MD Sports FS058Y20004 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
This product is covered by a limited
warranty that is effective for 90 days
from the date of purchase. If, during the
limited warranty period, a part is found
to be defective or breaks, we will offer
replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the
warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or
neglect.
This Limited Warranty gives you specific
legal rights and you may also have other
rights vary from one State (province) to
another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof
of purchase) will be required before any
warranty service is initiated. For all
requests for warranty service, please feel
free to contact our Consumer Service
Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy
from the store, We, at Medal Sports,
cannot handle the product which is out
of product’s limited warranty since we
only provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE
STORE!
Ce produit est couvert par une garantie
limitée valable 90 jours à compter de la
date d'achat. Si pendant cette période une
ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous
la remplacerons gratuitement. Les seules
exceptions à la garantie comprennent les
armatures principales, les dessus de table,
les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en
cas de dommages occasionnés par une
mauvaise utilisation, une altération du
produit, de mauvais traitements, des
dommages accidentels ou des négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des
droits légaux spécifiques ainsi que d’autres
droits variant d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre
preuve d'achat) sera exigée avant toute
intervention sous garantie. Pour toute
demande d'intervention sous garantie,
veuillez contacter notre Service à la
Clientèle.
Comprenez notre garantie produit limitée
en ce qui concerne notre politique de
retour/remboursement depuis votre
magasin. Ici à Medal Sports, nous ne
pouvons prendre un compte un produit
qui n’est plus sous garantie puisque nous
ne pouvons que fournir les pièces
disponibles. Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía,
si una parte defectuosa o quebrada es
encontrada, nosotros ofreceremos una
reparación o un reemplazo de la partes sin
ningún costo para ud, nuestro cliente. Las únicas
excepciones de la garantía incluyen unidad
principals, tableros de mesa, superficies, pilas o
herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los
casos de daños y perjuicios debido al uso
impropio, la alteración, el mal uso, el
abuso, el daño accidental o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba
de compra) sería requerida antes que
cualquier servicio de garantía fuera iniciada.
Para todo pedido por servicio de garantía, por
favor siéntase libre de ponerse en contacto
con nuestro Departamento de Servicio de
Consumidor.
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el
producto que está fuera del límite de garantía
ya que proporcionamos solamente partes
disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA!
FS058Y20004 www.medalsports.com1
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIASLIMITED 90 DAYS WARRANTY
English FrançaisEspañol
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDAR
WE ARE READY
TO HELP
NE PAS RAPPORTER EN MAGASINNO DEVOLVERLO A LA TIENDADO NOT RETURN TO STORE
Veuillez contacterPor favor Contacto
Please Contact
MD SPORTS
Service Clientèle
N° Vert
Servicio al Cliente
Llamados gratuitos
Customer Service
Toll Free
877-472-4296
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET
Du lundi au vendredi de
9:00 a 17 heures HNE
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
Por mayor información y
Preguntas Frecuentes, favor
visitarnos en
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes
,
veuillez vous rendre sur
www.medalsports.com
FS058Y20004 www.medalsports.com2
English Español Français
Power Tools: Set to Low Torque
/ Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión
/ Visseuse électrique: Couple faible
High Torque Over Tightened
/ Alto par más estrictas
/ Un couple élevé peut créer
des dommages
This product is intended for INDOOR
use only.
Please do not sit, climb or lean on the
product.
Please do not drag the product when
moving it in order to avoid damaging
the legs.
Please only use spray furniture polish
to clean the exterior surfaces of the
product.
This is not a children's toy, adult
supervision is required for children
playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para el uso
INTERIOR solamente.
Por favor no sientes, subas o inclínes el
producto.
Por favor no arrastres el producto
cuando está moviendo para evitar el
daño sobre las piernas.
Por favor use solamente spray para
muebles para limpiar la superficie
exterior del producto.
Este no es un juguete para niños, se
requieren la supervisión adulta para
niños cuando esté jugando al juego.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une
utilisation en intérieur uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper
ou vous appuyer sur la produit.
Veuillez ne pas déplacer la produit en
la tirant pour ne pas endommager les
pieds.
Veuillez utiliser seulement un produit
nettoyant pour meubles pour
nettoyer les surfaces extérieures de la
produit de jeu.
Ce n’est pas un jeu d’enfant et la
surveillance d’adultes est requise
pour les enfants qui jouent ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
OUTILS REQUISHERRAMIENTAS NECESARIASTOOLS REQUIRED
- Not Included
- Not Included
- Included
- Included
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE AVISO IMPORTANTE NOTE IMPORTANTE
Do not use or keep
product outdoors. For
indoor use only. No
wet/humid conditions.
No usar o guardar el
producto en el exterior.
Solo para uso en interior.
No utilizar ni guardar el
producto en lugares
humedos o mojados
N’utilisez ni ne stockez ce
produit en extérieur.
Uniquement pour
utilisation en intérieur.
Ne pas exposer à
l'humidité
Keep away from pets in
assembly area
Mantener alejados a los
animales domesticos del
area de ensamble
Tenir les animaux de
compagnie à distance
No children in assembly
area
No deben estar los niños
en el area de ensamble
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
At least 2 adults needed
Se necesitan al menos 2
adultos
Il faut au moins 2 adultes
X2
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Allen Key
Wrench
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos
pueden ser de gran ayuda durante
el ensamblado; sin embargo, por
favor ajuste el par de giro bajo y sea
extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et avec
prudence.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Allen
Llave Inglesa
- No incluido
- No incluido
- Incluido
- Incluido
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(Tête plate)
Clé hexagonale
Clé anglaise
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
- Incluse
RECOMENDADO
RECOMMANDÉ
Adult assembly required.
CHOKING HAZARD - This item
contains small parts and small balls.
Not suitable for children under 3 years.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit
contient de petites pièces
et de petites
boules
. Ne convient pas à des enfants de
moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por un
adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas y pequeñas bolas. No es
apto para niños menores de 3 años de edad.
WARNING
ADVERTENCIA ATTENTION
PART NUMBER
NÚMERO DE PIEZA
NUMÉRO D'ARTICLE
FIG NUMBER
NÚMERO DE FIG
NUMÉRO FIG
QUANTITY
CANTIDAD
QUANTITÉ
PART
PIEZA
PIÈCE
PART NAME
Mainframe
Unidad
principal
Unité centrale
1
x1
FOR FIG. 4
NOM DE LA PIÈCE
NOMBRE DE PIEZA
2
x2
FOR FIG. 1
Left Leg Pied gauche
Pata
izquierda
3
x2
FOR FIG. 1
Right Leg Pied droit
Pata
derecha
4
x2
FOR FIG. 1
End Leg
Panel
Panneau
inférieur du
pied
Panel de
extremo para
pata
5
x2
FOR FIG. 12
Slide Scorer
Marqueur
manuel
Marcador
deslizante
6
x2
FOR FIG. 9
2-Hole Rod Tige à 2 trous
Barra con
2 orificios
7
x4
FOR FIG. 9
3-Hole Rod Tige à 3 trous
Barra con
3 orificios
8
x2
FOR FIG. 9
5-Hole Rod Tige à 5 trous
Barra con
5 orificios
9
x13
FOR FIG. 10
Player A
- Ivory
Joueur A
- Ivoire
Jugador A
- Marfil
10
x13
FOR FIG. 10
Player A
- Burgundy
red
Joueur A
- Rouge
bourgogne
Jugador A
- Rojo
borgoña
11
x13
FOR FIG. 10
Player B
- Ivory
Joueur B
- Ivoire
Jugador B
- Marfil
12
x13
FOR FIG. 10
Player B
- Burgundy
red
Joueur B
- Rouge
bourgogne
Jugador B
- Rojo
borgoña
13
x13
FOR FIG. 10
Player C
- Ivory
Joueur C
- Ivoire
Jugador C
- Marfil
14
x13
FOR FIG. 10
Player C
- Burgundy
red
Joueur C
- Rouge
bourgogne
Jugador C
- Rojo
borgoña
15
x2
FOR FIG. 8
Playfield
Ramp
Rampe du
terrain de jeu
Rampa de
cancha de
juego
16
x8
FOR FIG. 11
Handle PoignéeMango
17
x16
FOR FIG. 9
Rod Washer
Rondelle
de tige
Arandela
de barra
21
x2
FOR FIG. 13
Ball
Entry Rim
Ouverture
d'entrée du
ballon
Aro de
entrada
para pelota
18
x16
FOR FIG. 9
Rod Bumper
Tampon
de tige
Amortigüador
de barra
19
x4
FOR FIG. 7
Leg Leveler
Niveleur de
pied
Nivelador de
pata
20
x8
FOR FIG. 11
Rod End Cap
Capuchon de
bout de tige
Tapa para
extremo
de barra
22
x2
FOR FIG. 2, 3
Side Apron
Tablier latéral
Delantal
lateral
23
x2
FOR FIG. 2
End Apron
Tablier final
Delantal final
24
x2
FOR FIG. 5
Goal Box Boîte de butCaja de gol
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com3
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
IDENTIFICADOR DE PIEZASPARTS IDENTIFIER
HARDWARE MÉTAUXHARDWARE
PIÈCES PRÉINSTALLÉESPIEZAS PREINSTALADASPRE-INSTALLED PARTS
A2
x8
FOR FIG. 1
A3
x8
FOR FIG. 1
5/16"x5/8"
Bolt
Boulon
5/16"x5/8"
Perno
5/16"x5/8"
A4
x8
FOR FIG. 1
5/16" Washer Rondelle 5/16"Arandela 5/16"
A1
x8
FOR FIG. 6
3/8"x1"
Bolt
Boulon
3/8"x1"
Perno
3/8"x1"
A5
x8
FOR FIG. 6
F4x2"
Screw
Vis
F4x2"
Tornillo
F4x2"
A6
x4
FOR FIG. 12
4x5/8"
Screw
Vis
4x5/8"
Tornillo 4x5/8"
A7
x2
FOR FIG. 13
5/16" Spring
Lock Washer
Rondelle de
blocage 5/16"
Arandela de
Seguridad
5/16"
25
x2
Soccer Ball
Ballon
de soccer
Pelota
de fútbol
A8
x8
FOR FIG. 5
A9
x14
FOR FIG. 4
A10
x8
FOR FIG. 2, 3
A11
x22
FOR FIG. 2, 3, 4
1/4" Washer Rondelle 1/4"Arandela 1/4"
3/8" Washer Rondelle 3/8"Arandela 3/8"
A12
x1
T4x1-1/8''
Screw
Vis
T4x1-1/8''
Tornillo
T4x1-1/8''
1/4''x1-1/8''
Bolt
Boulon
1/4''x1-1/8''
Perno
1/4''x1-1/8''
1/4''x1-1/4''
Bolt
Boulon
1/4''x1-1/4''
Perno
1/4''x1-1/4''
Wrench Clé anglaiseLlave inglesa
Allen Key
Clé
hexagonale
Llave allen
A13
x1
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com4
ACCESSOIRES ACCESORIOSACCESSORIES
P2
x2
FOR FIG. 2
Goal Cover
Couverture
de but
Cubierta
de gol
P3
x2
FOR FIG. 8
P4
x16
FOR FIG. 9
P1
x22
FOR FIG. 2, 4
Ball Return
Cover
Cache retour
de balle
Cubierta de
retorno
de bola
Rod
Bushing - A
Buje para
Barra - A
Douille de la
tige - A
Rod
Bushing - B
Buje para
barra - B
Douille de la
tige - B
P5
x16
FOR FIG. 9
1/4”
Barrel Nut
Écrou à
manchon 1/4"
Tuerca de
barril 1/4"
FIG. 1
2
x2
x2
3
x2
4
x8
A2
x8
A3
A4
x8
A12
x1
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com5
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
4
3
A4
A2
A3
A4
A2
A3
2
Note: Both logo panels should be inverted when
assembling.
Nota: Ambos paneles del logo deben ser invertido
cuando ensamblar.
Note: Les deux panneaux logo doivent être inversés
pendant l’assemblage.
x2
P2
Pre-installed
FIG. 2
x1
22
x4
A10
x4
A11
x2
23
x8
P1
Pre-installed
x1
A13
23
P1
P1
A10
A11
22
23
P2
FIG. 7
19
x4
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com8
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
19
Lift the table off the ground.
Turn the table over.
Place it all feet at the same time on
the ground.
1.
2.
3.
Levantar la mesa del suelo.
Voltee la mesa.
Coloque las patas de la mesa sobre el
piso al mismo tiempo.
1.
2.
3.
Two strong adults are recommended
to turn over the table as shown.
Se recomienda la participación de dos
adultos para invertir la mesa como se
muestra.
Soulevez la table du sol.
Retournez-la.
Placez ses pieds sur le sol
simultanément.
1.
2.
3.
Il est recommandé que
deux
adultes
forts retournent la table comme indiqué.
CAUTION PRECAUCIÓN ATTENTION
Note: Go back and make sure that all connections are tight.
Nota: Vuelva y asegúrese que todas las conexiones están apretadas.
Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées.
DO NOT LEAN THE TABLE
ON ITS LEGS
/ NO INCLINAR LA MESA
SOBRE LAS PATAS
/ NE FAITES PAS PENCHER
LA TABLE SUR SES PIEDS
DO NOT HOLD THE TABLE
BY THE LEGS
/ NO SOSTENER LA MESA
POR LAS PATAS
/ NE PAS SOULEVER
LA TABLE PAR LES PIEDS
HOLD BY THE
TABLETOP
/ SOSTENER DE LA
SUPERFICIE DE LA MESA
/ SOULEVER PAR LE
DESSUS DE TABLE
CABINET
/ GABINETE
/ MEUBLE
x2
P3
Pre-installed
FIG. 8
15
x2
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com9
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
15
15
Note: Fix playfield ramps (15) align side of playfield by
pre-glued double side tape.
Nota: Fije las rampas de la superficie de juego (15),
alinee el lateral de la superficie de juego usando cinta
adhesiva de doble cara previamente encolada.
Note: Corrigez les rampes du terrain de jeu (15)
alignez le côté du terrain de jeu avec du ruban
adhésif double face pré collé.
Note: Tear off the backside papers
underneath the Playfield Ramps.
Nota: Remover los papeles traseros
debajo de las Rampas de Cancha de
Juego.
Note: Retirer le papier verso sous les
rampes de terrain de jeu.
15
15
P3
FIG. 9
6
x2
7
x4
8
x2
17
x16
18
x16
P4
x16
P5
x16
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com10
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
Note: Hole at the end of Rod designates
handle location. See Arrow Location Below.
Nota: Agujero en el final de Barra se designa la
posición de manija. Vea la Siguiente Posición
de Flecha.
Note: L’orifice à l’extrémité d la Tige désigne
l’emplacement de la poignée. Voir
emplacement Flêche ci-dessous.
17
7
6
7
8
8
7
6
7
18
18
17
7
P4
The Hole
/ EI agujero
The Hole
/ EI agujero
P5
10 9&
14 13&
12 11&
14 13&
FIG. 10
9
x13
10
x13
11
x13
12
x13
13
x13
14
x13
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com11
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
Order of players (Overhead View)
/ Disposición de los jugadores (Vista general)
/ Placement des joueurs (vue générale)
= Ivory / Marfil / Ivoire
= Burgundy red / Rojo borgoña
/ Rouge bourgogne
Note: Make sure 1 Rod Bumper and 1 Rod
Washer are at each end of the Player Rods
before adding Players.
Nota: Haga seguro que 1 Bómper de Barra y 1
Arandela de Barra están en cada final de las
Barras de Jugador antes de agregar Jugadores.
Note: Assurez-vous qu’il y a bien un amortisseur
et une rondelle à chaque extrémité des tiges
joueurs avant d’ajouter les joueurs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

MD Sports FS058Y20004 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi