsi che il proiettore risponda agli ordini
del telecomando.
Se l’operazione è conforme al punto 2.4 il nuovo canale
è stato cambiato correttamente. Se la lampada non ri-
sponde, ricominciare dal punto 1.
LumiPlus Control Motion è compatibile solo con la gam-
ma Lumiplus PAR56 Wireless.
ITALIANO
DEUTSCH
FREQUENZ / FERNBEDIENUNGSKANAL ÄNDERN
Achtung: Vergewissern Sie sich unbedingt, dass der
Projektor NICHT unter Spannung steht, bevor Sie mit
der Programmierung beginnen.
Programmierprozess:
1. Schließen Sie den Projektor ans Netz an und schal-
ten Sie die Fernbedienung ein. Sie haben eine Minu-
te Zeit, um den Prozess durchzuführen. Andernfalls
muss von vorn begonnen werden.
2. Halten Sie die Taste „refresh“ der Fernbedie-
nung 15 Sekunden lang gedrückt, bis die Nummer
1 der Fernbedienung angeht (bzw. der konfi gurierte
Kanal von 1 bis 4).
2.1 Lassen Sie die Taste „refresh“ los.
2.2 Drücken Sie + oder - , um den Kanal zu ändern
(es sind 4 verschiedene Kanäle verfügbar).
2.3 Drücken Sie erneut die Taste „refresh“, um den
Kanal zu speichern.
2.4 Prüfen Sie, ob der Projektor auf die Signale der
Fernbedienung reagiert.
Wenn Punkt 2.4 erfüllt ist, war der Kanalwechsel er-
folgreich. Wenn die Lampe nicht reagiert, beginnen Sie
noch einmal mit Punkt 1.
LumiPlus Control Motion sólo es compatible con la
gamma Lumiplus PAR56 Wireless.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
CAMBIO DE FRECUENCIA / CANAL DEL CONTROL
REMOTO
Atención: Antes de empezar la programación asegurarse
que el proyector NO recibe tensión.
Proceso de programación:
1. Conecte el proyector a la red y encienda el mando a
distancia (tiene un minuto para terminar el proceso o
deberá empezar de nuevo).
2. Mantenga pulsado durante 15 segundos la tecla re-
fresh del mando a distancia, hasta que se encien-
da el número 1 del mando a distancia (o el canal que
tenga confi gurado de 1 hasta 4).
2.1 Deje de pulsar la tecla refresh.
2.2 Pulse + o - para cambiar de canal (tiene 4 canales
distintos).
2.3 Pulse de nuevo la tecla refresh para guardar el
canal.
2.4 Compruebe que el proyector responde a las órde-
nes del mando.
Si se cumple el punto 2.4 entonces ha cambiado con
éxito al nuevo canal. Si la lámpara no responde, vuelva
a empezar desde el punto 1.
LumiPlus Control Motion sólo es compatible con la
gamma Lumiplus PAR56 Wireless.
MUDANÇA DE FREQUÊNCIA / CANAL DO COMANDO
À DISTÂNCIA
Atençao: Antes de começar a programação. Certifi que-se
de que o projetor NÃO está a receber corrente.
Processo de programação:
1. Ligue o projetor à rede e o telecomando à distância
(tem um minuto para terminar o processo, senão terá
de reiniciá-lo).
2. Mantenha pressionado durante 15 segundos a tecla
refresh do comando à distância, até se acender
o número 1 do mesmo (ou o canal que tiver confi gu-
rado, de 1 a 4).
2.1 Deixe de pressionar a tecla refresh.
2.2 Pressione + ou – para mudar de canal (há 4 ca-
nais diferentes).
2.3 Pressione novamente a tecla refresh para guardar
o canal.
2.4 Verifi que se o projetor responde às ordens do co-
mando.
Se se verifi car o ponto 2.4, signifi ca que o novo canal foi
corretamente confi gurado. Se a lâmpada não responder,
volte a começar do ponto 1.
LumiPlus Control Motion apenas é compatível com a
gama Lumiplus PAR56 Wireless.
We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice. / Nos nous réservons le droit de modifi er totalement ou en partie
les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis. / Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características
de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso. / Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche
dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessuno preavviso. / Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den
inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern. / Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as
caracteristicas dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.