COMAC ONE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Installation must be performed by qualied personnel. Hand
dryer must be grounded.
Remove the two tamper-proof cover attachment screws using
the supplied key. Gently pry the cover from the wallplate with a
screw-driver inserted in the slot at the bottom back of the dryer.
Unplug the power cable from Ahe circuit board. Remove
the four screws that pass through the rubber grommets and
remove the mechanism from the wallplate. Remove the over
from the electrical junction box on the wallplate by loosening
the single screw.
Use the chart below to determine the correct height of the
wallplate. When two or more dryers are installed, they should
be placed no closer than 60cm (24”) from center to center. Mark
the location of the four mounting holes.
All dryers must be fed by two power conductors and one
ground wire. For wall wiring, remove the electrical knockout
from the wallplate and mark the location of the wire entry.
Carry the electrical wire to the dryer and attach it to the wallplate
knockout using an approved connector.
Attach the wallplate rmly to the wall. For wood walls or wood
studs, use No. 16 screws of proper length to ensure 25 mm (1”)
minimum stud penetration. For masonry walls use expansion bolts
or anchors for 6mm (1/4”) screws of proper length to ensure
penetration 6mm (1/4”) deeper than anchor. Shim if necessary
to ensure that the wallplate is level and at against the wall.
For surface wiring, remove the knockouts from the dryer cover
and the electrical junction box and bring the conduit to the dryer
from below. Attach the conduit to the junction box using an
approved connector.
Connect the two power leads to the power cable using the
supplied wire nuts. Attach the ground wire securely to the
ground screw on the wallplate. Replace the junction box cover
and tighten the screw.
Reinstall the mechanism and replace the four mechanism
mounting screws. Plug the power cable into the circuit board
and push rmly until it is fully seated.
Replace the dryer cover. Slide the cover onto the wallplate
horizon-tally and then upward while continuing to push the
bottom of the cover towards the wall. The cover should hook
at the top and click into place at the bottom. Replace the
two tamper-proof screws, taking care notto cross-thread or
over-tighten them.
USE AND CARE
Regularly clean exterior surfaces and wash with mild soap.
Remove accumulated dust from air inlet areas.
Ensure that infrared sensor lens is clean and unobstructed.
Once per year, or more frequently if dryer is installed in a dusty,
greasy, or heavy use environment:
Remove tamperproof screws and slide cover downward and
away from wall at the bottom to remove.
Disconnect power plug. Caution: do not touch exposed wires.
Gently remove accumulated dust from mechanism and fan
blades with a vacuum. Inspect for worn or damaged parts.
Replace power plug and reinstall cover as described above.
Men 47” (119 cm)
Women 44” (112 cm)
Children 8-10 Years 35” (89 cm)
Children 11-13 Years 38” (97 cm)
Children 14-16 Years 44” (112 cm)
Disabled 36” (91 cm)
Distance from
bottom edge of dryer to oor:
Te ll : +1 (855) 550 0303
Te ll :+1 (450) 432 5946
Fax: +1 (450) 432 8910
2-25 BOUL MAISONNEUVE
Saint-Jérôme QC J5L 0A1
sales@comaccorporation.com
www.comaccorporation.com
INSTALLATION
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE
QUALIFIÉE. LE SÈCHE-MAINS DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
A l’aide de la clé fournie, retirez les deux vis inviolables du
couvercle. Écartez doucement le couvercle de la plaque murale
en plaçant un tournevis derrière les coins inférieurs gauches et
droits du sèche-mains, tour à tour.
Débranchez le câble d’alimentation de la carte de circuits
imprimés. Retirez les quatre vis qui passent dans les oeillets de
caoutchouc puis séparez le mécanisme de la plaque murale.
Retirez le couvercle de la boîte de jonction de la plaque murale
en desserrant la vis qui l’y retient. . A l’aide du tableau ci-dessous,
déterminez la bonne hauteur de la plaque murale. Si vous
installez deux sèche-mains ou plus, disposez-les à au moins
60 cm (24 pos) l’un de l’autre (centre en centre). Marquez
l’emplacement du trou prévu pour les quatre boulons de montage.
Chaque sèche-mains doit être relié à deux ls conducteurs et
à un l de terre. Pour eectuer un câblage mural, retirez l’alvéole
défonçable de la plaque murale et marquez l’emplacement de
l’entrée des ls. Amenez le l électrique au sèche-mains et
reliez-le à l’alvéole de la plaque murale à l’aide d’un connecteur
approuvé.
Fixez solidement la plaque au mur. Dans un mur de bois ou des
montants, utilisez des vis numéro 16 d’une longueur qui vous
assurera une pénétration de 25 mm (1 po). Dans un mur en
maçonnerie, utilisez des chevilles à expansion ou des ancres
destinées à des vis de 6 mm (1/4 po) qui vous assureront de
pénétrer le mur 6 mm (1/4 po) de plus que les vis. Au besoin,
nivelez la plaque murale de sorte qu’elle soit à plat contre le
mur.
Pour eectuer un câblage de surface, retirez les alvéoles
défonçables du couvercle du sèche-mains et de la boîte de
jonction puis amenez le conduit à l’appareil par-dessous.
Reliez le conduit à la boîte de jonction à l’aide d’un connecteur
approuvé.
Joignez les deux ls au câble d’alimentation à l’aide des coinceurs
fournis. Fixez solidement le l de mise à la terre à la vis de borne
de terre, sur la plaque. Replacez le couvercle de la boîte de
jonction et resserrez-en la vis.
Réinstallez le mécanisme puis remettez ses quatre vis de montage.
Branchez le câble d’alimentation à la carte de circuits imprimés;
enfoncez-le fermement jusqu’à ce qu’il y soit bien logé.
Remettez le couvercle du sèche-mains. Faites glisser le couvercle
horizontalement sur la plaque murale puis vers le haut, tout en
continuant de pousser le bas du couvercle vers le mur. Le couvercle
devrait s’accrocher au haut de la plaque et cliquer en place au
bas. Remettez les deux vis inviolables en vous assurant de ne
pas fausser le letage et de ne pas les serrer trop fort.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures et laver avec
un savon doux.
Enlever la poussière accumulée sur les zones d’entrée d’air.
Veiller à ce que la lentille du capteur infrarouge est propre et
Hommes 47” (119 cm)
Femmes 44” (112 cm)
Enfants 8-10 ans 35” (89 cm)
Enfants 11-13 ans 38” (97 cm)
Enfants 14-16 ans 44” (112 cm)
personne handicapées 36” (91 cm)
Distance entre le bas du
séche-mains et le plancher:
Te l l : +1 (855) 550 0303
Te l l :+1 (450) 432 5946
Fax: +1 (450) 432 8910
2-25 BOUL MAISONNEUVE
Saint-Jérôme QC J5L 0A1
sales@comaccorporation.com
www.comaccorporation.com
INSTALLATION
HEAT REGULATOR/ CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
LED CONTROL / CONTRÔLE DEL
  • Page 1 1
  • Page 2 2

COMAC ONE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues