Portfolio LBSHC01MTN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Portfolio
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
Portfolio
®
est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio
®
es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
LI1404
Lowes.com/
p
ortfolio
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The distributor warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of
purchase. If within this period the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and the
product in its original carton to the place of purchase. The distributor will, at its option, repair, replace or refund the purchase
price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility of the consumer. This warranty
does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of
limitations on an implied warranty, the above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights and
you may also have other rights which may vary from state to state.
Le distributeur garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an à
compter de la date d’achat. Si le produit se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d’origine à
l’endroit où vous l’avez acheté et présentez une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le distributeur choisira de réparer
ou de remplacer le produit, ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Les frais d’installation et de retrait du luminaire
incombent au consommateur. Cette garantie ne couvre pas les luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié, de
dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute
responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
El distribuidor garantiza que todos sus ensambles de iluminación están libres de defectos en los materiales y la mano de obra
por un (1) año a contar de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una copia del
recibo de venta como comprobante de la compra y el producto en su caja original al lugar donde lo compró. El
distribuidor, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto original de la compra
al comprador. Todos los costos deinstalación y de extracción de la lámpara son de
responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal uso,
daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda
responsabilidad por daños directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos
estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y
limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Clean only with a dry, soft cloth. Do NOT use abrasive cleaners./Nettoyez l’article uniquement à l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs./Limpie solo con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos.
• Bulb Replacement: Use one 100-watt max. standard-base incandescent bulb or one 23-watt max. standard-base CFL./
Remplacement de l’ampoule : utilisez une ampoule incandescente à culot standard d’un maximum de 100 W ou d’une ampoule
fluocompacte à culot standard d’un maximum de 23 W./Reemplazo de la bombilla: Use una bombilla incandescente de base
estándar de 100 vatios como máximo o una bombilla fluorescente compacta de base estándar de 23 vatios como máximo.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Light does not come on
initially or no longer
comes on.
La lumière ne s’allume
pas au départ ou elle
ne s’allume plus.
La luz no se enciende
inicialmente o ya no se
enciende.
1. Bulb is burned out./L’ampoule ne
s’allume pas./La bombilla está quemada.
2. Power is OFF./L’alimentation est
COUPÉE./NO hay alimentación.
1. Replace bulb./Remplacez l’ampoule./
Reemplace la bombilla.
2. Make sure power supply is ON./Vérifiez
l’alimentation électrique./Asegúrese de que
haya suministro de electricidad.
3. Lamp is not plugged in./Le luminaire n’est
pas branché./La lámpara no está
enchufada.
3. Plug lamp into outlet./Branchez le luminaire sur
une prise./Enchufe la lámpara en el
tomacorriente.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0587838
MODEL/MODÈLE/MODELO #LBSHC01MT
FLOOR LAMP
LAMPADAIRE
LÁMPARA DE PISO
Call customer service at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 800 643-0067, entre 8 h et 18 h (HNE) du lundi
au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de
lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes
de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Portfolio
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
Portfolio
®
est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio
®
es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
EB14179
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Lowes.com/
p
ortfolio
x 1
G
Bulb
Ampoule
Bombilla
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Socket Assembly
(preassembled)
Ensemble de
douille
(préassemblé)
Ensamble del
portalámpara
(preensamblado)
x 1
F
A
C
E
Base
Base
Base
x 1
x 1
x 1
Lower Column
(preassembled)
Colonne inférieure
(préassemblée)
Columna inferior
(preensamblada)
Upper Column
(preassembled)
Colonne
supérieure
(préassemblée)
Columna superior
(preensamblada)
B
x 1
D
x 1
Middle Column
(preassembled)
Colonne centrale
(préassemblée)
Columna media
(preensamblada)
x 1
H
F
x 1
Socket Ring (preassembled)
Bague de douille (préassemblée)
Anillo del portalámpara (preensamblado)
Glass Shade
Abat-jour en verre
Pantalla de vidrio
Coupling
(preassembled)
Raccord
(préassemblé)
Acoplador
(preensamblado)
I
Lowes.com/
p
ortfolio
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Please read and understand this entire manual before attempting to install the product.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’installer le produit.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar instalar el producto.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
This portable lamp has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety feature to reduce the risk of electric
shock. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If it does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. NEVER use with an extension cord unless the plug can be fully inserted. DO NOT
alter the plug.
Ce luminaire portatif est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de
choc électrique. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne peut être
branchée sur la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, faites appel à un électricien qualifié. N’utilisez JAMAIS
une rallonge électrique, à moins que la fiche puisse être complètement insérée dans la prise. NE modifiez PAS la fiche.
Esta lámpara portátil tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como característica de seguridad
para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Este enchufe se inserta en un tomacorriente de una sola manera. Si el
enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un
electricista calificado. NUNCA utilice este producto con una extensión eléctrica a menos que el enchufe pueda insertarse
completamente. NO modifique el enchufe.
To reduce the risk of electric shock, DO NOT use the product if power cord is frayed or broken.
Afin de réduire les risques de choc électrique, n’utilisez PAS le produit si le cordon d’alimentation est usé ou endommagé.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, NO use el producto si el cable de alimentación está deshilachado o roto.
DO NOT use bulbs having a wattage greater than the maximum value stated on the fixture. The use of bulbs with higher
wattage than specified will increase temperatures and risk of fire.
N’utilisez PAS des ampoules de puissance supérieure à la puissance nominale indiquée sur le luminaire. L’utilisation
d’ampoules de puissance supérieure à la puissance nominale augmentera la température et présentera un risque
d’incendie.
NO utilice bombillas de un vataje mayor que el valor máximo establecido en la lámpara. La utilización de bombillas cuyo
vataje sea mayor que el especificado incrementará la temperatura y causará riesgos de incendio.
LAMP CONTAINS MERCURY. Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In case of
breakage, follow clean-up procedures provided: www.epa.gov/cflcleanup; 1-866-284-4010
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE. Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d'élimination et de
nettoyage. En cas de bris, suivez les consignes fournies pour le nettoyage : www.epa.gov/cflcleanup ; 1 866 284-4010
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO. Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza del lugar.
En caso se rompa, siga el método de limpieza proporcionado: www.epa.gov/cflcleanup; 1-866-284-4010
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 5 - 10 minutes.
No Tools Required for Assembly
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la
liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 5 - 10 minutes.
Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 - 10 minutos.
No se necesitan herramientas para el ensamblaje
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Lowes.com/
p
ortfolio
4
2
3. Install bulb (G).
Installez l’ampoule (G).
Instale la bombilla (G).
3
G
Hg
LAMP CONTAINS MERCURY
L'AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup
Requirements. In case of breakage, follow clean-up
procedures provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup
1-866-284-4010
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement,
d'élimination et de nettoyage. En cas de bris, suivez les
consignes fournies par les sources ci-dessous pour nettoyage.
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y
limpieza del lugar. En caso se rompa, siga el método de
limpieza proporcionado por los siguientes contactos.
2. Screw socket assembly (F) into
upper column (E). Remove socket
ring (I) from top of socket
assembly (F). Then, attach glass
shade (H) to socket assembly (F),
securing with socket ring (I).
Vissez l’ensemble de douille (F)
dans la colonne supérieure (E).
Retirez la bague de douille (I) de
la partie supérieure de l’ensemble
de douille (F). Puis, fixez
l’abat-jour en verre (H) à
l’ensemble de douille (F) et serrez
le tout à l’aide de la bague de
douille (I).
Enrosque el ensamble del portalámpara (F) a la columna
superior (E). Retire el anillo del portalámpara (I) de la parte
superior del ensamble del portalámpara (F). Luego, fije la
pantalla de vidrio (H) en el ensamble del portalámpara (F)
y asegúrela con el anillo del portalámpara (I).
4. Remove preassembled cap from
end of power cord and plug power
cord into wall outlet.
NOTE: Use preassembled foot
switch on power cord to turn lamp
ON/OFF.
Retirez le couvercle préassemblé
de l’extrémité du cordon
d’alimentation et branchez ce
dernier sur une prise murale.
REMARQUE : Utilisez
l’interrupteur à pédale
préassemblé pour ALLUMER et
ÉTEINDRE la lampe.
Retire la tapa preensamblada del extremo del cable de
alimentación y enchufe este último en un tomacorriente de
pared.
NOTA: Use el interruptor de pedal preensamblado en el
cable de alimentación para ENCENDER y APAGAR la
lámpara.
1
A
D
E
1. Screw coupling (B) into base (A)
and then screw lower column (C)
into coupling (B). Next, screw
middle column (D) into lower
column (C) and upper column (E)
into middle column (D).
NOTE: Keep cord taut during
entire installation, ensuring it does
not get tangled or pinched
between the columns and/or the
base.
Vissez le raccord (B) dans la base
(A) et puis vissez la colonne
inférieure (C) dans le raccord (B).
Ensuite, vissez la colonne
centrale (D) dans la colonne
inférieure (C) et la colonne
supérieure (E) dans la colonne
centrale (D).
REMARQUE : Durant toute
l’installation, assurez-vous que le
cordon d’alimentation reste tendu
afin qu’il ne s’emmêle pas ou ne
se coince pas entre les colonnes
et/ou la base.
Enrosque el acoplador (B) a la base (A) y luego enrosque
la columna inferior (C) al acoplador (B). Luego, atornille la
columna media (D) a la columna inferior (C) y la columna
superior (E) a la columna media (D).
NOTA: Mantenga el cable tenso durante toda la
instalación y asegúrese que no se enrede o se quede
apretado entre las columnas y/o la base.
B
C
E
F
I
H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Portfolio LBSHC01MTN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à