Lifetime 60276 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Icon Legend...............................4
Warnings & Notices.....................5
Parts Identifi er............................6
Base Assembly............................7
Seat Assembly..........................10
Cleaning & Care........................15
Registration............................16
Warranty.............................17
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
FOR DOMESTIC USE ONLY!
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
CSH
10 mm/8 mm
(Included)
BTN
4 mm
(Included)
BEFORE ASSEMBLY:
Assemble on level ground
• 2+ adults recommended for setup
Videos and help guides are available
Scan the code below to see how it all comes together.
http://go.lifetime.com/60276playlist
MODEL #60091
OUTDOOR GLIDER
BENCH
MODEL 60276
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
Live Chat: www.lifetime.com
(click on “Ask An Expert” tab)
Video Instructions: www.youtube.com/lifetimeproducts
QUESTIONS?
MODEL# AND PRODUCT ID (you will need both when contacting us)
Model Number: 60282
Product ID:
Copy
2
Légende des icônes.....................4
Avertissements et avis.................5
Identifi cateur de pièces................6
Assemblage de la base................7
Assemblage du siège.................10
Nettoyage et entretien...............15
Enregistrement......................16
Garantie.................................18
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
POUR L’USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT !
IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE : LIRE AVEC PRUDENCE !
CSH
10 mm/8 mm
(Incluse)
BTN
4 mm
(Incluse)
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
BANC COULISSANT
EXTÉRIEUR
MODÈLE n° 60276
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME
®
:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7:00 hr – 17:00 hr (HNR)
et samedi 9:00 hr – 13:00 hr (HNR)
t’Chat en direct: www.lifetime.com
(cliquer sur la languette « Ask An Expert »)
Videos educatifs: www.youtube.com/lifetimeproducts
QUESTIONS ?
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (il faut avoir les deux en entrant en contact avec nous)
N° de modèle : 60276
Référence du produit :
AVANT L’ASSEMBLAGE :
Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommendons 2+ adultes pour l’assemblage
• Vídeos et guides d’aide sont disponibles
Scanner le code ci-dessous pour voir l’assemblage.
http://go.lifetime.com/60276playlist
2
Copy
3
Los expertos de ensamble Lifetime
®
ofrecen respuestas rápidas y servicio valorado.
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y avisos..................5
Identifi cador de piezas.................6
Ensamble de la base...................7
Ensamble del asiento................10
Limpieza y cuidado...................15
Registro.............................16
Garantía................................19
Llame al 1.800.225.3865
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr (HNR)
y sábado 9:00 hr–13:00 hr (HNR)
(E.U.A. y Canadá)
Web: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
¿NECESITA AYUDA? ¡LLÁMENOS!
MODELO E ID DEL PRODUCTO (necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: ID del producto:
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
60276
¡SÓLO PARA EL USO DOMÉSTICO!
¡IMPORTANTE: GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE.
CSH
10 mm/8 mm
(Incluida)
BTN
4 mm
(Incluida)
En México, comunique con el importador del producto.
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
MODEL #60091
BANCO MECEDOR
EXTERIOR
MODELO n° 60276
ANTES DEL ENSAMBLE:
Ensamblar sobre una superfi cie nivelada
• Recomendamos 2+ adultos para el ensamble
• Videos y guías de ayuda son disponibles
Escanear el código debajo para ver el ensamble.
http://go.lifetime.com/60276playlist
3
Copy
44
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• These Nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush
with the metal or plastic.
• Ces écrous son écrous de blocage central. Ils sont conçus à être serrés; ensuite, ils seront plus diffi ciles à resserrer. Serrer
jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloque central. Ellas son diseñadas para ser apretadas; entonces, ellas serán más difícil
ajustar. Apretar hasta que ellas estén al ras del metal o plástico.
11/30/2017
1188189
4
Copy
55
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble on a level surface.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
Le français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assemblez ce produit sur une surface niveléé.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Vous pouvez aussi
utiliser un tournevis cruciforme #2.
• Deux adultes sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• N’utilisez pas ni conservez pas les objets chauds sur ce produit.
• L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions.
El español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para mantener la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamble este producto sobre una superfi cie nivelada.
• Es posible dañar las piezas de plástico por apretar demasiado los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos que
use un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips #2.
• Se requiere de 2 adultos para ensamblar este producto.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No use ni almacene objetos calientes en el banco.
• El ensamble apropiado y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
5
66
BAU (x2)
BSZ (x1) BTA (x1)
BAV (x4)
BAT (x1)
BAS (x1)
BAW (x1) BAX (x1)
BTP BTQ
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
HARDWARE / QUINCAILLERIE / HERRAJE
LARGE PARTS / PIÈCES GRANDES / PIEZAS GRANDES
77
Large Parts / Pièces grandes / Piezas grandes
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
BASE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA BASE / ENSAMBLE DE LA BASE
1
7
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
CSH
10 mm/8 mm
BTN
4 mm
BAN (x8)
BCE (x8)
BAV (x4)
BAT (x1)
BAS (x1)
BAU (x2)
AON (x4)
BTP
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
• Slide the Cross Supports (BAU) over the Legs as shown.
