Grundfos LCD 110 Installation And Operating Instructions Manual

Taper
Installation And Operating Instructions Manual

Ce manuel convient également à

Français (FR)
197
Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement
Original installation and operating instructions.
SOMMAIRE
Page
1. Symboles utilisés dans cette notice
2. Généralités - LC 110
Le coffret de commande LC 110 est conçu pour contrôler les
pompes utilisées pour le traitement des eaux usées, pour l'ali-
mentation en eau et pour les systèmes de drainage.
Désignation :
1. Symboles utilisés dans cette notice
197
2. Généralités - LC 110
197
2.1 Applications
198
2.2 Variantes
198
3. Emplacement et montage
198
3.1 Emplacement
198
3.2 Installation du LC 110
198
4. Systèmes à 2 niveaux (3 électrodes)
199
4.1 Branchement électrique
199
4.2 Réglage
200
4.3 Panneau de commande
201
4.4 Fonctions de la batterie de secours
201
4.5 Bouton de remise à zéro et sélecteur ON-OFF-AUTO
202
5. Systèmes à 3 niveaux (4 électrodes)
203
5.1 Branchement électrique
203
5.2 Réglage
203
5.3 Panneau de commande
204
5.4 Fonctions de la batterie de secours
205
5.5 Bouton de remise à zéro et sélecteur ON-OFF-AUTO
205
6. Systèmes à 4 niveaux (5 électrodes)
206
6.1 Branchement électrique
206
6.2 Réglage
206
6.3 Panneau de commande
207
6.4 Fonctions de la batterie de secours
208
6.5 Bouton de réinitialisation et sélecteur ON-OFF-AUTO
208
7. Mise en service
209
8. Maintenance
209
9. Caractéristiques techniques - LC 110
210
10. Grille de dépannage
211
11. Mise au rebut
211
12. Généralités - LCD 110
212
12.1 Applications
212
12.2 Variantes
212
13. Emplacement et montage
212
13.1 Emplacement
212
13.2 Installation du LCD 110
212
14. Systèmes pour fonctionnement en parallèle avec
3 niveaux (4 électrodes)
213
14.1 Branchement électrique
213
14.2 Réglage
214
14.3 Panneau de commande
215
14.4 Fonctions de la batterie de secours
215
14.5 Bouton de réinitialisation et sélecteur ON-OFF-AUTO
216
15. Systèmes pour fonctionnement en parallèle avec
4 niveaux (5 électrodes)
217
15.1 Branchement électrique
217
15.2 Réglage
217
15.3 Panneau de commande
218
15.4 Fonctions de la batterie de secours
219
15.5 Bouton de réinitialisation et sélecteur ON-OFF-AUTO
219
16. Systèmes pour fonctionnement en mode de veille
avec 4 niveaux (5 électrodes)
220
16.1 Branchement électrique
220
16.2 Réglage
220
16.3 Panneau de commande
221
16.4 Fonctions de la batterie de secours
222
16.5 Bouton de réinitialisation et sélecteur ON-OFF-AUTO
222
17. Systèmes pour fonctionnement intégral avec
4 niveaux (5 électrodes)
223
17.1 Branchement électrique
223
17.2 Réglage
223
17.3 Panneau de commande
224
17.4 Fonctions de la batterie de secours
225
17.5 Bouton de réinitialisation et sélecteur ON-OFF-AUTO
225
18. Mise en service
226
19. Maintenance
226
20. Caractéristiques techniques - LCD110
227
21. Grille de dépannage
228
22. Mise au rebut
228
Avertissement
Avant de commencer l'installation, étudier avec
attention la présente notice d'installation et de fonc-
tionnement. L'installation et le fonctionnement
doivent être conformes aux réglementations locales
et faire l'objet d'une bonne utilisation.
Avertissement
Si ces consignes de sécurité ne sont pas observées,
il peut en résulter des dommages corporels.
Avertissement
Le non respect de ces consignes peut provoquer un
choc électrique pouvant entraîner de graves brûlures
ou même la mort.
Avertissement
Ces instructions doivent être observées pour les
pompes anti-déflagrantes. Il est aussi recommandé
de suivre ces instructions pour les pompes stan-
dards.
Précautions
Si ces consignes ne sont pas respectées, cela
peut entraîner un dysfonctionnement ou des
dégâts sur le matériel.
Nota
Ces consignes rendent le travail plus facile et
assurent un fonctionnement fiable.
Exemple LC 110 400 3 23
LC = coffret de commande une pompe
110 = désignation du type
Tension [V]
1 = monophasée
3 = triphasée
Intensité de fonctionnement maxi par pompe [A]
Français (FR)
198
2.1 Applications
Le LC 110 permet :
le contrôle d'une pompe en fonction des signaux en prove-
nance d'électrodes
la sélection de l'essai de fonctionnement automatique pendant
les longues périodes d'inactivité (toutes les 24 heures)
le fonctionnement sur batterie de secours en cas de panne de
l'alimentation secteur (accessoire sur certaines variantes)
une temporisation de démarrage de 0 à 255 sec. après le
retour à un fonctionnement sur l'alimentation électrique (per-
mettant une charge uniforme du réseau lorsque plusieurs sta-
tions de pompage sont démarrées en même temps)
la sélection d'une remise à zéro automatique des alarmes
la sélection d’un redémarrage automatique
le réglage de temporisations d'arrêt qui correspondent aux
conditions de fonctionnement réelles
l’indication du niveau de liquide
l'indication d'alarme :
– d'un niveau de liquide trop haut
– de surcharge (via le relais de protection du moteur)
– d'une surchauffe (via le thermorupteur dans le moteur)
– d'un ordre des phases erroné (uniquement variantes tripha-
sées)
– d'une panne d'alimentation secteur (sur certaines variantes
uniquement)
– d'une électrode sale ou défectueuse
– d'une marche à sec.
Le coffret LC 110 a une sortie alarme configurée comme alarme
commune. Certaines variantes disposent d'une sortie alarme sup-
plémentaire pour une alarme de niveau haut indépendante.
Le coffret incorpore aussi une sonnerie (sur certaines variantes
uniquement).
2.2 Variantes
Le type de coffret de commande concerné, les variantes de ten-
sion, etc. sont indiqués sur la plaque signalétique placée sur le
côté du coffret.
Le LC 110 est disponible pour démarrage direct.
Le LC 110 peut être rattaché et réglé pour un fonctionne-
ment/contrôle de 3 manières différentes, voir paragraphes 4. à
6. :
Paragraphe 4. Systèmes à 2 niveaux (3 électrodes).
Paragraphe 5. Systèmes à 3 niveaux (4 électrodes).
Paragraphe 6. Systèmes à 4 niveaux (5 électrodes).
3. Emplacement et montage
La connexion électrique doit être effectuée par un électricien
agréé, conformément aux réglementations locales.
3.1 Emplacement
Le LC 110 peut être installé à des températures ambiantes allant
de -30 °C à +50 °C.
Indice de protection : IP65.
Si le LC 110 est installé en extérieur, il doit être placé sous un
abri ou dans une armoire.
Le coffret LC 110 ne doit pas être exposé aux rayons du soleil.
3.2 Installation du LC 110
Avant d'installer le coffret, retirer les éventuelles protections de
transport qui se trouvent à l'intérieur de celui-ci.
Mettre en place le LC 110 :
sur une surface murale plane
avec les presse-étoupes Pg dirigés vers le bas
(les presse-étoupe additionnels, si nécessaire, doivent être
montés sur la partie inférieure de l'armoire)
à l'aide de quatre vis à travers les ouvertures de montage
situées dans la plaque arrière du coffret. Les ouvertures de
montage doivent être percées à l’aide d’une mèche de 4 mm.
Installer les vis dans les orifices de montage et les serrer fer-
mement. Placer les bouchons en plastique fournis avec le cof-
fret sur les vis (IP 65).
La fig. 1 montre l'architecture interne du LC 110.
Fig. 1
Avertissement
Avant toute intervention sur une pompe utilisée pour
le pompage de liquides susceptibles d'être dange-
reux pour la santé, il convient de rincer/vidanger soi-
gneusement les pompes, réservoirs, etc., conformé-
ment à la réglementation locale.
Avant d'établir toute connexion au coffret de com-
mande LC 110 et avant toute intervention sur l'instal-
lation, les réservoirs, etc., s'assurer que l'alimenta-
tion électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée accidentellement.
Avertissement
Ne pas installer le LC 110 dans des zones présentant
un danger d'explosion.
TM02 4927 1802
254
278
354
378
1
4
5
6
4
2
3
7
Français (FR)
199
La figure 2 montre les connecteurs en positions 2 et 3.
Fig. 2
Description des symboles dans les figures 1 et 2 :
4. Systèmes à 2 niveaux (3 électrodes)
Description (voir également page 261) :
La pompe est régulée par le niveau du liquide présent dans la
fosse.
La pompe démarre lorsque l'électrode, pos. 1, enregistre le
niveau du liquide.
Lorsque l'électrode, pos. 1, n'enregistre plus le niveau de
liquide, la temporisation d'arrêt (possibilité de réglage) est
activée. À la fin du délai de temporisation d'arrêt, la pompe
s'arrête.
L'électrode supérieure, pos. 2, active l'alarme de niveau haut.
4.1 Branchement électrique
Systèmes à 2 niveaux (3 électrodes), page 261.
La figure 1 à la page 261 présente les branchements électriques
nécessaires pour relier le LC 110 à 2 niveaux (3 électrodes).
La tension et la phase sont indiquées sur la plaque signalétique
du coffret de commande. S'assurer que le coffret de commande
est conçu pour l'alimentation électrique sur laquelle il est utilisé.
Tous les câbles/fils doivent être installés par les presse-étoupes
Pg et les bagues (IP 65).
Le fusible à utiliser est indiqué sur la plaque signalétique du cof-
fret de commande.
En fonction des exigences des réglementations locales, un inter-
rupteur secteur externe doit être installé.
Symboles de la fig. 1 à la page 261 :
TM02 2348 4101
Pos. Description
1 Module CU 213
2
Bornier pour entrées de niveau
(11-12, 22, 32 et 42).
3
Borniers avec :
entrée pour la résistance moteur PTC/le thermorup-
teur
(T11-T21),
entrée pour le thermorupteur moteur (T11-T21)
sortie pour dispositif d'alarme externe pour alarme de
niveau haut (H-NC, H-COM, H-NO) (sur certaines
variantes uniquement)
sortie pour dispositif d'alarme externe pour alarme
commune (G-NC, G-COM, G-NO)
4
Relais de protection moteur (contacts et relais ther-
mique montés)
5 Bornier pour l'alimentation électrique
6
Porte-fusibles pour fusibles du circuit de commande
(1 à 3 selon la tension/variation d'intensité)
9 Presse-étoupes Pg
10 Terre (
PE
)
Nota
Si la distance entre la commande et la fosse dépasse
les 20 m, il est déconseillé d'utiliser des électrodes
pour éviter tout problème de valeurs de signal
envoyées à la commande.
En pareil cas, il est recommandé d'utiliser des flot-
teurs internes.
Nota
Les câbles de plus de 100 m peuvent être connectés
entre la commande et les flotteurs internes.
2212
4232
T21T11
11
H-NOH-COM
H-NC
G-NOG-COM
G-NC
Avertissement
Avant toute intervention sur une pompe utilisée pour
le pompage de liquides susceptibles d'être dange-
reux pour la santé, il convient de rincer/vidanger soi-
gneusement les pompes, réservoirs, etc., conformé-
ment à la réglementation locale.
Avant d'établir toute connexion au coffret de com-
mande LC 110 et avant toute intervention sur l'instal-
lation, les réservoirs, etc., s'assurer que l'alimenta-
tion électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée accidentellement.
Avertissement
Avant toute intervention sur l'installation, couper l'ali-
mentation électrique et verrouiller l'interrupteur prin-
cipal en position 0.
Toutes les connexions électriques à l'installation
doivent être coupées avant toute intervention sur
celle-ci.
Avertissement
Le LC 110 doit être branché conformément aux
règles et normes en vigueur pour l'application en
question.
Précautions
Si la résistance moteur PTC/le thermorupteur est
connecté, le pont de court-circuit doit être retiré
(bornes T11-T21). Pour installer correctement la
résistance PTC/le thermorupteur, consulter la notice
d'installation et de fonctionnement de la pompe.
Pos. Description
Numéro de
borne
R Électrode de référence. 11
1
Électrode de mise en marche/arrêt de la
pompe.
12
2 Électrode pour l'alarme de niveau haut. 32
Français (FR)
200
4.2 Réglage
Systèmes à 2 niveaux (3 électrodes), page 261.
Le module CU 213 comporte 10 micro-interrupteurs DIP placés
dans le coin inférieur droit, voir fig. 3.
Le réglage du micro-interrupteur DIP offre les possibilités sui-
vantes :
sélection de la temporisation de démarrage et de l'essai de
fonctionnement automatique (micro-interrupteur 4)
réglage de la temporisation d'arrêt (micro-interrupteurs 5, 6 et
7)
sélection du réarmement automatique d'alarme (micro-inter-
rupteur 9)
sélection du redémarrage automatique (micro-interrupteur 10).
Fig. 3
Régler le micro-interrupteur comme indiqué à la fig. 3.
Chaque micro-interrupteur DIP individuel (1 à 10) peut être réglé
sur la position OFF ou ON.
Régler les micro-interrupteurs 1 à 10 de la manière suivante :
Micro-interrupteurs 1, 2 et 3, type d'application :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 4, temporisation de démarrage et essai de
fonctionnement automatique
(sur batterie de secours uniquement) :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteurs 5, 6 et 7, temporisation d'arrêt :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 8 :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 9, remise à zéro automatique de l’alarme :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 10, redémarrage automatique :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Précautions
Pendant le réglage, le coffret doit être mis hors cir-
cuit au moins 1 minute pour assurer une configura-
tion correcte au démarrage après le changement du
réglage du micro-interrupteur DIP.
TM01 6870 2308
Nota
Les micro-interrupteurs DIP ne doivent pas être
réglés sur d'autres combinaisons que celles décrites
dans ce paragraphe.
Ce réglage détermine le type d'application réelle
(2 niveaux (3 électrodes), page 261).
Pour ce réglage, la temporisation du démarrage varie
entre 0 et 255 sec. (aléatoire) après le retour à un fonc-
tionnement sur l'alimentation secteur lorsque le niveau
du liquide est suffisamment élevé.
Essai de fonctionnement automatique toutes les
24 heures.
Après le retour à un fonctionnement sur l'alimentation
secteur, la pompe démarre immédiatement si le niveau
du liquide est suffisamment élevé.
Pas d'essai de fonctionnement automatique.
La temporisation d'arrêt correspond au temps qui s'écoule
entre le signal d'arrêt et l'arrêt de la pompe.
S'assurer que la pompe ne fonctionne pas à sec.
0 sec. 60 sec.
15 sec. 90 sec.
30 sec. 120 sec.
45 sec. 180 sec.
Le micro-interrupteur 8 n'a pas de fonction avec l'appli-
cation actuelle, (2 niveaux (3 électrodes), page 261),
mais ce réglage doit être maintenu !
Ce réglage permet la remise à zéro automatique de
signaux d'alarme vers des dispositifs d'alarme externes
et la sonnerie intégrée. Toutefois, le signal d'alarme
n'est réinitialisé que si la cause du défaut est suppri-
mée.
Pour ce réglage, le signal d'alarme doit être remis à
zéro manuellement à l'aide du bouton de remise à zéro
(ce bouton décrit au paragraphe 4.5).
Ce réglage permet un redémarrage automatique après
coupure de la pompe par le thermorupteur du moteur.
Le redémarrage ne sera pas effectué tant que la tempé-
rature du moteur ne sera pas revenue à la normale.
Lorsque la pompe connectée est utilisée dans un
environnement explosif, le micro-interrupteur 10 ne
doit pas être dans cette position !
Pour ce réglage, la pompe doit être redémarrée manuel-
lement après que le thermorupteur dans le moteur a
coupé la pompe. Pour redémarrer la pompe, placer le
sélecteur ON-OFF-AUTO sur la position OFF pendant
quelques instants (le sélecteur ON-OFF-AUTO est décrit
au paragraphe 4.5).
Lorsque la pompe connectée est utilisée dans un
environnement explosif, le micro-interrupteur 10
doit être dans cette position !
Français (FR)
201
4.3 Panneau de commande
Systèmes à 2 niveaux (3 électrodes), page 261.
La figure 4 présente le panneau de commande du module
CU 213.
Fig. 4
Symboles de la fig. 4 :
4.4 Fonctions de la batterie de secours
Systèmes à 2 niveaux (3 électrodes), page 261.
Si une batterie de secours est installée sur le CU 213 (accessoire
de certaines variantes), les fonctions suivantes seront exécutées
en cas de panne de courant alimentant le LC 110 (voir également
les illustrations ci-dessous) :
L'alarme commune est active, le voyant rouge est allumé -
remise à zéro impossible !
Si un dispositif d'alarme externe pour une alarme commune
est alimentée par une source de puissance externe, ce dispo-
sitif sera actif - ne peut pas être remis à zéro au moyen du
bouton de remise à zéro !
La sonnerie intégrée (sur certaines variantes uniquement) est
activée - remise à zéro possible à l'aide du bouton de remise à
zéro !
Si le niveau du liquide passe au-dessus du niveau d'alarme de
niveau haut, le voyant orange supérieur clignote et le deu-
xième voyant orange en partant du haut est allumé en perma-
nence.
Si les fonctions de temporisation du démarrage et de test
automatique ont été sélectionnées (position 4 du micro-inter-
rupteur DIP), la mise en marche sera différée tant que l'ali-
mentation secteur n'est pas rétablie si le niveau du liquide est
suffisamment élevé, voir paragraphe 4.2.
Le tableau ci-dessous indique les événements possibles en cas
de panne du courant lorsqu'une batterie de secours est installée
sur le LC 110 :
= le voyant est éteint.
= le voyant est allumé.
= le voyant clignote.
TM02 4617 1402
Pos. Description
1
Voyant d'indication vert signalant une temporisation de
démarrage (clignote) et un fonctionnement de la pompe
(allumé en permanence).
2
Voyant d'indication rouge signalant une panne de la
pompe.
Clignote : Défaut de la résistance PTC/du thermorupteur
Allumé : Défaut du disjoncteur.
3
Voyant d'indication rouge signalant un ordre des phases
erroné (sur certaines variantes et les pompes tripha-
sées uniquement).
4
Voyant d'indication rouge signalant une alarme com-
mune.
5
Sélecteur ON-OFF-AUTO, trois positions, voir para-
graphe 4.5.
7
Bouton de remise à zéro, bouton poussoir pour réarme-
ment manuel des signaux d'alarme aux dispositifs
d'alarme externes et la sonnerie intégrée (sur certaines
variantes uniquement), voir paragraphe 4.5.
8
Voyant d'indication orange, activé par l'électrode pour
démarrer/arrêter la pompe.
9, 10
et
11
3 voyants d'indication orange, activés par l'électrode
pour l'alarme de niveau haut.
En cas d'alarme de niveau haut, le voyant d'indication
supérieur clignote et les trois autres voyants restent
allumés en permanence.
12 Voyant d'indication vert indiquant la mise sous tension.
12
1
1
3 4
7
5
8
12
11
10
9
CU 213
Défaut d'alimentation électrique :
L'alarme commune est active.
Le voyant rouge est allumé.
Le voyant vert signalant la mise sous
tension est éteint.
Défaut d'alimentation du secteur et
alarme de niveau haut :
L'alarme commune est active.
Le voyant rouge est allumé.
Le voyant orange supérieur clignote.
Le second voyant orange à partir du
haut est allumé.
Le voyant vert signalant la mise sous
tension est éteint.
1
1
Français (FR)
202
4.5 Bouton de remise à zéro et sélecteur ON-OFF-AUTO
Systèmes à 2 niveaux (3 électrodes), page 261.
Le bouton de remise à zéro est un bouton poussoir destiné à procéder au réarmement manuel des signaux
d'alarme des dispositifs d'alarme externes et de la sonnerie intégrée (il ne permet pas la réinitialisation de la
mémoire de l'alarme, car celle-ci est réinitialisée au moyen du sélecteur ON-OFF-AUTO, voir position OFF ( )).
Même si le défaut persiste, le fait d'appuyer sur le bouton de remise à zéro désactivent les dispositifs d'alarme
externes et la sonnerie intégrée.
Le sélecteur ON-OFF-AUTO a trois positions différentes :
ON ( ), position supérieure :
La pompe démarre lorsque le sélecteur est placé dans cette position (sauf si le relais de protection du moteur a
arrêté la pompe).
Si le thermorupteur du moteur enregistre une surchauffe, la pompe est mise hors tension.
Dans des environnements présentant des risques d'explosion, le micro-interrupteur 10 du DIP doit être réglé
comme indiqué au paragraphe 4.2. Par conséquent, la pompe ne peut pas démarrer si le thermorupteur du
moteur enregistre une surchauffe.
OFF ( ), position intermédiaire :
La pompe ne peut pasmarrer lorsque le sélecteur a été mis sur cette position.
Pour réinitialiser la mémoire d'alarme, placer le sélecteur en position OFF ( ). La mémoire d'alarme correspond à
une indication lumineuse d'une condition d'erreur qui a disparue. Si une condition d'erreur persiste lorsque le
sélecteur est placé en position ON ( ) ou AUTO ( ), l'indication de l'alarme sera immédiation répétée.
AUTO ( ), position inférieure :
La pompe est commandée par les signaux d'entrée provenant des électrodes et de la pompe en fonction du
réglage choisi pour le micro-interrupteur DIP.
Les signaux d'alarme sont automatiquement réinitialisés. Le micro-interrupteur 9 peut, cependant, être réglé sur la
remise à zéro manuelle (au moyen du bouton de remise à zéro, voir paragraphe 4.2).
La pompe redémarre automatiquement lorsque le défaut en cause disparaît Cela dépend toutefois également du
réglage du micro-interrupteur 10 du DIP, voir paragraphe 4.2.
Lorsque la pompe démarre automatiquement après la disparition d'une condition d'erreur, le voyant continue
d'indiquer la condition d'erreur (mémoire d'alarme) et l'indication ne peut être retirée qu'en remettant à zéro la
mémoire d'alarme, voir position OFF ( ).
1
Français (FR)
203
5. Systèmes à 3 niveaux (4 électrodes)
Description (voir également page 262) :
La pompe est régulée par le niveau du liquide présent dans la
fosse.
L'électrode, pos. 2, démarre la pompe.
L'électrode, pos. 1, stoppe la pompe. Il est possible de définir
une "temporisation d'arrêt" qui retarde l'arrêt de la pompe.
L'électrode supérieure, pos. 3, active l'alarme de niveau haut.
5.1 Branchement électrique
Systèmes à 3 niveaux (4 électrodes), page 262.
La figure 2 à la page 262 présente les branchements électriques
nécessaires pour relier le LC 110 à 3 niveaux (4 électrodes).
La tension et la phase sont indiquées sur la plaque signalétique
du coffret de commande. S'assurer que le coffret de commande
est conçu pour l'alimentation électrique sur laquelle il est utilisé.
Tous les câbles/fils doivent être installés par les presse-étoupes
Pg et les bagues (IP 65).
Le fusible à utiliser est indiqué sur la plaque signalétique du cof-
fret de commande.
En fonction des exigences des réglementations locales, un inter-
rupteur secteur externe doit être installé.
Symboles de la fig. 2 à la page 262 :
5.2 Réglage
Systèmes à 3 niveaux (4 électrodes), page 262.
Le module CU 213 comporte 10 micro-interrupteurs DIP placés
dans le coin inférieur droit, voir fig. 5.
Le réglage du micro-interrupteur DIP offre les possibilités sui-
vantes :
sélection de la temporisation de démarrage et de l'essai de
fonctionnement automatique (micro-interrupteur 4)
réglage de la temporisation d'arrêt (micro-interrupteurs 5, 6 et
7)
sélection du réarmement automatique d'alarme (micro-inter-
rupteur 9)
la sélection du redémarrage automatique (micro-interrupteur 10).
Fig. 5
Régler le micro-interrupteur comme indiqué à la fig. 5.
Chaque micro-interrupteur DIP individuel (1 à 10) peut être réglé
sur la position OFF ou ON.
Régler les micro-interrupteurs 1 à 10 de la manière suivante :
Micro-interrupteurs 1, 2 et 3, type d'application :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 4, temporisation de démarrage et essai de
fonctionnement automatique
(sur batterie de secours uniquement) :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Avertissement
Avant toute intervention sur une pompe utilisée pour
le pompage de liquides susceptibles d'être dange-
reux pour la santé, il convient de rincer/vidanger soi-
gneusement les pompes, réservoirs, etc., conformé-
ment à la réglementation locale.
Avant d'établir toute connexion au coffret de com-
mande LC 110 et avant toute intervention sur l'instal-
lation, les réservoirs, etc., s'assurer que l'alimenta-
tion électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée accidentellement.
Avertissement
Avant toute intervention sur l'installation, couper l'ali-
mentation électrique et verrouiller l'interrupteur prin-
cipal en position 0.
Toutes les connexions électriques à l'installation
doivent être coupées avant toute intervention sur
celle-ci.
Avertissement
Le LC 110 doit être branché conformément aux
règles et normes en vigueur pour l'application en
question.
Précautions
Si la résistance moteur PTC/le thermorupteur est
connecté, le pont de court-circuit doit être retiré
(bornes T11-T21). Pour installer correctement la
résistance PTC/le thermorupteur, consulter la notice
d'installation et de fonctionnement de la pompe.
Pos. Description
Numéro de
borne
R Électrode de référence. 11
1 Électrode d'arrêt de la pompe. 12
2
Électrode de mise en marche de la
pompe.
22
3 Électrode pour l'alarme de niveau haut. 32
Précautions
Pendant le réglage, le coffret doit être mis hors cir-
cuit au moins 1 minute pour assurer une configura-
tion correcte au démarrage après le changement du
réglage du micro-interrupteur DIP.
TM04 2341 2308
Nota
Les micro-interrupteurs DIP ne doivent pas être
réglés sur d'autres combinaisons que celles décrites
dans ce paragraphe.
Ce réglage détermine le type d'application réelle
(3 niveaux (4 électrodes), page 262).
Pour ce réglage, la temporisation du démarrage varie
entre 0 et 255 sec. (aléatoire) après le retour à un fonc-
tionnement sur l'alimentation secteur lorsque le niveau
du liquide est suffisamment élevé.
Essai de fonctionnement automatique toutes les
24 heures.
Après le retour à un fonctionnement sur l'alimentation
secteur, la pompe démarre immédiatement si le niveau
du liquide est suffisamment élevé.
Pas d'essai de fonctionnement automatique.
Français (FR)
204
Micro-interrupteurs 5, 6 et 7, temporisation d'arrêt :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 8 :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 9, remise à zéro automatique de l’alarme :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 10, redémarrage automatique :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
5.3 Panneau de commande
Systèmes à 3 niveaux (4 électrodes), page 262.
La figure 6 présente le panneau de commande du module
CU 213.
Fig. 6
Symboles de la fig. 6 :
La temporisation d'arrêt correspond au temps qui s'écoule
entre le signal d'arrêt et l'arrêt de la pompe.
S'assurer que la pompe ne fonctionne pas à sec.
0 sec. 60 sec.
15 sec. 90 sec.
30 sec. 120 sec.
45 sec. 180 sec.
Le micro-interrupteur 8 n'a pas de fonction avec l'appli-
cation actuelle, (3 niveaux (4 électrodes), page 262),
mais ce réglage doit être maintenu !
Ce réglage permet la remise à zéro automatique de
signaux d'alarme vers des dispositifs d'alarme externes
et la sonnerie intégrée. Toutefois, le signal d'alarme
n'est réinitialisé que si la cause du défaut est suppri-
mée.
Pour ce réglage, le signal d'alarme doit être remis à
zéro manuellement à l'aide du bouton de remise à zéro
(ce bouton décrit au paragraphe 5.5).
Ce réglage permet un redémarrage automatique après
coupure de la pompe par le thermorupteur du moteur.
Le redémarrage ne sera pas effectué tant que la tempé-
rature du moteur ne sera pas revenue à la normale.
Lorsque la pompe connectée est utilisée dans un
environnement explosif, le micro-interrupteur 10 ne
doit pas être dans cette position !
Pour ce réglage, la pompe doit être redémarrée manuel-
lement après que le thermorupteur dans le moteur a
coupé la pompe. Pour redémarrer la pompe, placer le
sélecteur ON-OFF-AUTO sur la position OFF pendant
quelques instants (le sélecteur ON-OFF-AUTO est décrit
au paragraphe 5.5).
Lorsque la pompe connectée est utilisée dans un
environnement explosif, le micro-interrupteur 10
doit être dans cette position !
TM02 4617 1402
Pos. Description
1
Voyant d'indication vert signalant une temporisation de
démarrage (clignote) et un fonctionnement de la pompe
(allumé en permanence).
2
Voyant d'indication rouge signalant une panne de la
pompe
Clignote : Défaut de la résistance PTC/du thermorupteur
Allumé : Défaut du disjoncteur.
3
Voyant d'indication rouge signalant un ordre des phases
erroné (sur certaines variantes et les pompes tripha-
sées uniquement).
4
Voyant d'indication rouge signalant une alarme com-
mune.
5
Sélecteur ON-OFF-AUTO, trois positions, voir para-
graphe 5.5.
7
Bouton de remise à zéro, bouton poussoir pour réarme-
ment manuel des signaux d'alarme aux dispositifs
d'alarme externes et la sonnerie intégrée (sur certaines
variantes uniquement), voir paragraphe 5.5.
8
Voyant d'indication orange, activé par l'électrode pour
arrêter la pompe.
9
Voyant d'indication orange, activé par l'électrode pour
démarrer la pompe.
10
et
11
2 voyants d'indication orange, activés par l'électrode
pour l'alarme de niveau haut.
En cas d'alarme de niveau haut, le voyant lumineux
supérieur clignote et les trois autres voyants lumineux
sont allumés en permanence.
12 Voyant d'indication vert indiquant la mise sous tension.
12
1
1
3 4
7
5
8
12
11
10
9
CU 213
Français (FR)
205
5.4 Fonctions de la batterie de secours
Systèmes à 3 niveaux (4 électrodes), page 262.
Si une batterie de secours est installée sur le CU 213 (accessoire
de certaines variantes), les fonctions suivantes seront exécutées
en cas de panne de courant alimentant le LC 110 (voir également
les illustrations ci-dessous) :
L'alarme commune est active, le voyant rouge est allumé -
remise à zéro impossible !
Si un dispositif d'alarme externe pour une alarme commune
est alimentée par une source de puissance externe, ce dispo-
sitif sera actif - ne peut pas être remis à zéro au moyen du
bouton de réinitialisation !
La sonnerie intégrée (sur certaines variantes uniquement) est
activée - remise à zéro possible à l'aide du bouton de remise à
zéro !
Si le niveau du liquide passe au-dessus du niveau d'alarme de
niveau haut, le voyant orange supérieur clignote et le deu-
xième voyant orange en partant du haut est allumé en perma-
nence.
Si les fonctions de temporisation du démarrage et de test
automatique ont été sélectionnées (position 4 du micro-inter-
rupteur DIP), la mise en marche sera différée tant que l'ali-
mentation secteur n'est pas rétablie si le niveau du liquide est
suffisamment élevé, voir paragraphe 5.2.
Le tableau ci-dessous indique les événements possibles en cas
de panne du courant lorsqu'une batterie de secours est installée
sur le LC 110 :
= le voyant est éteint.
= le voyant est allumé.
= le voyant clignote.
5.5 Bouton de remise à zéro et sélecteur ON-OFF-AUTO
Systèmes à 3 niveaux (4 électrodes), page 262.
Défaut d'alimentation électrique :
L'alarme commune est active.
Le voyant rouge est allumé.
Le voyant vert signalant la mise sous
tension est éteint.
Défaut d'alimentation du secteur et
alarme de niveau haut :
L'alarme commune est active.
Le voyant rouge est allumé.
Le voyant orange supérieur clignote.
Le second voyant orange à partir du
haut est allumé.
Le voyant vert signalant la mise sous
tension est éteint.
1
1
Le bouton de remise à zéro est un bouton poussoir destiné à procéder au réarmement manuel des signaux
d'alarme des dispositifs d'alarme externes et de la sonnerie intégrée (il ne permet pas la réinitialisation de la
mémoire de l'alarme, car celle-ci est réinitialisée au moyen du sélecteur ON-OFF-AUTO, voir position OFF ( )).
Même si le défaut persiste, le fait d'appuyer sur le bouton de remise à zéro désactivent les dispositifs d'alarme
externes et la sonnerie intégrée.
Le sélecteur ON-OFF-AUTO a trois positions différentes :
ON ( ), position supérieure :
La pompe démarre lorsque le sélecteur est placé dans cette position (sauf si le relais de protection du moteur a
arrêté la pompe).
Si le thermorupteur du moteur enregistre une surchauffe, la pompe est mise hors tension.
Dans des environnements présentant des risques d'explosion, le micro-interrupteur 10 du DIP doit être réglé
comme indiqué au paragraphe 5.2. Par conséquent, la pompe ne peut pas démarrer si le thermorupteur du
moteur enregistre une surchauffe.
OFF ( ), position intermédiaire :
La pompe ne peut pasmarrer lorsque le sélecteur a été mis sur cette position.
Pour réinitialiser la mémoire d'alarme, placer le sélecteur en position OFF ( ). La mémoire d'alarme correspond à
une indication lumineuse d'une condition d'erreur qui a disparue. Si une condition d'erreur persiste lorsque le
sélecteur est placé en position ON ( ) ou AUTO ( ), l'indication de l'alarme sera immédiation répétée.
AUTO ( ), position inférieure :
La pompe est commandée par les signaux d'entrée provenant des électrodes et de la pompe en fonction du
réglage choisi pour le micro-interrupteur DIP.
Les signaux d'alarme sont automatiquement réinitialisés. Le micro-interrupteur 9 du DIP peut, cependant, être
réglé sur la remise à zéro manuelle (au moyen du bouton de remise à zéro, voir paragraphe 5.2).
La pompe redémarre automatiquement lorsque le défaut en cause disparaît. Cela dépend toutefois également du
réglage du micro-interrupteur 10 du DIP, voir paragraphe 5.2.
Lorsque la pompe démarre automatiquement après la disparition d'une condition d'erreur, le voyant continue
d'indiquer la condition d'erreur (mémoire d'alarme) et l'indication ne peut être retirée qu'en remettant à zéro la
mémoire d'alarme, voir position OFF ( ).
1
Français (FR)
206
6. Systèmes à 4 niveaux (5 électrodes)
Description (voir également page 263) :
La pompe est régulée par le niveau du liquide présent dans la
fosse.
L'électrode, pos. 3, démarre la pompe.
L'électrode, pos. 2, stoppe la pompe. Il est possible de définir
une "temporisation d'arrêt" qui retarde l'arrêt de la pompe.
L'électrode supérieure, pos. 4, active l'alarme de niveau haut.
L'électrode inférieure, pos. 1, active l'alarme de marche à sec.
6.1 Branchement électrique
Systèmes à 4 niveaux (5 électrodes), page 263.
La figure 3 à la page 263 présente les branchements électriques
nécessaires pour relier le LC 110 à 4 niveaux (5 électrodes).
La tension et la phase sont indiquées sur la plaque signalétique
du coffret de commande. S'assurer que le coffret de commande
est conçu pour l'alimentation électrique sur laquelle il est utilisé.
Tous les câbles/fils doivent être installés par les presse-étoupes
Pg et les bagues (IP 65).
Le fusible à utiliser est indiqué sur la plaque signalétique du cof-
fret de commande.
En fonction des exigences des réglementations locales, un inter-
rupteur secteur externe doit être installé.
Symboles de la fig. 3 à la page 263 :
6.2 Réglage
Systèmes à 4 niveaux (5 électrodes), page 263.
Le module CU 213 comporte 10 micro-interrupteurs DIP placés
dans le coin inférieur droit, voir fig. 7.
Le réglage du micro-interrupteur DIP offre les possibilités sui-
vantes :
sélection de la temporisation de démarrage et de l'essai de
fonctionnement automatique (micro-interrupteur 4)
réglage de la temporisation d'arrêt (micro-interrupteurs 5, 6 et
7)
sélection du réarmement automatique d'alarme (micro-inter-
rupteur 9)
la sélection du redémarrage automatique (micro-interrupteur 10).
Fig. 7
Régler le micro-interrupteur comme indiqué à la fig. 7.
Chaque micro-interrupteur DIP individuel (1 à 10) peut être réglé
sur la position OFF ou ON.
Régler les micro-interrupteurs 1 à 10 de la manière suivante :
Micro-interrupteurs 1, 2 et 3, type d'application :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 4, temporisation de démarrage et essai de
fonctionnement automatique
(sur batterie de secours uniquement) :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Avertissement
Avant toute intervention sur une pompe utilisée pour
le pompage de liquides susceptibles d'être dange-
reux pour la santé, il convient de rincer/vidanger soi-
gneusement les pompes, réservoirs, etc., conformé-
ment à la réglementation locale.
Avant d'établir toute connexion au coffret de com-
mande LC 110 et avant toute intervention sur l'instal-
lation, les réservoirs, etc., s'assurer que l'alimenta-
tion électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée accidentellement.
Avertissement
Avant toute intervention sur l'installation, couper l'ali-
mentation électrique et verrouiller l'interrupteur prin-
cipal en position 0.
Toutes les connexions électriques à l'installation
doivent être coupées avant toute intervention sur
celle-ci.
Avertissement
Le LC 110 doit être branché conformément aux
règles et normes en vigueur pour l'application en
question.
Précautions
Si la résistance moteur PTC/le thermorupteur est
connecté, le pont de court-circuit doit être retiré
(bornes T11-T21). Pour installer correctement la
résistance PTC/le thermorupteur, consulter la notice
d'installation et de fonctionnement de la pompe.
Pos. Description
Numéro de
borne
R Électrode de référence. 11
1 Électrode pour l'alarme de marche à sec. 12
2 Électrode d'arrêt de la pompe. 22
3
Électrode de mise en marche de la
pompe.
32
4 Électrode pour l'alarme de niveau haut. 42
Précautions
Pendant le réglage, le coffret doit être mis hors cir-
cuit au moins 1 minute pour assurer une configura-
tion correcte au démarrage après le changement du
réglage du micro-interrupteur DIP.
TM04 2340 23080
Nota
Les micro-interrupteurs DIP ne doivent pas être
réglés sur d'autres combinaisons que celles décrites
dans ce paragraphe.
Ce réglage détermine le type d'application réelle
(4 niveaux (5 électrodes), page 263).
Pour ce réglage, la temporisation du démarrage varie
entre 0 et 255 sec. (aléatoire) après le retour à un fonc-
tionnement sur l'alimentation secteur lorsque le niveau
du liquide est suffisamment élevé.
Essai de fonctionnement automatique toutes les
24 heures.
Après le retour à un fonctionnement sur l'alimentation
secteur, la pompe démarre immédiatement si le niveau
du liquide est suffisamment élevé.
Pas d'essai de fonctionnement automatique.
Français (FR)
207
Micro-interrupteurs 5, 6 et 7, temporisation d'arrêt :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 8 :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 9, remise à zéro automatique de l’alarme :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 10, redémarrage automatique :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
6.3 Panneau de commande
Systèmes à 4 niveaux (5 électrodes), page 263.
La figure 8 présente le panneau de commande du module
CU 213.
Fig. 8
Symboles de la fig. 8 :
La temporisation d'arrêt correspond au temps qui s'écoule
entre le signal d'arrêt et l'arrêt de la pompe.
S'assurer que la pompe ne fonctionne pas à sec.
0 sec. 60 sec.
15 sec. 90 sec.
30 sec. 120 sec.
45 sec. 180 sec.
Le micro-interrupteur 8 n'a pas de fonction avec l'appli-
cation actuelle, (4 niveaux (5 électrodes), page 263),
mais ce réglage doit être maintenu !
Ce réglage permet la remise à zéro automatique de
signaux d'alarme vers des dispositifs d'alarme externes
et la sonnerie intégrée. Toutefois, le signal d'alarme
n'est réinitialisé que si la cause du défaut est suppri-
mée.
Pour ce réglage, le signal d'alarme doit être remis à
zéro manuellement à l'aide du bouton de remise à zéro
(ce bouton décrit au paragraphe 6.5).
Ce réglage permet un redémarrage automatique après
coupure de la pompe par le thermorupteur du moteur.
Le redémarrage ne sera pas effectué tant que la tempé-
rature du moteur ne sera pas revenue à la normale.
Lorsque la pompe connectée est utilisée dans un
environnement explosif, le micro-interrupteur 10 ne
doit pas être dans cette position !
Pour ce réglage, la pompe doit être redémarrée manuel-
lement après que le thermorupteur dans le moteur a
coupé la pompe. Pour redémarrer la pompe, placer le
sélecteur ON-OFF-AUTO sur la position OFF pendant
quelques instants (le sélecteur ON-OFF-AUTO est décrit
au paragraphe 6.5).
Lorsque la pompe connectée est utilisée dans un
environnement explosif, le micro-interrupteur 10
doit être dans cette position !
TM02 4617 1402
Pos. Description
1
Voyant d'indication vert, indiquant une temporisation de
démarrage (clignote) et un fonctionnement de la pompe
(allumé en permanence).
2
Voyant d'indication rouge signalant une panne de la
pompe
Clignote : Défaut de la résistance PTC/du thermorupteur
Allumé : Défaut du disjoncteur.
3
Voyant d'indication rouge signalant un ordre des phases
erroné (sur certaines variantes et les pompes tripha-
sées uniquement).
4
Voyant d'indication rouge signalant une alarme com-
mune.
5
Sélecteur ON-OFF-AUTO, trois positions, voir para-
graphe 6.5.
7
Bouton de réinitialisation, bouton poussoir pour réarme-
ment manuel des signaux d'alarme aux dispositifs
d'alarme externes et la sonnerie intégrée (sur certaines
variantes uniquement), voir paragraphe 6.5.
8
Voyant d'indication orange, activé par l'électrode pour
déclencher l'alarme de marche à sec.
En cas d'alarme de marche à sec, le voyant clignote.
Dans des conditions normales de fonctionnement, le
voyant est allumé de façon permanente.
9
Voyant d'indication orange, activé par l'électrode pour
arrêter la pompe.
10
Voyant d'indication orange, activé par l'électrode pour
démarrer la pompe.
11
Voyant d'indication orange, activé par l'électrode pour
déclencher l'alarme de niveau haut.
En cas d'alarme de niveau haut, le voyant clignote.
12 Voyant d'indication vert indiquant la mise sous tension.
12
1
1
3 4
7
5
8
12
11
10
9
CU 213
Français (FR)
208
6.4 Fonctions de la batterie de secours
Systèmes à 4 niveaux (5 électrodes), page 263.
Si une batterie de secours est installée sur le CU 213 (accessoire
de certaines variantes), les fonctions suivantes seront exécutées
en cas de panne de courant alimentant le LC 110 (voir également
les illustrations ci-dessous) :
L'alarme commune est active, le voyant rouge est allumé -
remise à zéro impossible !
Si un dispositif d'alarme externe pour une alarme commune
est alimentée par une source de puissance externe, ce dispo-
sitif sera actif - ne peut pas être remis à zéro au moyen du
bouton de réinitialisation !
La sonnerie intégrée (sur certaines variantes uniquement) est
activée - remise à zéro possible à l'aide du bouton de remise à
zéro !
Si le niveau du liquide passe au-dessus du niveau d'alarme de
niveau haut, le voyant orange supérieur clignote et le deu-
xième voyant orange en partant du haut est allumé en perma-
nence.
Si les fonctions de temporisation du démarrage et de test
automatique ont été sélectionnées (position 4 du micro-inter-
rupteur DIP), la mise en marche sera différée tant que l'ali-
mentation secteur n'est pas rétablie si le niveau du liquide est
suffisamment élevé, voir paragraphe 6.2.
Le tableau ci-dessous indique les événements possibles en cas
de panne du courant lorsqu'une batterie de secours est installée
sur le LC 110 :
= le voyant est éteint.
= le voyant est allumé.
= le voyant clignote.
6.5 Bouton de réinitialisation et sélecteur ON-OFF-AUTO
Systèmes à 4 niveaux (5 électrodes), page 263.
Défaut d'alimentation électrique :
L'alarme commune est active.
Le voyant rouge est allumé.
Le voyant vert signalant la mise sous
tension est éteint.
Défaut d'alimentation du secteur et
alarme de niveau haut :
L'alarme commune est active.
Le voyant rouge est allumé.
Le voyant orange supérieur clignote.
Le second voyant orange à partir du
haut est allumé.
Le voyant vert signalant la mise sous
tension est éteint.
1
1
Le bouton de remise à zéro est un bouton poussoir destiné à procéder au réarmement manuel des signaux
d'alarme des dispositifs d'alarme externes et de la sonnerie intégrée (il ne permet pas la réinitialisation de la
mémoire de l'alarme, car celle-ci est réinitialisée au moyen du sélecteur ON-OFF-AUTO, voir position OFF ( )).
Même si le défaut persiste, le fait d'appuyer sur le bouton de remise à zéro désactivent les dispositifs d'alarme
externes et la sonnerie intégrée.
Le sélecteur ON-OFF-AUTO a trois positions différentes :
ON ( ), position supérieure :
La pompe démarre lorsque le sélecteur est placé dans cette position (sauf si le relais de protection du moteur a
arrêté la pompe).
Si le thermorupteur du moteur enregistre une surchauffe, la pompe est mise hors tension.
Dans des environnements présentant des risques d'explosion, le micro-interrupteur 10 du DIP doit être réglé
comme indiqué au paragraphe 6.2. Par conséquent, la pompe ne peut pas démarrer si le thermorupteur du
moteur enregistre une surchauffe.
OFF ( ), position intermédiaire :
La pompe ne peut pasmarrer lorsque le sélecteur a été mis sur cette position.
Pour réinitialiser la mémoire d'alarme, placer le sélecteur en position OFF ( ). La mémoire d'alarme correspond à
une indication lumineuse d'une condition d'erreur qui a disparue. Si une condition d'erreur persiste lorsque le
sélecteur est placé en position ON ( ) ou AUTO ( ), l'indication de l'alarme sera immédiation répétée.
AUTO ( ), position inférieure :
La pompe est commandée par les signaux d'entrée provenant des électrodes et de la pompe en fonction du
réglage choisi pour le micro-interrupteur DIP.
Les signaux d'alarme sont automatiquement réinitialisés. Le micro-interrupteur 9 peut, cependant, être réglé sur la
remise à zéro manuelle (au moyen du bouton de remise à zéro, voir paragraphe 6.2.
La pompe redémarre automatiquement lorsque le défaut en cause disparaît. Cela dépend toutefois également du
réglage du micro-interrupteur 10 du DIP, voir paragraphe 6.2.
Lorsque la pompe démarre automatiquement après la disparition d'une condition d'erreur, le voyant continue
d'indiquer la condition d'erreur (mémoire d'alarme) et l'indication ne peut être retirée qu'en remettant à zéro la
mémoire d'alarme, voir position OFF ( ).
1
Français (FR)
209
7. Mise en service
Avant la mise en service, le branchement et le réglage des
micro-interrupteurs DIP doivent être effectués selon les instruc-
tions des paragraphes 4. à 6.
La mise en service ne doit être effectuée que par un personnel
spécialisé autorisé.
Procéder comme suit :
1. Vérifier si les électrodes sont branchées conformément au
schéma de câblage de l'application.
2. S'assurer que l'entrée de la pompe est immergée dans le
liquide à pomper.
3. Régler le relais de protection moteur sur la valeur d'intensité
nominale indiquée sur la plaque signalétique.
4. Avertissement :
5. Activer l'alimentation électrique.
Pompes triphasées uniquement : S'assurer du bon ordre
des phases (la pompe ne peut pas démarrer si l'ordre est
incorrect).
6. Démarrer la pompe, voir paragraphe 4.5, 5.5 ou 6.5.
7. S'assurer que la pompe ne fonctionne pas à sec. Il est pos-
sible d'écarter le risque de marche à sec par le réglage d'un
intervalle au moyen du micro-interrupteur DIP (temporisation
d'arrêt) comme indiqué aux paragraphes 4.2, 5.2 ou 6.2 et/ou
par le déplacement/raccourcissement des électrodes.
8. Pompes triphasées uniquement : Vérifier si le sens de rota-
tion de la pompe est conforme à la notice d'installation et de
fonctionnement de la pompe en question.
9. Sélectionnez le mode de fonctionnement approprié à l'aide du
sélecteur ON-OFF-AUTO, voir paragraphe 4.5, 5.5 ou 6.5.
8. Maintenance
En cours de fonctionnement normal, le contrôleur LC 110 ne
nécessite aucune maintenance.
Il est, toutefois, conseillé de pratiquer des contrôles mineurs sur
le LC 110, sur les fosses, les réservoirs de la pompe, etc. à des
intervalles appropriés. Seul le personnel spécialisé autorisé peut
effectuer les contrôles.
Vérifier les joints de la façade du coffret LC 110 et ceux des
presse-étoupes.
Vérifier l'absence d'éventuels dépôts ou accumulation de
boues dans la fosse/le réservoir de la pompe. La boue s'établit
dans les zones où le liquide stagne.
Vérifier l'absence de début d'accumulation de boues autour
des électrodes.
Vérifier le côté aspiration de la pompe afin de déceler une
éventuelle obturation.
Un objet solide de grande taille représente généralement un
obstacle.
Si le LC 110 est installé dans un environnement particulière-
ment agressif, il est recommandé de contrôler les contacts du
relais de protection moteur afin de vérifier une possible corro-
sion. Dans des installations standard, les contacts du relais de
protection moteur sont fonctionnels pendant plusieurs années
sans nécessiter aucune inspection.
Avertissement
Avant toute intervention sur une pompe utilisée pour
le pompage de liquides susceptibles d'être dange-
reux pour la santé, il convient de rincer/vidanger soi-
gneusement les pompes, réservoirs, etc., conformé-
ment à la réglementation locale.
Avant d'établir toute connexion au coffret de com-
mande LC 110 et avant toute intervention sur l'instal-
lation, les réservoirs, etc., s'assurer que l'alimenta-
tion électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée accidentellement.
Avertissement
Régler le disjoncteur selon l'intensité nominale indi-
quée sur la plaque signalétique.
Avertissement
Avant toute intervention sur une pompe utilisée pour
le pompage de liquides susceptibles d'être dange-
reux pour la santé, il convient de rincer/vidanger soi-
gneusement les pompes, réservoirs, etc., conformé-
ment à la réglementation locale.
Avant d'établir toute connexion au coffret de com-
mande LC 110 et avant toute intervention sur l'instal-
lation, les réservoirs, etc., s'assurer que l'alimenta-
tion électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée accidentellement.
Nota
La liste ci-dessus n’est pas exhaustive. Le LC 110
peut être installé dans des systèmes, installations
et/ou environnements qui nécessitent une mainte-
nance régulière et approfondie.
Français (FR)
210
9. Caractéristiques techniques - LC 110
Variantes de tension, tensions nominales
1 x 230 V.
3 x 400 V.
Tolérances de tension
- 15 %/+ 10 % de la tension nominale.
Voir aussi la notice d'installation et de fonctionnement de la
pompe en question.
Fréquence du secteur
50/60 Hz.
Voir aussi la notice d’installation et de fonctionnement de la
pompe en question.
Mise à la terre du système d’alimentation
Pour systèmes TN et systèmes TT.
Tension d’isolation nominale, U
i
4 kV.
Tension nominale de tenue aux ondes de choc, U
imp
4 kV.
Fusible de secours
Selon la variante, voir plaque signalétique.
Fusible du circuit de commande
Fusible à fil de faible calibre : 250 mA / F / 32 mm x 6 mm.
Température ambiante
Pendant le fonctionnement : -30 à +50 °C
(ne doit pas être exposé au soleil).
Pendant le stockage : -30 à +60 °C.
Indice de protection
IP65.
CEM (compatibilité électromagnétique)
Conformément aux normes EN 61000-6-2 et EN 61000-6-3.
Armoire du LC 110
Dimensions externes :
Hauteur = 410 mm, largeur = 278 mm, profondeur = 150 mm.
Matériau : ABS (Acrylonitrile-butadiène-styrène)
Poids : Selon la variante, voir plaque signalétique.
Sorties pour les dispositifs d'alarme
Max. 230 VCA / max. 2 A / min. 10 mA / CA1.
Français (FR)
211
10. Grille de dépannage
Voir aussi la notice d’installation et de fonctionnement de la pompe en question.
11. Mise au rebut
Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au rebut tout en
préservant l'environnement :
1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des
déchets.
2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au
réparateur agréé Grundfos le plus proche.
Avertissement
Avant toute intervention sur une pompe utilisée pour
le pompage de liquides susceptibles d'être dange-
reux pour la santé, il convient de rincer/vidanger soi-
gneusement les pompes, réservoirs, etc., conformé-
ment à la réglementation locale.
Avant d'établir toute connexion au coffret de com-
mande LC 110 et avant toute intervention sur l'instal-
lation, les réservoirs, etc., s'assurer que l'alimenta-
tion électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée accidentellement.
Défaut Cause Solution
1. La pompe ne tourne
pas.
a) Aucune alimentation électrique.
Sans batterie de secours :
Aucun des voyants lumineux n'est allumé.
Avec batterie de secours :
(accessoire sur certaines variantes) :
Voir paragraphe 4.4, 5.4 ou 6.4.
Activer l'alimentation électrique.
b) Le sélecteur ON-OFF-AUTO est en position
OFF ( ), voir paragraphe 4.5, 5.5 ou 6.5.
Mettre le sélecteur ON-OFF-AUTO en position ON ( )
ou AUTO ( ).
c) Fusibles du circuit de commande grillés. Vérifier et éliminer la cause. Remplacer les fusibles du
circuit de commande (voir pos. 6, fig. 1).
d) Le relais de protection du moteur a arrêté la
pompe (le voyant rouge signalant un défaut de
la pompe est allumé en permanence).
Vérifer la pompe/cuve.
e) Le thermorupteur du moteur a arrêté la pompe
(le voyant rouge de défaut de pompe clignote).
Laisser la pompe refroidir. Une fois refroidie, la pompe
redémarre automatiquement sauf si le LC 110 a été
configuré en redémarrage manuel (voir paragraphe 4.2,
5.2 ou 6.2). Dans ce cas, le sélecteur ON-OFF-AUTO
doit être réglé en position OFF ( ) pendant une courte
période.
Si l'encrassage des électrodes a entraîné la coupure de
la pompe, il convient de nettoyer ou remplacer les élec-
trodes.
f) Le circuit de commande des relais de protec-
tion moteur est en défaut (le voyant vert indi-
quant le fonctionnement de la la pompe est
allumé en permanence, voir paragraphes 4.3,
5.3 ou 6.3).
Vérifier le circuit de commande.
g) Le câble moteur/alimentation est défectueux. Vérifier le moteur et le câble.
h) Les électrodes sont sales ou défectueuses. Vérifier les câbles et électrodes.
i) Le module CU 213 est défectueux. Remplacer le module CU 213.
j) Le nouveau réglage des micro-interrupteurs
DIP ne fonctionne pas correctement.
Mettre le coffret de commande hors tension pendant
1 minute, puis le remettre sous tension (procédure nor-
male).
Voir paragraphe 4.2, 5.2 ou 6.2.
2. La pompe
démarre/s'arrête fré-
quemment.
a) Les électrodes sont sales ou défectueuses. Vérifier les câbles et électrodes.
Français (FR)
212
12. Généralités - LCD 110
Le coffret de commande LCD 110 est conçu pour contrôler les
pompes utilisées pour le traitement des eaux usées.
Désignation :
12.1 Applications
Le coffret LCD 110 permet :
le contrôle de deux pompes en fonction des signaux de niveau
provenant des électrodes
le changement automatique de pompe (répartition régulière
des heures de fonctionnement sur les deux pompes)
la sélection de l'essai de fonctionnement automatique pendant
les longues périodes d'inactivité (toutes les 24 heures)
le fonctionnement sur batterie de secours en cas de panne de
l'alimentation secteur (accessoire sur certaines variantes)
une temporisation de démarrage de 0 à 255 sec. après le
retour à un fonctionnement sur l'alimentation électrique (per-
mettant une charge uniforme du réseau lorsque plusieurs sta-
tions de pompage sont démarrées en même temps)
la sélection d’une remise à zéro automatique des alarmes
la sélection d’un redémarrage automatique
le réglage de temporisations d’arrêt qui correspondent aux
conditions de fonctionnement réelles
l'indication du niveau de liquide
l'indication d'alarme :
– d'un niveau de liquide trop haut
– de surcharge (via le relais de protection du moteur)
– d'une surchauffe (via le thermorupteur dans le moteur)
– d'un ordre des phases erroné (uniquement variantes tripha-
sées)
– d'une panne d'alimentation secteur (sur certaines variantes
uniquement)
– d'une électrode sale ou défectueuse.
Le coffret LCD 110 a une sortie alarme configurée comme alarme
commune. Certaines variantes disposent d'une sortie alarme sup-
plémentaire pour une alarme de niveau haut indépendante.
Le coffret incorpore aussi une sonnerie (sur certaines variantes
uniquement).
12.2 Variantes
Le type de coffret de commande concerné, les variantes de ten-
sion, etc. sont indiqués sur la plaque signalétique placée sur le
côté du coffret.
Le LCD 110 est disponible pour démarrage direct.
Le LCD 110 peut être rattaché et réglé pour un fonctionne-
ment/contrôle de 4 manières différentes, voir paragraphes 14. à
17. :
Paragraphe 14. Systèmes pour fonctionnement en parallèle
avec 3 niveaux (4 électrodes).
Paragraphe 15. Systèmes pour fonctionnement en parallèle
avec 4 niveaux (5 électrodes).
Paragraphe 16. Systèmes pour fonctionnement en mode de
veille avec 4 niveaux (5 électrodes).
Paragraphe 17. Systèmes pour fonctionnement intégral avec
4 niveaux (5 électrodes).
13. Emplacement et montage
La connexion électrique doit être effectuée par un électricien
agréé, conformément aux réglementations locales.
13.1 Emplacement
Le LCD 110 peut être installé à des températures ambiantes
allant de -30 °C à +50 °C.
Indice de protection : IP65.
Lors d'une installation à l'extérieur, le coffret LCD 110 doit être
placé sous un abri ou dans une armoire.
Le coffret LCD 110 ne doit pas être exposé aux rayons du soleil.
13.2 Installation du LCD 110
Avant d'installer le coffret, retirer les éventuelles protections de
transport qui se trouvent à l'intérieur de celui-ci.
Mettre en place le LCD 110 :
sur une surface murale plane
avec les presse-étoupes Pg dirigés vers le bas
(les presse-étoupe additionnels, si nécessaire, doivent être
montés sur la partie inférieure de l'armoire)
à l'aide de quatre vis à travers les ouvertures de montage
situées dans la plaque arrière du coffret. Les ouvertures de
montage doivent être percées à l’aide d'une mèche de 4 mm.
Installer les vis dans les orifices de montage et les serrer fer-
mement. Placer les bouchons en plastique fournis avec le cof-
fret sur les vis (IP 65).
La fig. 9 montre l'architecture interne du LCD 110.
Fig. 9
Exemple LCD 110 400 3 23
LCD = coffret de commande deux pompes
110 = désignation du type
Tension [V]
1 = monophasée
3 = triphasée
Intensité de fonctionnement maxi par pompe [A]
Avertissement
Avant toute intervention sur une pompe utilisée pour
le pompage de liquides susceptibles d'être dange-
reux pour la santé, il convient de rincer/vidanger soi-
gneusement les pompes, réservoirs, etc., conformé-
ment à la réglementation locale.
Avant d'établir toute connexion au coffret de com-
mande LCD 110 et avant toute intervention sur l'ins-
tallation, les réservoirs, etc., s'assurer que l'alimenta-
tion électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée accidentellement.
Avertissement
Ne pas installer le LCD 110 dans des zones présen-
tant un danger d'explosion.
TM02 4926 1802
254
278
354
378
1
4
5
6
4
3
2
4
4
7
Français (FR)
213
La figure 10 montre les connecteurs en positions 2 et 3.
Fig. 10
Description des symboles dans les figures 9 et 10 :
14. Systèmes pour fonctionnement en parallèle
avec 3 niveaux (4 électrodes)
Description (voir également page 264) :
Les pompes sont commandées par le niveau du liquide dans la
fosse.
Lorsque l'électrode, pos. 1, détecte le liquide, la première
pompe démarre.
Lorsque l'électrode, pos. 2, détecte à son tour le niveau du
liquide, la pompe suivante démarre.
Lorsque l'électrode, pos. 1, ne détecte pas la présence de
liquide, la temporisation d'arrêt (possibilité de réglage) est
activée. À la fin du délai de temporisation d'arrêt, les deux
pompes s'arrêtent.
Les pompes fonctionnent à tour de rôle.
L'électrode supérieure, pos. 3, active l'alarme de niveau haut.
14.1 Branchement électrique
Systèmes pour fonctionnement en parallèle avec 3 niveaux
(4 électrodes), page 264.
La figure 4 à la page 264 présente les branchements électriques
nécessaires pour relier le LCD 110 pour fonctionnement en paral-
lèle avec 3 niveaux (4 électrodes).
La tension et la phase sont indiquées sur la plaque signalétique
du coffret de commande. S'assurer que le coffret de commande
est conçu pour l'alimentation électrique sur laquelle il est utilisé.
Tous les câbles/fils doivent être installés par les presse-étoupes
Pg et les bagues (IP 65).
Le fusible à utiliser est indiqué sur la plaque signalétique du cof-
fret de commande.
En fonction des exigences des réglementations locales, un inter-
rupteur secteur externe doit être installé.
Symboles de la fig. 4 à la page 264 :
TM02 2349 4101
Pos. Description
1 Module CU 214.
2
Bornier pour entrées de niveau
(11-12, 22, 32 et 42)
3
Borniers avec :
entrée pour la résistance moteur PTC/le thermorup-
teur
(T11-T21, T12-T22),
entrée pour le thermorupteur
(T11-T21, T12-T22),
sortie pour dispositif d'alarme externe pour alarme de
niveau haut (H-NC, H-COM, H-NO) (sur certaines
variantes uniquement)
sortie pour dispositif d'alarme externe pour alarme
commune (G-NC, G-COM, G-NO)
4
Relais de protection moteur, pompes 1 et 2 (contacts et
relais thermique montés)
5 Bornier pour l'alimentation électrique
6
Porte-fusibles pour fusibles du circuit de commande
(1 à 3 selon la tension/variation d'intensité)
7 Transformateur isolant
9 Presse-étoupes Pg
10 Terre (
PE
)
Avertissement
Avant toute intervention sur une pompe utilisée pour
le pompage de liquides susceptibles d'être dange-
reux pour la santé, il convient de rincer/vidanger soi-
gneusement les pompes, réservoirs, etc., conformé-
ment à la réglementation locale.
Avant d'établir toute connexion au coffret de com-
mande LCD 110 et avant toute intervention sur l'ins-
tallation, les réservoirs, etc., s'assurer que l'alimenta-
tion électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée accidentellement.
22
12
42
32
T22
T12
T21
T11
11
H-NO
H-COM
H-NC
G-NO
G-COM
G-NC
Avertissement
Avant toute intervention sur l'installation, couper l'ali-
mentation électrique et verrouiller l'interrupteur prin-
cipal en position 0.
Toutes les connexions électriques à l'installation
doivent être coupées avant toute intervention sur
celle-ci.
Avertissement
Le LCD 110 doit être branché conformément aux
règles et normes en vigueur pour l'application en
question.
Précautions
Si la résistance moteur PTC/le thermorupteur est
connecté, le pont de court-circuit doit être retiré
(bornes T11-T21). Pour installer correctement la
résistance PTC/le thermorupteur, consulter la notice
d'installation et de fonctionnement de la pompe.
Pos. Description
Numéro de
borne
R Électrode de référence. 11
1
Électrode de mise en marche de la pre-
mière pompe/arrêt commun.
12
2
Électrode de mise en marche de la
pompe suivante.
22
3 Électrode pour l'alarme de niveau haut. 32
Français (FR)
214
14.2 Réglage
Systèmes pour fonctionnement en parallèle avec 3 niveaux
(4 électrodes), page 264.
Le module CU 214 comporte 10 micro-interrupteurs DIP placés
dans le coin inférieur droit, voir fig. 11.
Le réglage du micro-interrupteur DIP offre les possibilités sui-
vantes :
sélection de la temporisation de démarrage et de l'essai de
fonctionnement automatique (micro-interrupteur 4)
réglage de la temporisation d'arrêt (micro-interrupteurs 5, 6 et
7)
sélection du réarmement automatique d'alarme (micro-inter-
rupteur 9)
la sélection du redémarrage automatique (micro-interrupteur 10).
Fig. 11
Régler le micro-interrupteur comme indiqué à la fig. 11.
Chaque micro-interrupteur DIP individuel (1 à 10) peut être réglé
sur la position OFF ou ON.
Régler les micro-interrupteurs 1 à 10 de la manière suivante :
Micro-interrupteurs 1, 2 et 3, type d'application :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 4, temporisation de démarrage et essai de
fonctionnement automatique
(sur batterie de secours uniquement) :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteurs 5, 6 et 7, temporisation d'arrêt :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 8 :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 9, remise à zéro automatique de l’alarme :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Micro-interrupteur 10, redémarrage automatique :
Lorsque le réglage du micro-interrupteur DIP a été modifié, le
coffret de commande doit être mis hors tension pendant au
moins 1 minute !
Précautions
Pendant le réglage, le coffret doit être mis hors cir-
cuit au moins 1 minute pour assurer une configura-
tion correcte au démarrage après le changement du
réglage du micro-interrupteur DIP.
TM016870 2308
Nota
Les micro-interrupteurs DIP ne doivent pas être
réglés sur d'autres combinaisons que celles décrites
dans ce paragraphe.
Ce réglage détermine le type d'application réelle (fonc-
tionnement en parallèle avec 3 niveaux (4 électrodes),
page 264).
Pour ce réglage, la temporisation du démarrage varie
entre 0 et 255 sec. (aléatoire) après le retour à un fonc-
tionnement sur l'alimentation secteur lorsque le niveau
du liquide est suffisamment élevé.
Essai de fonctionnement automatique toutes les
24 heures.
Après le retour à un fonctionnement sur l'alimentation
secteur, la pompe démarre immédiatement si le niveau
du liquide est suffisamment élevé.
Pas d'essai de fonctionnement automatique.
La temporisation d'arrêt correspond au temps qui s'écoule
entre le signal d'arrêt et l'arrêt de la pompe.
S'assurer que la pompe ne fonctionne pas à sec.
0 sec. 60 sec.
15 sec. 90 sec.
30 sec. 120 sec.
45 sec. 180 sec.
Le micro-interrupteur 8 n'a pas de fonction avec l'appli-
cation actuelle, (fonctionnement en parallèle avec
3 niveaux (4 électrodes), page 264), mais ce réglage
doit être maintenu !
Ce réglage permet la remise à zéro automatique de
signaux d'alarme vers des dispositifs d'alarme externes
et la sonnerie intégrée. Toutefois, le signal d'alarme
n'est réinitialisé que si la cause du défaut est suppri-
mée.
Pour ce réglage, le signal d'alarme doit être remis à
zéro manuellement à l'aide du bouton de remise à zéro
(ce bouton décrit au paragraphe 14.5).
Ce réglage permet un redémarrage automatique après
coupure de la pompe par le thermorupteur du moteur.
Le redémarrage ne sera pas effectué tant que la tempé-
rature du moteur ne sera pas revenue à la normale.
Lorsque les pompes connectées sont utilisées
dans un environnement explosif, le
micro-interrupteur 10 ne doit pas être dans cette
position !
Pour ce réglage, la pompe doit être redémarrée manuel-
lement après que le thermorupteur dans le moteur a
coupé la pompe. Pour redémarrer la pompe, placer le
sélecteur ON-OFF-AUTO sur la position OFF pendant
quelques instants (le sélecteur ON-OFF-AUTO est décrit
au paragraphe 14.5).
Lorsque les pompes connectées sont utilisées
dans un environnement explosif, le
micro-interrupteur 10 doit être dans cette position !
Français (FR)
215
14.3 Panneau de commande
Systèmes pour fonctionnement en parallèle avec 3 niveaux
(4 électrodes), page 264.
La figure 12 présente le panneau de commande du module
CU 214.
Fig. 12
Symboles de la fig. 12 :
14.4 Fonctions de la batterie de secours
Systèmes pour fonctionnement en parallèle avec 3 niveaux
(4 électrodes), page 264.
Si une batterie de secours est installée sur le CU 214 (accessoire
de certaines variantes), les fonctions suivantes seront exécutées
en cas de panne de courant alimentant le LCD 110 (voir égale-
ment les illustrations ci-dessous) :
L'alarme commune est active, le voyant rouge est allumé -
remise à zéro impossible !
Si un dispositif d'alarme externe pour une alarme commune
est alimentée par une source de puissance externe, ce dispo-
sitif sera actif - ne peut pas être remis à zéro au moyen du
bouton de réinitialisation !
La sonnerie intégrée (sur certaines variantes uniquement) est
activée - remise à zéro possible à l'aide du bouton de remise à
zéro !
Si le niveau du liquide passe au-dessus du niveau d'alarme de
niveau haut, le voyant orange supérieur clignote et le deu-
xième voyant orange en partant du haut est allumé en perma-
nence.
Si les fonctions de temporisation du démarrage et de test
automatique ont été sélectionnées (position 4 du micro-inter-
rupteur DIP), la mise en marche sera différée tant que l'ali-
mentation secteur n'est pas rétablie si le niveau du liquide est
suffisamment élevé, voir paragraphe 14.2.
Le tableau ci-dessous indique les événements possibles en cas
de panne du courant lorsqu'une batterie de secours est installée
sur le LCD 110 :
= le voyant est éteint.
= le voyant est allumé.
= le voyant clignote.
TM02 4643 1402
Pos. Description
1
Voyant d'indication vert pour pompes 1 et 2, indiquant
une temporisation de démarrage (clignotant) et un fonc-
tionnement de la pompe (allumé en permanence).
2
Voyant d'indication rouge des pompes 1 et 2 signalant
une panne de la pompe.
Clignote : Défaut de la résistance PTC/du thermorupteur
Allumé : Défaut du disjoncteur.
3
Voyant d'indication rouge signalant un ordre des phases
erroné (sur certaines variantes et les pompes triphasées
uniquement).
4
Voyant d'indication rouge signalant une alarme com-
mune.
5
Sélecteur ON-OFF-AUTO de la pompe 1, trois positions,
voir paragraphe 14.5.
6
Sélecteur ON-OFF-AUTO de la pompe 2, trois positions,
voir paragraphe 14.5.
7
Bouton de remise à zéro, bouton poussoir pour réarme-
ment manuel des signaux d'alarme aux dispositifs
d'alarme externes et la sonnerie intégrée (sur certaines
variantes uniquement), voir paragraphe 14.5.
8
Voyant d'indication orange, activé par l'électrode pour
démarrer la première pompe/déclencher l'arrêt commun.
9
Voyant d'indication orange, activé par l'électrode pour
démarrer la pompe suivante.
10
et
11
Deux voyants d'indication orange, activés par l'électrode
pour l'alarme de niveau haut.
En cas d'alarme de niveau haut, le voyant lumineux
supérieur clignote et les autres voyants sont allumés en
permanence.
12 Voyant d'indication vert indiquant la mise sous tension.
21
1
2
123 4
7
56
12
11
9
8
10
CU 214
Défaut d'alimentation électrique :
L'alarme commune est active.
Le voyant rouge est allumé.
Le voyant vert signalant la mise sous
tension est éteint.
Défaut d'alimentation du secteur et
alarme de niveau haut :
L'alarme commune est active.
Le voyant rouge est allumé.
Le voyant orange supérieur clignote.
Le second voyant orange à partir du
haut est allumé.
Le voyant vert signalant la mise sous
tension est éteint.
1
2
2
1
Français (FR)
216
14.5 Bouton de réinitialisation et sélecteur ON-OFF-AUTO
Systèmes pour fonctionnement en parallèle avec 3 niveaux (4 électrodes), page 264.
Le bouton de remise à zéro est un bouton poussoir destiné à procéder au réarmement manuel des signaux
d'alarme des dispositifs d'alarme externes et de la sonnerie intégrée (il ne permet pas la réinitialisation de la
mémoire de l'alarme, car celle-ci est réinitialisée au moyen du sélecteur ON-OFF-AUTO, voir position OFF ( )).
Même si le défaut persiste, le fait d'appuyer sur le bouton de remise à zéro désactivent les dispositifs d'alarme
externes et la sonnerie intégrée.
Le sélecteur ON-OFF-AUTO a trois positions différentes pour chaque pompe :
ON ( ), position supérieure :
La pompe démarre lorsque le sélecteur est placé dans cette position (sauf si le relais de protection du moteur a
arrêté la pompe).
Si le thermorupteur du moteur enregistre une surchauffe, la pompe est mise hors tension.
Dans des environnements présentant des risques d'explosion, le micro-interrupteur 10 du DIP doit être réglé
comme indiqué au paragraphe 14.2. Par conséquent, la pompe ne peut pas démarrer si le thermorupteur du
moteur enregistre une surchauffe.
OFF ( ), position intermédiaire :
La pompe ne peut pasmarrer lorsque le sélecteur a été mis sur cette position.
Pour réinitialiser la mémoire d'alarme, placer le sélecteur en position OFF ( ). La mémoire d'alarme correspond à
une indication lumineuse d'une condition d'erreur qui a disparue. Si une condition d'erreur persiste lorsque le
sélecteur est placé en position ON ( ) ou AUTO ( ), l'indication de l'alarme sera immédiation répétée.
AUTO ( ), position inférieure :
La pompe est commandée par les signaux d'entrée provenant des électrodes et de la pompe en fonction du
réglage choisi pour le micro-interrupteur DIP.
Les signaux d'alarme sont automatiquement réinitialisés. Le micro-interrupteur 9 peut, cependant, être réglé sur la
remise à zéro manuelle (au moyen du bouton de remise à zéro, voir paragraphe 14.2.
La pompe redémarre automatiquement lorsque le défaut en cause disparaît. Cela dépend toutefois également du
réglage du micro-interrupteur 10 du DIP, voir paragraphe 14.2.
Lorsque la pompe démarre automatiquement après la disparition d'une condition d'erreur, le voyant continue
d'indiquer la condition d'erreur (mémoire d'alarme) et l'indication ne peut être retirée qu'en remettant à zéro la
mémoire d'alarme, voir position OFF ( ).
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Grundfos LCD 110 Installation And Operating Instructions Manual

Taper
Installation And Operating Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues