JVC EXAD KW-AVX800 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ENGLISH
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
KW-AVX800
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1666-001A
[E]
For canceling the display demonstration, see page 8.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
Zie bladzijde 8 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
DVD RECEIVER WITH MONITOR
DVD-RECEIVER MIT MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
DVD-RECEIVER MET MONITOR
Cover_KW-AVX800E_f.indd 2Cover_KW-AVX800E_f.indd 2 07.2.13 10:03:43 PM07.2.13 10:03:43 PM
2
FRANÇAIS
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur
de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Informations relatives à l’élimination des
appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela
signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant
que déchet ménager à la fin de son cycle de vie.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le
conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays et votre
municipalité. En éliminant correctement ce produit,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
Ce symbole n’est reconnu que
dans l’Union européenne.
AVERTISSEMENTS:
Pour éviter tout accident et tout
dommage
N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans
un endroit où:
il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier
de vitesse.
il peut gêner le fonctionnement de dispositifs
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
où il peut gêner la visibilité.
NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez.
Si vous devez commander l’appareil pendant que
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder
autour de vous.
Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
Le conducteur ne doit pas utiliser un casque
d’écoute quand il est au volant.
Précautions concernant le moniteur:
Le moniteur intégré à l’autoradio est un produit
de grande précision, mais qui peut posséder des
pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas
un mauvais fonctionnement.
N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
soleil.
N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille
ou un objet similaire pointu similaire.
Touches les touches sur le panneau tactile
directement avec un doigt (si vous portez des
gants, retirez-les).
Quand la température est très basse ou très élevée...
Un changement chimique se produit
à l’intérieur, causant un mauvais
fonctionnement.
Les images peuvent ne pas apparaître
clairement ou se déplacer doucement. Les
images peuvent ne pas être synchronisées avec
le son ou la qualité de l’image peut être réduite
dans de tels environnements.
FR02-07_KW-AVX800E_3.indd 2FR02-07_KW-AVX800E_3.indd 2 2007.2.13 9:40:05 AM2007.2.13 9:40:05 AM
3
INTRODUCTION
FRANÇAIS
Comment réinitialiser votre appareil
Vos ajustements
préréglés sont aussi
effacés.
Comment forcer l’éjection d’un
disque
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’appareil.
Pour sécurité...
N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait
les sons de l’extérieur rendant la conduite
dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification
numérotée est fournie avec cet appareil’et le même
numéro d
’identification
est imprimé sur le châssis de
l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle
pourra aider les autorités pour identifier votre appareil
en cas de vol.
Sommaire
INTRODUCTION
Type de disque compatible ............... 4
Opérations de base—
Panneau du moniteur/
panneau tactile ............................ 5
Opérations de base—
Télécommande (RM-RK251) .......... 6
FONCTIONNEMENT
Avant d’utiliser l’appareil ................. 8
Opérations communes ..................... 9
Écoute de la radio ............................ 10
Opérations des disques .................... 16
Fonctionnement sur Deux Zones ....... 30
Opérations de la carte SD .................. 33
Opérations USB ................................ 35
APPAREILS EXTÉRIEURS
Opérations Bluetooth®—
Téléphone portable/lecteur audio
... 37
Écoute du changeur de CD ................ 44
Écoute du tuner DAB ........................ 46
Écoute de iPod/lecteur D. ................. 50
Utilisation d’autres appareils
extérieurs .................................... 52
RÉGLAGES
Égalisation du son ........................... 55
Affectation de titres aux sources ....... 56
Utilisation des menus ...................... 57
RÉFÉRENCES
Entretien ........................................ 68
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio ..................................... 69
Dépannage ..................................... 75
Spécifications .................................. 80
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
Exit
ENTER
Back
11
3
2
en même temps
FR02-07_KW-AVX800E_3.indd 3FR02-07_KW-AVX800E_3.indd 3 2007.2.13 9:40:07 AM2007.2.13 9:40:07 AM
4
FRANÇAIS
Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible
DVD
DVD Vidéo (Code de région: 2)*
1
DVD Audio
DVD-ROM
DVD enregistrable/
réinscriptible
(DVD-R*
2
/-RW, +R/+RW*
3
)
DVD vidéo: UDF bridge
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
WMA/WAV/AAC: ISO 9660 Niveau
1, Niveau 2, Romeo et Joliet
Les DVD-RAM ne peuvent pas
être reproduits.
DVD vidéo
DVD-VR (non CPRM uniquement)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*
4
MPEG4
DVD+VR
Dual Disc Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD CD Audio/CD-Text (CD-DA)/DTS-CD
VCD (CD Vidéo)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible
(CD-R/-RW)
ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
Romeo et Joliet
CD-DA
MP3/WMA/WAV/AAC*
4
JPEG
DivX/MPEG1/MPEG2
MPEG4
*
1
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Region code error” apparaît sur le moniteur.
*
2
Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche).
*
3
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. Cependant, l’utilisation de
disque +R à deux couches n’est pas recommandée.
*
4
Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en utilisé iTunes.
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par
conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
Type de disque compatible
FR02-07_KW-AVX800E_3.indd 4FR02-07_KW-AVX800E_3.indd 4 2007.2.13 9:40:08 AM2007.2.13 9:40:08 AM
5
INTRODUCTION
FRANÇAIS
Opérations de base — Panneau du moniteur/panneau tactile
Mettez l’appareil sous tension.
Mise hors tension de l’appareil [Maintenez pressée].
Atténuation du son (si l’appareil est sous
tension).
Changez les sources.
page 9.
Capteur de
télécommande
Ajustez le volume.
Réinitialisez l’appareil.
Utilisez ce bouton uniquement quand le système
interne ne fonctionne pas correctement.
Affichez le <AV Menu>.
page 57.
Affichez et masquez les fenêtres de raccourcis.
Les fonctions disponibles varient en fonction des sources. Pour les détails,
référez-vous à la section concernant chaque source.
Changement de l’information sur l’affichage.
[OPEN]: Ouvrez le panneau du moniteur.
[EJECT]: Éjection d’un disque.
[CLOSE]: Fermez le panneau du moniteur.
[TILT +/–]: Inclinez le panneau du moniteur.
[Exit]: Effacez cet écran.
Les icônes qui apparaissent en gris ne peuvent pas
être utilisés maintenant.
Pour en savoir plus sur les opérations du panneau
tactile, référez-vous aux section de chaque source.
Affichez le <Source Menu>.
pages 9 et 30.
Mise en/hors service de
l’attente de réception TA.
Affichez le <PTy Search>
[Maintenez pressée].
page 12.
Affichez l’écran <Open/Tilt>
Éjectez le disque et affichez l’écran <Open/
Tilt> [maintenez pressée].
Refermez le panneau du moniteur quand
l’écran <Open/Tilt> est affiché.
FR02-07_KW-AVX800E_3.indd 5FR02-07_KW-AVX800E_3.indd 5 2007.2.13 9:40:09 AM2007.2.13 9:40:09 AM
6
FRANÇAIS
Opérations de base — Télécommande (RM-RK251)
Mise en place de la pile
Si la télécommande perd de sa puissance ou de son
efficacité, remplacez les deux piles.
Avant d’utiliser la télécommande:
Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les connexion.
Attention:
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive et
ne les jetez pas au feu.
IMPORTANT:
Le la fonction de double zone est en service
( page 30), la télécommande fonctionne
uniquement pour commander le lecteur de DVD/CD.
Composants principaux et
caractéristiques
i
o
;
a
s
1*
1
Met l’appareil sous tension.
Atténue le son si l’appareil est sous tension.
Maintenez la touche pressée pour mettra
l’appareil hors tension (quand il est sous
tension).
2*
1
Choisit la source.
3*
1
Affichez le <Dial Menu>.
Maintenez la touche pressée pour afficher la
liste <Redial>.
Permet de répondre aux appels entrants.
4*
1,2
Ajuste le niveau de volume.
R03/LR03/AAA
FR02-07_KW-AVX800E_3.indd 6FR02-07_KW-AVX800E_3.indd 6 2007.2.13 9:40:09 AM2007.2.13 9:40:09 AM
7
INTRODUCTION
FRANÇAIS
Pour les opérations Bluetooth:
4 / ¢: saut vers l’arrière/saut vers
l’avant (pour les opérations audio).
6: Répond aux appels entrant (pour
“Bluetooth PHONE”), démarre/met en pause
la lecture (pour “Bluetooth AUDIO”)
w TUNER/DAB: Choisit les bandes.
DISC/SD/USB: Arrête la lecture.
Bluetooth PHONE: Termine l’appel.
Bluetooth AUDIO: Lecture/pause.
Cette touche ne fonctionne pas comme touche
BACK pour ce modèle.
e*
2
Ajuste le niveau volume à travers la fiche 2nd
AUDIO OUT.
r*
2
Met en et hors service la fonction de double
zone.
t*
1,2
Choisit les modes sonores préréglés.
y DVD Vidéo/DivX 6: Affiche le menu de disque.
VCD: Reprend la lecture PBC.
DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.
u Touche RETURN
Pour les VCD: Retourne au menu PBC.
i DISC/SD/USB: Commute en mode d’entrée de
numéro.
Fonctionne aussi comme touche CLEAR pour
effacer une mauvaise entrée après avoir entré
un mauvais numéro.
o Entrez les numéros.
FM/AM/DAB: Choisit directement une station/
service préréglé.
Changeur de CD: Choisit le disque
directement.
;*
1
Change le format des images reproduites.
a Recherche vers l’arrière/recherche vers l’avant
pour les opérations des disques/SD/USB.
s DVD Vidéo: Choisit la langue des dialogues
( ), des sous-titres ( ), l’angle ( ).
DVD Audio: Permet de choisir un flux audio
(
).
DVD-VR: Met en/hors service les sous-titres
( ) et choisit le canal audio ( ).
DivX: Choisit la langue des dialogues ( ),
des sous-titres ( ).
VCD: Choisit le canal audio ( ).
*
1
Si le fonctionnement sur deux zones est en service, ces
touches ne peuvent pas être utilisées.
*
2
Ces touches peuvent être utilisées uniquement quand
le couvercle latéral est fermé.
*
3
5 : Retourne au menu précédent.
: Valide la sélection.
5*
1,2
Permet de choisir le mode Surround.
6 DVD/DivX 6: Affiche le menu de disque.
VCD: Reprend la lecture PBC.
DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.
7 Permet de réaliser la sélection/les réglages.
~: Saute de 5 minutes vers l’arrière ou vers
l’avant pour les disques DivX/MPEG1/MPEG2.
Touches DISC +/–: Change les disques pour
“CD-CH”.
8 Affiche la barre d’écran.
9*
1
Change l’information sur l’affichage.
p Affichez ou faites disparaître le <AV Menu>.
q Pour les opération des disques/SD/USB:
6: Lecture/pause.
5 / :
DVD: Choisit le titre/groupe.
DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture.
SD/USB/autres disques (sauf VCD/CD): Permet
de choisir les dossiers.
4 / ¢:
Appuyez brièvement: saut vers l’arrière/
saut vers l’avant.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: recherche vers l’arrière/recherche
vers l’avant.
Pour les opérations du tuner FM/AM:
5 / : Choisit des stations préréglées.
4 / ¢: Fonctionne pour la recherche
des stations.
Appuyez brièvement: Recherche
automatique
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: Recherche manuelle
Pour les opérations du tuner DAB:
5 / : Choisissez les services.
4 / ¢: Fonctionne pour la recherche
des ensembles.
Appuyez brièvement: Recherche automatique.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: Recherche manuelle.
Pour utiliser iPod d’Apple/lecteur D. de JVC:
: Arrête provisoirement (pause)/
complètement ou reprend la lecture.
5: Affiche le menu principal (puis 5 / /
4 / ¢ fonctionnent comme touches de
sélection de menu).*
3
4 / ¢ (en mode de sélection de menu)
Appuyez brièvement sur la touche pour
choisir un élément. (Puis, appuyez sur
pour valider le choix.)
Maintenez pressée la touche pour sauter 10
éléments en même temps.
FR02-07_KW-AVX800E_5.indd 7FR02-07_KW-AVX800E_5.indd 7 2007.2.15 3:17:21 PM2007.2.15 3:17:21 PM
8
FRANÇAIS
Annulez la démonstration des affichages et réglez
l’horloge ( pages 58 et 59 pour les détails).
Les articles non disponibles apparaissent en gris sur
les écrans de menu AV.
Langue des indications:
Dans ce manuel, les indications en anglais sont
utilisées à titre d’exemple. Vous pouvez choisir la
langue des indications sur le moniteur. ( page 59)
~ Mettez l’appareil hors tension.
Ÿ Affichez le <AV Menu>.
! Affichez le menu <Setup>.
Annulez de la démonstration des
affichages.
Choisissez <Off>.
@ Réglez l’horloge.
¤ Terminez la procédure.
Avant d’utiliser l’appareil
Permet de passer à la page de menu suivante.
Permet de passer à la page de menu précédente.
Retournez à l’écran précédent.
FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 8FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 8 2007.2.15 3:18:23 PM2007.2.15 3:18:23 PM
FONCTIONNEMENT
9
FRANÇAIS
Sélection de la source de lecture
Les sources disponibles dépendent des appareils
extérieurs que vous avez connectés, des supports que
vous avez attachés et des réglages <Entrée> que
vous avez faits ( pages 62 et 63).
Sur le panneau tactile:
Sur le panneau du moniteur:
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = SD
= USB =CD-CH, iPod, D.PLAYER, ou EXT-IN =
Bluetooth PHONE = Bluetooth AUDIO = AV-IN
= (retour au début)
Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont
pas prêtes.
Changement des informations
sur l’affichage
Les informations d’affichage disponibles varient en
fonction des sources de lecture.
Sur le panneau du moniteur uniquement:
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP,
l’affichage change comme suit:
Ex. Quand la source de lecture est un disque DivX.
Sortie
page 30
Écran d’information de la
source
Écran d’animation
Écran de navigation
(Quand <
Navigation
> est
choisi pour <
AV Input
>):
(
page 62).
Retour au début
Écran de lecture d’image
(uniquement pour les
sources vidéo)
Liste des stations (services)
préréglés ou liste des
numéros de téléphone
Opérations communes
FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 9FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 9 2007.2.15 3:18:27 PM2007.2.15 3:18:27 PM
10
FRANÇAIS
Quand une émission FM stéréo
est difficile à recevoir
1 Appuyez sur [AV MENU].
2 Appuyez sur [Mode].
Écoute de la radio
~
Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER]. ( page 9)
Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.
Ÿ Appuyez sur [BAND].
! Appuyez sur [4] ou [¢] pour rechercher une station—Recherche automatique.
Recherche manuelle: Maintenez pressé [4] ou [¢] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
3
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est
perdu.
L’indicateur MONO s’allume.
Pour rétablir l’effet stéréo, choisissez <Off>.
No de préréglage
Bande
Indicateurs de tuner/
attente de réception
Code PTY pour FM RDS
PS (nom de la station) pour FM RDS. Si aucun signal PS
n’entre, la fréquence accordée apparaît.
page 9
Mode sonore
(
page 55)
page 12
:
Touches sur le panneau
tactile. Dans les
explications, ils sont
indiqués à l’intérieur
de crochets [ ].
FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 10FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 10 2007.2.15 3:18:27 PM2007.2.15 3:18:27 PM
FONCTIONNEMENT
11
FRANÇAIS
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5
MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande
FM1.
1 Affichez la liste des préréglages.
2 Accordez la station que vous souhaitez
prérégler.
3 Choisissez un numéro de préréglage.
La station choisie à l’étape 2 est maintenant
mémorisée sur le numéro de préréglage 4.
Accord de stations avec un signal
suffisamment fort
Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Une fois
que vous avez mis en service cette fonction (choisissez
<Local>), elle reste toujours en service lors de la
recherche des stations FM.
1 Appuyez sur [AV MENU].
2 Appuyez sur [Mode].
3
Seules les stations dont le signal est suffisamment
fort sont détectées.
L’indicateur DX s’éteint puis l’indicateur LO
s’allume.
Préréglage automatique
des stations FM —SSM
(Mémorisation automatique
séquentielle des stations
puissantes)
Fonctionne uniquement pour les bandes FM.
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.
1 Appuyez sur [AV MENU].
2 Appuyez sur [Mode].
3
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement
dans la bande FM.
FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 11FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 11 2007.2.15 3:18:28 PM2007.2.15 3:18:28 PM
12
FRANÇAIS
Les fonctionnalités suivantes sont accessibles
uniquement pour les stations FM RDS.
Recherche d’un programme FM
RDS—Recherche PTY
Vous pouvez rechercher vos programmes préférés
en choisissant le code PTY correspondant à vos
programmes préférés.
1 Affichez le menu <PTy Search>.
Vous pouvez aussi accéder au menu <PTy
Search> en appuyant sur [SHORT CUT] sur le
panneau tactile, puis...
Sélection de stations préréglées
Sur la télécommande:
1
2
ou
Sur l’appareil:
Pour choisir directement sur le panneau
tactile
Pour choisir à partir de la liste des
préréglages
1
2
page 55
page 14
FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 12FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 12 2007.2.15 3:18:29 PM2007.2.15 3:18:29 PM
FONCTIONNEMENT
13
FRANÇAIS
2 Choisissez un code PTY.
Dans l’exemple ci-dessous, un code PTY est choisi
à partir de la liste des préréglages.
Si vous affichez <PTy Code> ci-dessous, vous
pouvez choisir un des 29 codes PTY.
La recherche PTY démarre.
S’il y a une station diffusant un programme du
code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.
Codes PTY disponibles:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech,
Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics
M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr,
Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion,
Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz
Music, Country Music, National Music, Oldies Music,
Folk Music, Documentary
Mémorisation de vos types de programme
préférés
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la
liste des préréglages PTY.
Ex.: Mémorisation de <Drama> dans <Preset 1>.
FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 13FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 13 2007.2.15 3:18:30 PM2007.2.15 3:18:30 PM
14
FRANÇAIS
Mise en/hors service l’attente de
réception TA/PTY
Attente de réception TA Indicateur
Appuyez sur
sur le panneau du
moniteur pour mettre en service.
TP
L’appareil commute temporairement
sur l’annonce d’informations routières
(TA), s’il y en a une, à partir de
n’importe quelle source autre que AM.
Le volume change sur le niveau de
volume TA préréglé si le niveau actuel
est inférieur au niveau préréglé (
page 62).
S’allume
Pas encore en service. Accordez une
autre station offrant les signaux RDS.
Clignote
Appuyez sur
pour mettre hors
service.
S’éteint
Attente de réception PTY Indicateur
Pour mettre en service, affichez le
menu <AV Menu>, puis choisissez
<Mode>, et appuyez sur [On]
pour <PTy Standby> ( colonne
suivante).
PTY
L’appareil commute temporairement
sur votre programme PTY préféré à
partir de n’importe quelle source autre
que AM.
S’allume
Pas encore en service. Accordez une
autre station offrant les signaux RDS.
Clignote
Pour mettre hors service, appuyez sur
[Off] pour <PTy Standby> à l’étape
3 ( colonne suivante).
S’éteint
Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de
réception TA/PTY fonctionne aussi pour le tuner DAB
et la recherche de services.
Pour mettre en service l’attente de
réception PTY
1 Appuyez sur [AV MENU].
2 Appuyez sur [Mode].
3
L’attente de réception PTY est maintenant en
service pour le code PTY <News>: le réglage
initial.
L’attente de réception PTY peut être facilement
mise en ou hors service en appuyant sur [SHORT
CUT] sur le panneau tactile, puis...
page 12
page 55
FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 14FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 14 2007.2.15 3:18:30 PM2007.2.15 3:18:30 PM
FONCTIONNEMENT
15
FRANÇAIS
Pour changer le code PTY pour l’attente
de réception PTY
1 Appuyez sur [AV MENU].
2 Appuyez sur [Mode].
3
4
Choisissez cotre code PTY préféré.
Poursuite du même
programme—Poursuite de
réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde
automatiquement une autre station FM RDS du même
réseau, susceptible de diffuser le même programme
avec un signal plus fort.
Programme A diffusé sur une zone de fréquence
différente (01 à 05)
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en
réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de
réception en réseau, référez-vous à <AF Regional>
à la page 62.
Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous aussi
à “Poursuite du même programme—Recherche de
fréquence alternative (DAB AF)”. ( page 49)
Sélection automatique des
stations—Recherche de
programme
Normalement quand vous choisissez une station
préréglé, la station préréglée est accordée.
Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne
permettent pas une bonne réception, cet appareil
utilise les données AF et accorde une autre station
diffusant le même programme que la station préréglée
originale. ( page 62)
Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder
une autre station en utilisant la recherche de
programme.
A
FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 15FR08-15_KW-AVX800E_5.indd 15 2007.2.15 3:18:31 PM2007.2.15 3:18:31 PM
16
FRANÇAIS
! Insérez un disque.
Le panneau du moniteur se ferme
automatiquement.
Sinon, appuyez sur [CLOSE].
Attention:
Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du
moniteur.
~ Ouvrez le panneau du moniteur.
Le menu <Open/Tilt> apparaît.
Les icônes qui apparaissent en gris ne peuvent
pas être utilisés maintenant.
En maintenant la touche pressée, vous pouvez
ouvrir le panneau du moniteur et éjectez le
disque.
Ÿ Appuyez sur [OPEN].
Opérations des disques
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le
démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne).
Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que
vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Si “
” apparaît sur le moniteur, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée.
Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
Face portant l’étiquette
Précautions sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peut de bruit par rapport
aux autres sources. Réduisez le volume avant de
reproduire un disque afin d’éviter d’endommager
les enceintes par la soudaine augmentation du
niveau de sortie.
[OPEN]: Ouvrez le panneau du moniteur.
[EJECT]: Éjection d’un disque.
[CLOSE]: Fermez le panneau du moniteur.
[TILT +/–]: Inclinez le panneau du moniteur.
[Exit]: Effacez cet écran.
FR16-36_KW-AVX800E_5.indd 16FR16-36_KW-AVX800E_5.indd 16 2007.2.15 3:19:07 PM2007.2.15 3:19:07 PM
FONCTIONNEMENT
17
FRANÇAIS
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations ( page 9).
Format audio
DVD vidéo: No de titre/No. de chapitre/Durée de lecture
DVD-VR: No de programme (ou No. De liste de lecture)/No.
De chapitre/durée de lecture
Mode de lecture
Type de disque *
1
[3 / 8] Démarrez et mettez la lecture en pause
[
7] Arrêtez la lecture
[
4 ¢] Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant
*
2
[5 ] Choisissez le groupe
No de groupe/No de plage/Durée de lecture
Indicateur du son
reproduit—
MULTI CH/LR ONLY
(
page 70)
Fréquence
d’échantillonnage/débit
binaire/No. de canal des
signaux enregistrés
Indicateurs
d’enceinte/de
signal
(
page 69)
page 22
[
3 / 8] Démarrez et mettez la lecture en pause
[
7] Arrêtez la lecture
[
4 ¢] Appuyez: Sélection d’un chapitre
Maintenez pressée la touche: Recherche
vers l’arrière/vers l’avant
*
2
[5 ]
Choisissez le titre/programme/liste de lecture
page 22
Indicateur B.S.P
(
page 26)
Indicateur BONUS
(
page 26)
*
1
Pour les DVD-VR, la lecture PRG (programme) ou PLAY (liste de lecture) est aussi indisquée.
*
2
Vitesse de recherche: x2 ] x10.
Mode Surround
(
page 27)
:
Touches sur le panneau tactile. Dans les explications,
ils sont indiqués à l’intérieur de crochets [ ].
Ces touches fonctionnent aussi quand elles
n’apparaissent pas sur le panneau tactile (pendant
que vous regardez des images sur l’écran).
FR16-36_KW-AVX800E_3.indd 17FR16-36_KW-AVX800E_3.indd 17 2007.2.13 9:48:05 AM2007.2.13 9:48:05 AM
18
FRANÇAIS
No de plage/Durée de lecture
*
2
Vitesse de recherche: x2 ] x10.
*
3
Le mode Surround et le mode sonore ne peuvent pas être utilisées en même temps.
*
4
Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2.
[3 / 8] Démarrez et mettez la lecture en pause
[
7] Arrêtez la lecture
[
4 ¢] Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant
*
2
Pour DivX/MPEG1/MPEG2: No de dossier/No de plage/Durée de lecture
Pour les JPEG: No de dossier/No de plage
[
3 / 8] Démarrez et mettez la lecture en pause
[
7] Arrêtez la lecture
[
4 ¢] Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers
l’avant pour DivX/MPEG1/MPEG2
*
4
[5 ] Appuyez: Sélection d’un dossier
Maintenez pressée la touche: Affiche la liste des dossiers
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations ( page 9).
Mode Surround *
3
( page 27)
Type de disque
page 22
page 22
Indicateur PBC
s’allume quand la
fonction PBC est en
service.
No total de
plages comprises
dans le disque
Nb total de plages
comprises dans le
disque
Durée totale de
lecture
FR16-36_KW-AVX800E_5.indd 18FR16-36_KW-AVX800E_5.indd 18 2007.2.15 3:19:24 PM2007.2.15 3:19:24 PM
FONCTIONNEMENT
19
FRANÇAIS
No de plage/Durée de lecture
Uniquement pour
les CD Text
*
5
No de dossier/No de plage/Durée de lecture
Format audio
(MP3/WMA/WAV/AAC)
page 22
*
2
Vitesse de recherche: x2 ] x10.
*
5
“No Name” apparaît pour les CD ordinaires.
Les données de la
balise apparaissent
uniquement
quand elles sont
enregistrées
Mode sonore *
3
( page 55)
page 22
[
3 / 8] Démarrez et mettez la lecture en pause
[
7] Arrêtez la lecture
[4 ¢] Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant
*
2
[5 ] Appuyez: Sélection d’un dossier
Maintenez pressée la touche: Affiche la liste des dossiers
[
3 / 8] Démarrez et mettez la lecture
en pause
[
7] Arrêtez la lecture
[
4 ¢] Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche vers l’arrière/vers
l’avant
*
2
No total de plages
comprises dans le
disque
Durée totale de
lecture
Nb total de plages comprises dans le disque
Indicateurs
d’enceinte/de
signal
(
page 69)
Lors de la lecture d’un DTS-CD
Indicateur DTS
FR16-36_KW-AVX800E_5.indd 19FR16-36_KW-AVX800E_5.indd 19 2007.2.15 3:19:27 PM2007.2.15 3:19:27 PM
20
FRANÇAIS
Touches l’écran (la partie centrale).
Touches de commande sur l’écran du moniteur
Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur le
moniteur.
Pendant que les touches à utiliser sont affichées, le format de l’image est fixé sur <Full> ( page 59).
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf
quand un menu de disque est affiché).
Touchez [KEY].
pages 23 à 25 pour savoir comment les touches
de commande fonctionnent pour divers disques
Pour effacer les opérations, touchez de nouveau l’écran.
A
[SOURCE] Affichez le menu <Source Menu>
[
AV MENU] Affichez le menu <AV Menu>
[
SHORT CUT] Affichez les touches de raccourci
[
3 / 8] Démarrez et mettez la lecture en pause
[
7] Arrêtez la lecture
[
4 ¢] Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant
[
5 ] Sélection de dossiers
Les touches ci-dessus fonctionnent aussi quand elles
n’apparaissent pas sur le panneau tactile (pendant que
vous regardez des images sur l’écran).
*
Pendant qu’un menu de disque est affiché pour un DVD,
[KEY] est affiché automatiquement. Sur le menu de disque,
vous pouvez choisi un article de menu directement en le
touchant sur l’écran.
B
Pour les opérations de lecture du menu DVD/VCD/DivX
[
2 3 5 ] Choisissez les articles de menu
[
ENT] Validez le choix
[
TOP MENU] Affichez le menu de disque
[
MENU] Affichez le menu de disque
[
RETURN] Retournez au menu précédent ou affichez le
menu (uniquement pour les VCD avec PBC)
C
Pour entrer les numéros
[
DIRECT CLR] Commutez entre l’entrée de chapitre/plage et
l’entrée de titre/groupe/dossier
Effacez votre dernière entrée si vous avez
entré un mauvais numéro
[
0]–[9]=[ENT] Entrez le numéro
Ex. Pour entrer “105”: appuyez sur [
1
], [
0
], [
5
], puis sur [
ENT
]
*
Touchez [KEY].
Touchez [
KEY].
FR16-36_KW-AVX800E_5.indd 20FR16-36_KW-AVX800E_5.indd 20 2007.2.15 3:19:28 PM2007.2.15 3:19:28 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

JVC EXAD KW-AVX800 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à