• Glissez les supports transversaux (BAU) sur les pieds comme illustré.
• Deslice los soportes transversales (BAU) sobre las patas como se muestra.
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
BAN
BAN
BAN
BAN
BAN
BAN
BCE
BCE
BCE
BCE
• Repeat the previous step for the left side.
• Répétez l’étape précédente pour le côté gauche.
• Repita el paso anterior para el lado izquierdo.
1.2
1.1
1.3
• Secure the Cross Supports to the Table Leg
using the hardware provided. Do not overtighten the
Cap Nuts (AON).
• Attachez bien los supports transversaux aux
pieds à l’aide de la quincaillerie incluse. Ne pas
serrer trop les écrous à chape (AON).
• Sujete los soportes transversales a la pata
izquierda usando el herraje incluido. No apriete las
tuercas ciegas (AON) demasiado.
BAU
BAU
BAS
BAT
10 mm/8 mm
BAN (x8)
BCE (x8)
9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1.4
• Attach two Bearing Arms (BAV) to each Leg. Do not overtighten the Cap Nuts (AON)
• Attachez bien deux bras de support (BAV) à chaque pied. Ne pas serrer trop les écrous à chape (AON).
• Sujete dos brazos de soporte (BAV) a cada Pata. No apriete las tuercas ciegas (AON) demasiado.
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• Bottom (Towards the outside)
• Inférieur (vers l’extérieur)
• Inferior (hacia afuera)
• Top (Towards the outside)
• Supérieur (vers l’extérieur)
• Superior (hacia afuera)
BAV (x4)
AON
AON
AON
AON
BAV
BAV
BAV
BAV
AON (x4)
10 mm/8 mm
1010
Large Parts / Pièces grandes / Piezas grandes
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
SEAT ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU SIÈGE / ENSAMBLE DEL ASIENTO
2
10
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
CSH
10 mm/8 mm
BTN
4 mm
BSW (x6)
BSY (x2)
BSX (x8)
AON (x4)
BTQ
BAW (x1)
BAX (x1)
BSZ (x1) BTA (x1)
11
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
BSW (x2)
BSX (x2)
8 mm
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Attach the Right Arm (BAW) to the Seat (BTA) using the hardware provided.
• Attachez bien le bras droit (BAW) au siège (BTA) à l’aide de la quincaillerie incluse.
• Sujete el brazo derecho (BAW) al asiento (BTA) usando el herraje incluido.
BAW
BTA
BSW
BSW
BSX
BSX
2.1
12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Repeat the previous step for the left side.
• Répétez l’étape précédente pour le côté gauche.
• Repita el paso anterior para el lado izquierdo.
BSW (x4)
BSY (x2)
BSX (x6)
BAX
BSW
BSW
BSX
BSX
8 mm
2.2
2.3
• Align the holes in the Back (BSZ) with those in the Arms. Secure using the hardware provided.
• Alignez les trous dans le dossier (BSZ) avec ceux dans les bras. Attachez-le à l’aide de la quincaillerie incluse.
• Alinee los agujeros en el respaldo (BSZ) con ellos en los brazos. Sujételo usando el herraje incluido.
BSZ
BSW
BSY
BSW
BSY
BSX
BSX
BSX
BSX
13
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Set the Seat Assembly down over the Base, and attach the Bearing Arms to the Base as shown. Do not overtighten.
• Mettez l’assemblage du siège sur la base, et attachez les bras de support à la base comme illustré. Ne pas trop
serrer.
• Coloque el ensamble del asiento en la base, y sujete los brazos de soporte a la base como se muestra. No apriete
demasiado.
• Repeat the previous step for the right side.
• Répétez l’étape précédente pour le côté droit.
• Repita el paso anterior para el lado derecho.
!
AON (x4)
10 mm/8 mm
AON
AON
2.4
2.5
1414
NOTES / REMARQUES / NOTAS
1515
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years
of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain and solvent resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous
fournir des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté au papier
de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfi n vaporisez une peinture émail ultrabrillante. Évitez de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio
y satisfacción.
Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un
jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomien-
dan. Repare rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de
óxido y fi nalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evite poner una fuente de calor directa en o cerca de las
superfi cies a menos que utilice una barrera de calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
1616
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGÍSTRESE hoy mismo!
En Lifetime
®
, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación.
Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime
®
. Y puede estar seguro que Lifetime
®
no venderá ni dará sus datos
personales a terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para fi nes propios.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos
commentaires. Votre opinion est importante pour nous.
• Vous pouvez également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, votre inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime®
ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs
propres ns.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
1717
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
1. Lifetime Glider Benches are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship for a
period of two years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defi ned as imperfections that impair the use
of the product. Defects resulting from misuse, abuse or negligence will void this warranty. This warranty does not cover defects
due to alteration of accident. This warranty does not cover damage caused by vandalism, rusting, “acts of nature” or any other
event beyond the control of the manufacturer.
2. This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective product. If the product is
defective within the terms of this warranty, Lifetime Products, Inc. will repair or replace defective parts at no cost to the purchaser.
Shipping charges to and from the factory or distribution center are not covered and are the responsibility of the purchaser.
3. This warranty does not cover scratching, scuffi ng or other cosmetic damage that may result from normal use of the product.
In addition, defects resulting from intentional damage, negligence or unreasonable use will void this warranty.
4. Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law. While every attempt is made to
embody the highest degree of safety in all products, freedom from injury cannot be guaranteed. The user assumes all risk of
injury resulting from the use of this product. All merchandise is sold on this condition, and no representative of the company
may waive or change this policy.
5. This product is not intended for institutional or commercial use; Lifetime Products, Inc. does not assume any liability for such use.
Institutional or commercial use will void the warranty.
6. This warranty is expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of merchantability or fi tness
for use to extent permitted by Federal and state law. Neither Lifetime Products, Inc., nor any representative assumes any other
liability in connection with this product. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
7. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure.
www.lifetime.com
PLEASE INCLUDE YOUR DATED SALES RECEIPT AND PHOTOGRAPHS OF DAMAGED PARTS.
REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
or call 1-800-225-3865 M-F 7 a.m. to 5 p.m. MST.
REGISTER YOUR PRODUCT FOR QUICKER CUSTOMER SERVICE.
Visit www.lifetime.com or call 1-800-225-3865 to register your product today.
FOR INTERNATIONAL WARRANTY CLAIMS:
All warranty claims must be accompanied by a sales receipt. Report all warranty claims in writing to your regional sales
support representative. Please include your dated sales receipt and photographs of damaged parts.
To Identify the representative for your region—Please visit: www.lifetime.com/international
2-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY
W
A
R
R
A
N
T
Y
W
A
R
R
A
N
T
Y
WARRANTY
1818
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Les bancs coulissants d’extérieur Lifetime sont garanties à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou
de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date du premier achat. Le mot “défauts” signifi e des
imperfections qui empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant d’emploi incorrect, abusif ou négligent
annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant de modifi cations ou d’accident. Cette garantie
ne couvre pas les dommages causés par vandalisme, rouille, “actes de la nature” ou tout autre événement hors du
contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera
les pièces défectueuses gratuitement. Les frais de transport à l’usine ou centre de distribution, dans les deux sens, ne
sont pas couverts et sont à la charge de l’acheteur.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures, érafl ures ou autres dommages cosmétiques pouvant résulter de l’emploi
normal du produit. D’autre part, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, de négligence ou d’usage
déraisonnable annulent cette garantie.
4. La responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans les limites permises par la loi. Bien que
tous les efforts soient déployés pour assurer le plus haut degré de sécurité à tous les produits, l’absence d’accidents
ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de l’usage de ce produit. Toute la
marchandise est vendue sous cette condition et aucun agent de la société n’est autorisé à annuler ou modifi er cette
politique.
5. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n’assume aucune responsabilité
pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
6. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de commercialisation
ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni Lifetime Products, Inc. ni
aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette garantie vous accorde des droits
particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état à l’autre.
www.lifetime.com
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi à vendredi 0700 - 1700 (HNR)
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
www.lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd’hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies
des pièces endommagées. Pour identifi er votre représentant régional — visitez www.lifetime.com/international
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 2 ANS
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
1919
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS
NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
1. El comprador original recibe la garantía de que los bancos mecedores de Lifetime estarán libres de defectos de material o de
mano de obra por un período de 2 años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra “defectos” se defi ne como
imperfecciones que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia invalidarán
esta garantía. Esta garantía no cubre defectos debidos a una instalación o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía
no cubre daños causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control
del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos. Si
el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará las
piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica o centro de distribución no
están cubiertos, y quedan bajo la responsabilidad del comprador.
3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos
causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse de las cabriadas invalidarán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Si bien se
hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros equipos, no puede garantizarse la
libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda
nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política.
5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime Products, Inc. no asume ninguna otra
responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía.
6. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de
comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime Products, Inc.,
ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga
derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
www.lifetime.com
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010,
o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas)
REGISTRE SU PRODUCTO
Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy.
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los
reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías
de las piezas dañadas.
Para identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 2 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANA
2020
Or call: 1-800-424-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O llame al: 1.800.424.3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (HNR) y sábado 9:00 h–13:00 h (HNR)
Para comprar accesorios u otros productos Lifetime
®
EUA, visítenos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORE SU COMPRA LIFETIME
®
Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES
Made in Vietnam / Fabriqué au Viêt Nam / Hecho en Vietnam
Ou appelez-nous au 1-800-424-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h13 h (HNR)
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
®
, rendez-vous une visite à :
www.lifetime.com
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Lifetime 60276 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire