Intratone Digital Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
EU - V233 - 5006 BB 1/16
TABLEAU D'AFFICHAGE NUMERIQUE
DIGITAL NOTICE BOARD
DIGITALES INFO-DISPLAY
DIGITAAL WEERGAVEBORD VOOR
TABLÓN DE ANUNCIOS DIGITAL
EU - V233 - 5006 BB 2/16
11-0104 Pose en saillie/Surface-
mounted/Aufputzmontage/Opbouwmontage/Montaje en superficie
EU - V233 - 5006 BB 4/16
11-0102 Encastré/ Flush-fit / Unterputzmontage/ Ingebouwd / Empotrado
1
Découpe de votre support.
Cut out your support.
Schneiden Sie Ihre Unterstützung aus.
Knip je steun uit.
Corta tu apoyo.
EU - V233 - 5006 BB 6/16
11-0103 Pose en saillie/Surface-
mounted/Aufputzmontage/Opbouwmontage/Montaje en superficie
EU - V233 - 5006 BB 10/16
www.intratone.info
Cliquer “ajouter un tableau” et choisir votre résidence
Click "add a panel" and choose your residence
Klicken Sie auf "ein tabelle einfügen" und wählen Sie Ihre Residenz
Allez dans le menu « Tableau »
Go to the "notice boards" menu
Gehen Sie zum Menü "Anzeigetafeln"
1
2
Vous pouvez maintenant ajouter des documents.
« Communication générale » pour publier sur tous vos tableaux.
« Actualité » pour publier sur un tableau en particulier.
You can now add documents.
General communication” to publish on all your display board.
News to publish on a particular display board.
Sie können jetzt Dokumente hinzufügen.
“Allgemeine kommunikation” zum Veröffentlichen auf allen Ihren anzeigetafeln.
“Aktualitäten”, die auf einer bestimmten anzeigetafeln veröffentlicht werden.
3
Cliquez mettre à jour pour envoyer votre document au tableau
Click update to send your document to the display board
Klicken Sie auf "Aktualisieren", um Ihr Dokument an die Karte zu anzeigetafeln
4
EU - V233 - 5006 BB 12/16
Configuration du contraste / Configuration of contrast / Konfiguration des Kontrasts /
Configuratie van het contrast / Configuración del contraste
1
2
3
4
Basculer le
Switch 6 sur
ON
Sur l’écran, le chiffre
affiché donne le niveau de
contraste entre 1 et 4.
Quand le niveau est
bon, basculer le Switch
N°6 sur OFF.
Le tableau sauvegarde
automatiquement le
réglage.
Set Switch
N°6 on
position ON
On the screen, the
displayed number gives the
level of contrast between 1
and 4.
When the level is good,
switch the Switch No. 6
to OFF.
The table automatically
saves the setting.
Schalter Nr.
6 auf ON
stellen.
Auf dem Bildschirm zeigt
die angezeigte Zahl den
Kontrast zwischen 1 und 4
an.
Wenn der Pegel gut ist,
schalten Sie den
Schalter Nr. 6 auf OFF.
Die Tabelle speichert
die Einstellung
automatisch.
Zet
schakelaar
nr. 6 op ON.
Op het scherm geeft het
weergegeven getal het
contrastniveau weer tussen
1 en 4.
Wanneer het niveau
goed is, zet schakelaar
nr. 6 op UIT.
De tabel slaat de
instelling automatisch
op.
Cambie el
interruptor
No. 6 a ON.
En la pantalla, el número
mostrado muestra el nivel
de contraste entre 1 y 4.
Cuando el nivel es
bueno, cambie el
interruptor No. 6 a OFF.
La tabla guarda
automáticamente la
configuración.
Réinitialisation du tableau / Resetting the panel / Initialisierung der Tafel /
Herinitialisatie van het bord / Reinicio del panel
1
2
3
4
5
Basculer le Switch n°5
sur ON puis Switch n°6
sur ON
Le tableau affichera un
message : « Suivez les
indications »
Eteindre et
allumer le
tableau.
Attendre que le
tableau s’allume
entièrement.
Basculer les
switch n°5 et 6
sur OFF.
Toggle Switch 5 on
position ON then Switch
6 on position ON
The board will display a
message: "Follow the
directions"
Turn off and turn
on the board.
Wait until the
board lights up
completely.
Set switches 5
and 6 to OFF.
Toggle Switch 5 auf ON
stellen und dann Switch
6 auf ON stellen
Das Board wird eine
Nachricht anzeigen:
"Folgen Sie den
Anweisungen"
Schalten Sie das
Board aus und
schalten Sie es
ein.
Warten Sie, bis das
Board vollständig
aufleuchtet.
Schalten Sie die
Schalter 5 und 6
auf OFF.
Zet schakelaar 5 op ON
en schakelaar 6 op ON
Het bord geeft een
bericht weer: "Volg de
aanwijzingen"
Schakel uit en
schakel het bord
in.
Wacht tot het bord
helemaal oplicht.
Zet schakelaars 5
en 6 op UIT.
Conmutador 5 a ON y
luego 6 a ON
La placa mostrará un
mensaje: "Seguir las
instrucciones"
Apague y
encienda el
tablero.
Espere hasta que la
placa se encienda
por completo.
Cambie los
interruptores 5 y
6 a OFF.
Contraste/Contrast
2
EU - V233 - 5006 BB 13/16
Dépannage
FR : Quelle est la panne ?
Comment résoudre la panne !
Le tableau ne s’allume pas.
- Vérifier le câblage entre le bloc et le tableau : +/-
- Vérifier que l’alimentation qui doit être une 24V.
Même après mise à jour depuis www.intratone.info
l’écran n’affiche qu’un point blanc.
- Mauvais câblage sur les borniers D+ et ou D
Garanties de fonctionnement:
Le tableau d’affichage 11-0101/11-0102 est garanti dans une plage de température comprise entre 0°C et +50°C et pour une
humidité relative maximum de 70%. Son indice IP est 52.
Le tableau d’affichage 11-0103 est garanti dans une plage de température comprise entre -20°C et +70°C et pour une humidité
relative maximum de 70%. Son indice IP est 65.
Doit être posé selon le sens Haut / Bas préconisé sur l’appareil.
L’installation doit être réalisée par du personnel qualifié possédant les connaissances nécessaires à un montage sûr de
l’équipement.
Recyclage du produit en fin de vie:
L’ tableau d’affichage et ses accessoires ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets municipaux non triés, mais
doivent suivre la filière de collecte et de recyclage des produits DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et
Electroniques).
Déclaration de conformité simplifiée
Le soussigné, COGELEC, déclare que l'équipement radioélectrique du type contrôle d'accès pour l'habitat collectif est
conforme à la directive 2014/53/UE (RED).Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante : http://certificates.intratone.com/
Help
EN : What is the failure ?
How to solve the problem!
The panel does not turn on
- See Power recommendation
- Check + / - wiring
Even after update, black screen with a white point.
- Check D+ / D- wiring
Warranty operating guarantees:
The digital notice board 11-0101 / 11-0102 is guaranteed within a temperature range of 0°C and +50°C and at a relative humidity
level not exceeding 70%. IP 52.
The digital notice board 11-0103 is guaranteed within a temperature range of -20°C and +70°C and at a relative humidity level
not exceeding 70%. IP 65.
It must be installed according to the Top/Bottom directions given in these instructions and on the device.
The installation must be carried out by qualified personnel with the necessary knowledge for a safe assembly of the equipment.
End-of-life recycling of the product:
The digital notice board and its accessories must not be discarded with unsorted municipal waste, but must be
disposed of via the WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) collection and recycling system.
Simplified declaration of conformity
The undersigned, COGELEC, declares that access control type radio equipment for collective housing is in
compliance with Directive 2014/53 / EU (RED).The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: http://certificates.intratone.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Intratone Digital Guide d'installation

Taper
Guide d'installation