Panasonic SC-PMX150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TQBJ0993-1
EG
2017/05/06
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme
griffbereit auf.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e
conservare questo manuale per usi futuri.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et
conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze
handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec lecteur CD
CD Stereo Systeem
Model No. SC-PMX152
SC-PMX150
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 1 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
TQBJ0993
2
FRANÇAIS
Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est
également possible d’utiliser les touches de l’appareil
principal, si ce sont les mêmes.
Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment.
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système suivant.
Sauf indication contraire, les illustrations contenues dans ce mode
d’emploi sont celles du modèle SC-PMX152.
Table des matières
Précautions de sécurité .................................. 2
Accessoires fournis ........................................ 3
Entretien ........................................................... 3
Emplacement des enceintes........................... 4
Pour effectuer les raccordements.................. 4
Présentation des commandes........................ 5
Préparation de la télécommande ................... 5
Configuration réseau....................................... 6
Diffusion en flux de la musique sur le
réseau............................................................. 9
Utilisation AirPlay.......................................... 10
À propos des Bluetooth
®
.............................. 11
Opérations Bluetooth
®
.................................. 11
Informations sur le support.......................... 12
Mise en place du support.............................. 12
Commandes de lecture du support .............13
Radio FM......................................................... 14
[PMX152] DAB/DAB+........................................ 15
Pour utiliser l'entrée auxiliaire...................... 16
Utilisation de l'entrée PC............................... 16
Effets sonores................................................ 16
Horloge et minuteries.................................... 16
Mises à jour du firmware............................... 17
Divers..............................................................17
Guide de dépannage ..................................... 19
Spécifications ................................................22
Précautions de sécurité
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages
au produit,
- Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la chute de
gouttes ou à des éclaboussures.
- Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
- N’utiliser que les accessoires recommandés.
- Ne pas retirer les couvercles.
- Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute intervention, faire
appel à un technicien qualifié.
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages
au produit,
- Ne pas installer ni placer l’appareil dans une bibliothèque, un
placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer
une bonne ventilation.
- Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.
- Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies
allumées, sur l’appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être
débranchée immédiatement de la prise de courant.
Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences,
éloignez le téléphone mobile de l'appareil.
Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou l’utilisation
de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent
provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
Pile
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumre
directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des
risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile
recommandé par le fabricant.
Pour jeter les piles usagées, veuillez contacter l'administration locale
ou votre revendeur afin de connaître la procédure de mise au rebut à
suivre.
Chaîne
SC-PMX152 SC-PMX150
Appareil principal
SA-PMX152 SA-PMX150
Enceintes
SB-PMX100 SB-PMX100
[PMX152]
: désigne les caractéristiques applicables uniquement
au modèle SC-PMX152.
[PMX150]
: désigne les caractéristiques applicables uniquement
au modèle SC-PMX150.
AVERTISSEMENT !
ATTENTION !
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que
les piles, appareils électriques et électroniques
usagés, doivent être séparées des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et
le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités
locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur
les piles (pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un
symbole chimique, il répond également aux
exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
46
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 2 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
3
TQBJ0993
FRANÇAIS
Technologie d’encodage du son MPEG Layer-3 brevetée par Fraunhofer IIS et
Thomson.
Le nom et la marque Bluetooth
®
ainsi que les logos sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Panasonic Corporation est effectuée sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance
®
.
Le logo Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de
Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” est une marque déposée de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, et “WPA2™” sont des marques
commerciales de Wi-Fi Alliance
®
.
Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm
Incorporated, déposée aux États-Unis, et dans les autres pays.
AllPlay est une marque commerciale de Qualcomm Connected
Experiences, Inc., déposée aux États-Unis, et dans les autres
pays.
TuneIn est une marque commerciale de TuneIn Inc.,posée aux
États-Unis et dans les autres pays et utilisée avec autorisation.
Le logiciel Spotify est soumis à une licence de tierce partie se
trouvant ici :
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks,
service marks, or certification marks of the Digital Living Network
Alliance.
Mac, OS X, et AirPort sont des marques commerciales d’Apple
Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.
Windows est une marque commerciale ou une marque déposée
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
“Conçu pour iPod”, “Conçu pour iPhone” et “Conçu pour iPad”
signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se
connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone, ou un iPad,
respectivement, et a été certifié conforme par le concepteur aux
normes de performance Apple.
Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement
de cet appareil ou sa conformité aux normes de sécurité et de
réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un
iPhone ou un iPad peut affecter la performance de la connexion
sans fil.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iPad Air, et
Retina sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans les autres pays.
iPad mini et iPad Pro sont des marques commerciales d'Apple
Inc.
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
Entretien
Pour nettoyer l'appareil principal, essuyez à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
Pour nettoyer les enceintes, essuyez à l'aide d'un
chiffon sec à texture fine comme un chiffon d'entretien
en microfibre.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni
de benzène pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit
chimique, lire attentivement les instructions qui
accompagnent le chiffon.
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses
justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de
Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé :
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Allemagne
Ce produit est conforme aux normes radio des pays suivants.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV,
LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
La fonction sans fil de ce produit doit être utilisée exclusivement en intérieur.
Ce produit est conçu en vue de la connexion à des points d’accès de réseaux
sans fil 2,4 GHz ou 5 GHz.
1 x Cordon d’alimentation secteur
1 x Télécommande
(N2QAYB001135)
1 x Pile de la télécommande
2 x Câbles d’enceinte
([PMX152]) 1 x Antenne DAB
([PMX150]) 1 x Antenne FM intérieure
47
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 3 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
TQBJ0993
4
FRANÇAIS
Emplacement des enceintes
Placez les enceintes de façon à ce que le tweeter soit du coté
intérieur. Pour éviter d'endommager les enceintes, ne touchez
pas les cônes des haut-parleurs si vous retirez le filet.
N’utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de l’unité principale et les enceintes donnent le
meilleur son. Vous pouvez endommager le système et diminuer
la qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes.
Remarque :
Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unité principale pour la
ventilation.
Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.
Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les
placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres appareils
facilement influencés par le magnétisme.
Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue
période, elles peuvent causer des dommages au système et
diminuer la durée de vie du système.
Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage :
- Lorsque le son est déformé à la lecture.
- Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
Pour effectuer les raccordements
Ne branchez le cordon d’alimentation secteur que lorsque
tous les autres raccordements ont été effectués.
[PMX152]
[PMX150]
1
Branchez l’antenne.
Placez l'antenne là où la réception est la meilleure.
[PMX150]
Si la réception radio est faible, utilisez une antenne
extérieure (non fournie).
2
Raccorder les enceintes.
Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la
polarité des câbles d’enceinte afin de ne pas
endommager les enceintes.
3
Raccorder le cordon d’alimentation secteur.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un autre
appareil.
Économie d’énergier
Le système consomme une petite quantité d’électricité (
22),
même lorsqu'il est en mode veille. Débrancher l’alimentation si
vous n’utilisez pas l’appareil.
Certains paramètres seront perdus après le débranchement du
système. Vous devrez les reconfigurer.
Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD etc.
Remarque :
Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant le
raccordement.
Éteignez tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.
Les composants et les câbles sont vendus séparément.
Si vous souhaitez connecter d’autres appareils que ceux décrits,
reportez-vous au revendeur de l’appareil audio.
Lorsque vous utilisez un adaptateur il peut se produire de la
distorsion sonore.
ATTENTION !
Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne
recommandée. Sinon, l’amplificateur et les enceintes
peuvent subir des dommages, et il y aura risque
d’incendie.
En cas de dommages ou de changement brusque des
performances, s’adresser à un technicien de
réparations qualifié.
Suivre les procédures figurant dans ces instructions
lorsque vous montez les enceintes.
Tweeter
22
1
Vers la prise secteur
22
11
Vers la prise secteur
Ruban adhésif
(non fourni)
Assurez-vous de serrer
à fond l'écrou.
[PMX152]
Ruban adhésif
(non fourni)
Pour raccorder un autre équipement
i
: Ligne rouge
j
: Cuivre
Appareil principal (arrière)
Vers l'enceinte droite
(arrière)
Enceinte gauche (arrière)
ex. lecteur DVD
(non fourni)
Appareil principal
(arrière)
Câble audio (non fourni)
48
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 4 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
5
TQBJ0993
FRANÇAIS
Présentation des commandes
1 Interrupteur de veille/marche [Í], [Í/I]
Appuyez pour mettre ou sortir l'appareil du mode
veille. En mode veille, l'appareil continue de
consommer une petite quantité de courant.
2
Touches NET PRESET pour mémoriser ou sélectionner
la station de radio Internet ([1] à [6]) (
10).
3 Touches numériques [1 à 9, 0, S10]
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple : 16 : [S10]
> [1] > [6]
Pour sélectionner un nombre à 3 chiffres
Exemple : 124 : [S10]
> [S10] > [1] > [2] > [4]
4 Réglage de la fonction programme/Suppression
d'une piste programmée
5 Sélectionne une source audio
Appuyez un moment sur [SELECTOR, -NET PRESET]
pour rappeler la dernière station préréglée de la radio
internet ( 10).
6 Commande de lecture de base
7 Sélectionner des effets sonores
8 Sélectionner l’élément de menu de lecture
9 Afficher les informations le contenu
10 Opération de l’horloge et de la minuterie
11
Permet de rappeler la dernière station préréglée de la
radio Internet
( 10).
12 Ajuster le volume de l’appareil
13 Couper le son de l’appareil
Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler.
“MUTE” est également annu lorsque vous ajustez le
volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
14 Entre dans le menu Configuration
15 Sélectionner l’élément de menu radio
16 Sélectionner l’option
17 Obscurcit l'afficheur
Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler.
18 Afficheur
19
Port pour iPhone/iPad/iPod et périphériques USB
20 Touche d'appairage Bluetooth
®
Appuyez pour sélectionner “BLUETOOTH” comme
source audio.
Appuyez quelques instants pour entrer le mode appairage
(
11) ou pour déconnecter un dispositif Bluetooth
®
(
12).
21 Ouvrir ou fermer le tiroir du disque
22 Prise pour casque ( )
Type de fiche : 3,5 mm stéréo (non fourni)
Éviter toute utilisation prolongée susceptible
d’endommager l’ouïe.
Une pression excessive du son provenant des écouteurs
et hautparleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
23 Tiroir de disque
Ne posez aucun objet devant le plateau du disque.
24 Capteur de la télécommande
*1: L'affichage changera automatiquement pour “iPod” si un
iPhone/iPad/iPod compatible est raccordé au port pour
iPhone/iPad/iPod.
Préparation de la télécommande
Utiliser des piles alcalines ou au manganèse.
Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient
alignés avec ceux de la télécommande.
Pointez la télécommande vers le capteur de la
télécommande, en évitant les obstacles, à une distance
maximale de 7 m directement en face de l'appareil principal
et dans un angle d'environ 30° à gauche et à droite.
OPEN/CLOSE
5V 2.1A
VOLUME
SELECTOR
NET PRESET
PAIRING
BASS
TREBLE
EXT-IN
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
CD/USB
RADIO
DIMMER
7
5
1
21
22
23
24
20
12
6
18
19
Sur la télécommande
[ ] : “BLUETOOTH”
[CD/USB] : “CD”
(
. “USB”*
1
[RADIO, EXT-IN] :
“DAB+” (
[PMX152]) --. “FM” --. “AUX”
^-- “NETWORK” (- “PC”
(
--
b
Sur l'appareil principal
[SELECTOR, -NET PRESET] :
“CD”
-.
“BLUETOOTH”
-.
“DAB+” (
[PMX152]
)
---.
“FM”
^-
“NETWORK” ( “PC” (
“USB”
*
1
(
“AUX”
(b
Les symboles sur ce produit (y compris sur les
accessoires) signifient les choses suivantes :
SECTEUR
CC
Équipement de Classe II (Le produit a été
construit avec une double isolation.)
I Sous tension
Í Veille
R6/LR6, AA
49
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 5 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
TQBJ0993
6
FRANÇAIS
Configuration réseau
Vous pouvez diffuser en flux la musique d'un dispositif iOS
(iPhone/iPad/iPod), d'un dispositif Android™ ou d'un
ordinateur (Mac/Windows) vers les enceintes de ce
système en utilisant la plateforme de média intelligente
Qualcomm
®
AllPlay™, ou AirPlay. Pour utiliser ces
fonctionnalités, ce système doit être connecté au même
réseau que le dispositif compatible.
Qualcomm
®
AllPlay™ est un produit de Qualcomm Technologies, Inc.
Veuillez mettre à jour le firmware du système une fois
que la configuration du réseau est effectuée.
(
17)
Choisissez une méthode de configuration du réseau
parmi les suivantes.
Remarque :
La configuration s'annulera après un délai déterminé. Dans
ce cas, essayez de configurer de nouveau.
Pour annuler la configuration en cours, appuyez sur [].
Ce système possède le Wi-Fi
®
intégré et peut être
connecté à un routeur sans fil.
Préparation
Placez ce système aussi près que possible du routeur
sans fil.
Ne branchez pas de câble réseau (LAN). Cela
désactiverait la fonction Wi-Fi
®
.
Orientez l'antenne à l'arrière de
l'appareil principal vers le haut
comme montré sur l'illustration.
Ne faites pas les choses suivantes :
- Incliner l'antenne vers l'avant ou
l'arrière lorsqu'elle est orientée vers
le haut
- Manipuler avec force l'antenne
- Transporter cet appareil en le tenant
par l'antenne
Les explications suivantes sont basées sur l'utilisation
d'un iPhone.
1 Allumez ce système.
2 Connectez votre iPhone à votre réseau
domestique sans fil.
3 Appuyez plusieurs fois [RADIO, EXT-IN] sur la
télécommande pour sélectionner “NETWORK”.
Lorsque “WAC Mode” apparait sur l'afficheur, passez à
l'étape 4.
Si “NETWORK” reste affiché, effectuez la
réinitialisation du réseau. ( 18)
4 Allez dans les paramètres Wi-Fi de votre iPhone.
5 Sélectionnez “Panasonic PMX152 ” ou
“Panasonic PMX150 ” sous “SET UP
NEW AIRPLAY SPEAKER...”.
•“ ” symbolise un caractère unique pour chaque
paramètre.
6
L'écran “AirPlay Setup” apparait sur votre iPhone.
Ce système sera affiché sous le nom
“Panasonic PMX152” ou “Panasonic PMX150”*.
* Pour change le nom, saisissez-en un nouveau pour
remplacer celui déjà existant.
Vous pouvez également le renommer une fois la
connexion réseau configurée. ( 8, “Pour définir les
paramètres liés au réseau”)
Vous pouvez définir un mot de passe pour ce système
sous “SPEAKER PASSWORD”.
(Vous aurez besoin de ce mot de passe si vous effectuez
la configuration réseau par le navigateur Internet la fois
suivante.)
7
Sélectionnez “Next” pour appliquer les paramètres.
Sur l'afficheur de l'appareil principal, “Success” apparait
une fois la connexion établie. (“ ” s'affichera.)
Vous pouvez également consulter le “Wi-Fi
®
QUICK
SETUP GUIDE” fourni.
1
Téléchargez l’appli “Panasonic Music Streaming”
(gratuite) sur votre smartphone/tablette.
(Utilisez toujours la dernière version de
l’application.)
[iOS] : App Store
[Android] : Google Play™
2 Démarrez l'appli et suivez les
instructions à l'écran.
3 Vérifiez que la connexion est effectuée.
Sur l'afficheur de l'appareil, “Success” apparait une fois la
connexion établie. (“ ” s'affichera.)
Si “Fail” s'affiche, appuyez [OK], vérifiez le nom
(SSID) et le mot de passe du réseau, puis essayez
de nouveau le réglage.
Connexion LAN sans fil
Méthode 1:
Utilisation du WAC
(Wireless Accessory Configuration pour
“Configuration des accessoires sans fil”)
Paramètres
Paramètres Wi-Fi
Méthode 2 :
Utilisation de l'appli “Panasonic Music Streaming”
50
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 6 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
7
TQBJ0993
FRANÇAIS
Les explications suivantes se basent sur l'utilisation d'un
smartphone.
1 Allumez ce système.
2 Appuyez plusieurs fois [RADIO, EXT-IN] sur la
télécommande pour sélectionner “NETWORK”.
3 Pour entrer le mode “Setting”
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la
télécommande pour sélectionner “Net Setup”
puis appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur la touche [
2
,
1
] de la télécommande
pour sélectionner “Manual” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur la touche [2
,
1
]
de la
télécommande pour sélectionner
OK? Yes
, puis
appuyez sur
[OK].
Après avoir appuyé sur [OK] per confermare
“OK? Yes”, la connexion réseau que vous avez
définie précédemment avec cet appareil sera perdue.
Sinon, tout en appuyant sur la touche [<, OPEN/
CLOSE]
de l’appareil, appuyez sur la touche [1/;] de
l’appareil pendant au moins 4 secondes.
“Setting” clignote sur l’afficheur.
4 Allez dans les paramètres Wi-Fi de votre dispositif
compatible.
5 Sélectionnez “PMX152_AJ” ou
“PMX150_AJ” pour vous connecter à ce
système.
•“ ” symbolise un caractère unique pour chaque
paramètre.
Ceci peut prendre jusqu'à 1 minute pour apparaitre dans
votre liste Wi-Fi.
Si cette opération ne fonctionne pas correctement,
veuillez la répéter plusieurs fois.
Dispositif iOS : Si au lieu de “Panasonic PMX152

ou “Panasonic PMX150

” apparait “SET UP NEW
AIRPLAY SPEAKER...”, effectuez les étapes 5 à 7 de la
“Méthode 1” pour achever la procédure de configuration du
réseau. (
6)
Assurez-vous que le DHCP est activé pour la
configuration réseau sur votre dispositif compatible.
À propos de la page de configuration réseau:
Dispositif iOS : La page des paramètres s’affichera
automatiquement dans le navigateur Internet.
Sauf pour le dispositif iOS : Baissez la barre de
notification du dispositif pour accéder à la notification
“Sign in to Wi-Fi network” et touchez-la pour afficher la
page de configuration.
S’il n’y a aucune notification, ouvrez le navigateur
Internet et rafraichissez la page pour afficher la page
de configuration. Si la page de configuration ne
s’affiche pas, tapez
“http://172.19.42.1/” dans le champ de la barre
d’adresse URL.
6
Tapez un nom de dispositif puis sélectionnez “Next”.
Le nom du dispositif sera affiché comme nom de ce
système sur le réseau.
Nombre de caractères maximum pouvant être affichés : 32
Les émoji ne sont pas pris en charge.
Le nom du dispositif est validé lorsque “Next” est
sélectionné.
Vous pouvez également changer le nom du dispositif
après la configuration de la connexion réseau. ( 8,
“Pour définir les paramètres liés au réseau”)
7 Sélectionnez vos options de sécurité pour ce
système.
Pour définir le mot de passe AirPlay
1 Sélectionnez “Yes” puis sélectionnez “Next”.
2 Définissez votre mot de passe puis sélectionnez
“Next”.
Vous aurez besoin de ce mot de passe la prochaine fois
que cette méthode de configuration réseau sera utilisée.
Si vous avez effectué une réinitialisation du réseau
( 18), le mot de passe a été effacé.
Pour ne pas définir ce paramètre
Sélectionnez “No” puis sélectionnez “Next”.
Vous pouvez également modifier ce paramètre une fois
que la connexion réseau a été configurée. ( 8, “Pour
définir les paramètres liés au réseau”)
8
Sélectionnez votre nom de réseau (SSID) et tapez
le mot de passe.
Vérifiez le routeur sans fil pour le nom de réseau (SSID)
et le mot de passe.
Une liste de noms de réseau (SSID) apparait lorsque
vous sélectionnez le champ “Network Name”.
Pour afficher les caractères tapés dans le champ
“Password”, sélectionnez “Show Password”.
Si votre réseau nécessite une configuration spécifique,
désélectionnez “DHCP” pour désactiver le DHCP.
– Vous pouvez utiliser une adresse IP, un masque
de sous-réseau, une passerelle par défaut, un
DNS primaire, etc. spécifiques.
Pour mettre à jour la liste des noms de réseau (SSID),
sélectionnez “Refresh list”.
9
Sélectionnez “Connect” pour appliquer la
configuration.
Sur l'afficheur de l'appareil principal, “Success” apparait
une fois la connexion établie. (“ ” s'affichera.)
Si “Fail” s'affiche, appuyez [OK], vérifiez le nom (SSID)
et le mot de passe du réseau, puis essayez de
nouveau le réglage.
En fonction du dispositif, l'écran de la connexion établie
peut ne pas s'afficher.
10
Assurez-vous de reconnecter votre dispositif
compatible à votre réseau domestique sans fil.
Remarque :
Autorisez Java et les Cookies dans les paramètres de votre
navigateur.
Les commandes et les éléments affichés à l'écran, etc. de l'appli
“Panasonic Music Streaming” sont susceptibles d'être modifiés.
Pour avoir les dernières informations, visitez
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Méthode 3 :
Utilisation d'un navigateur internet
Paramètres
Paramètres Wi-Fi
●●●●●●●●
Refresh list
51
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 7 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
TQBJ0993
8
FRANÇAIS
1 Allumez ce système.
2 Appuyez plusieurs fois [RADIO, EXT-IN] sur la
télécommande pour sélectionner “NETWORK”.
3 Pour entrer le mode “WPS Push”
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la
télécommande pour sélectionner “Net Setup”
puis appuyez sur [OK].
“WPS Push” apparait sur l’afficheur.
2 Appuyer sur [OK].
3
Appuyez sur la touche [
2
,
1
] de la télécommande
pour sélectionner “OK? Yes” puis appuyez sur [OK].
Sinon, sur l'appareil principal, tout en appuyant sur la touche
[
5
/
9
], appuyez sur la touche [SELECTOR, -NET
PRESET] pendant au moins 4 secondes.
Si l’appareil est déjà connecté à un réseau local sans fil,
“Network Initializing” s’affiche pendant au moins 1 minute.
“WPS” clignote sur l’afficheur.
4 Activez la touche WPS du routeur sans fil.
Sur l'afficheur de l'appareil principal, “Success” apparait
une fois la connexion établie. (“ s'affichera.)
“Fail” peut s'afficher si la connexion n'a pas été
établie dans la limite du temps imparti. Appuyez sur
[OK]. Essayez de configurer une nouvelle fois. Si
“Fail” s'affiche encore, essayez les autres méthodes.
Utilisation du code PIN WPS
1 Allumez ce système.
2 Appuyez plusieurs fois [RADIO, EXT-IN] sur la
télécommande pour sélectionner “NETWORK”.
3 Pour entrer le mode “WPS PIN”
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la
télécommande pour sélectionner “Net Setup”
puis appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur la touche [
2
,
1
] de la télécommande
pour sélectionner “WPS PIN” puis appuyez sur [OK].
Sinon, sur l'appareil principal, tout en appuyant sur la touche
[
:
/
6
], appuyez sur la touche [SELECTOR, -NET
PRESET] pendant au moins 4 secondes.
Si l’appareil est déjà connecté à un réseau local sans fil,
“Network Initializing” s’affiche pendant au moins 1 minute.
Le code PIN apparait sur l’afficheur.
4
Entrez le code PIN dans le routeur du réseau sans fil.
Remarque :
Une fois que le système est en mode code PIN WPS, vous
ne pouvez plus effectuer la configuration en utilisant la
touche WPS. Pour utiliser la touche WPS, éteignez et
remettez le système en marche, puis effectuez de nouveau
la configuration réseau.
En fonction du routeur, les autres dispositifs connectés
peuvent perdre temporairement la connexion.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du routeur
sans fil.
1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
2 Raccordez l'appareil principal à un routeur à haut
débit, etc. à l'aide d'un câble réseau.
3
Branchez le cordon d’alimentation secteur à
l’appareil principal et mettez en marche ce système.
Lorsque la connexion est établie “ ” apparait sur
l'afficheur de l'appareil principal.
Remarque :
Utilisez des câbles LAN droits de catégorie 5 ou supérieure
(STP) pour connecter les appareils périphériques.
Le câble réseau doit être branché ou débranché pendant
que le cordon d'alimentation secteur est débranché.
L’insertion d’un câble autre que le câble LAN dans la prise
LAN peut endommager l’appareil.
Si le câble réseau est débranché, la configuration relative
au réseau ( dessous) sera réinitialisée. Dans ce cas,
effectuez de nouveau la configuration.
Si un câble réseau est branché, la fonction Wi-Fi sera
désactivée.
Vous pouvez modifier le nom de ce système sur le
réseau, modifier les options de sécurité de ce système et
utiliser une adresse IP, un masque de sous-réseau, une
passerelle par défaut, un DNS primaire, etc. spécifiques.
Préparation
Terminez la configuration réseau. ( 6)
Connectez votre dispositif sur le même réseau que ce
système.
Vérifiez l'adresse IP de ce système (
18), puis notez-la.
1 Ouvrez un navigateur Internet sur votre dispositif
et tapez l'adresse IP de ce système dans la barre
d'adresse pour afficher la page de configuration.
En fonction de l’environnement, cela peut prendre
quelques minutes avant que la page de configuration
s’affiche. Dans ce cas, relancez le navigateur.
Si l'appareil est connecté à l'aide du Wi-Fi, seul le nom
du dispositif et les options de sécurité de ce système
peuvent être modifiés. Quittez la page de configuration
après avoir effectué les modifications.
– Pour changer le nom du dispositif, sélectionnez
“Change”, tapez un nouveau nom pour le dispositif,
puis sélectionnez “Apply”.
– Pour modifier les options de sécurité de ce système,
sélectionnez “Change” pour le paramètre du mot de
passe AirPlay.
Si vous avez déjà défini un mot de passe AirPlay,
vous aurez besoin de l'ancien mot de passe pour
effectuer les modifications. Effectuez les
modifications puis sélectionnez “Apply”.
2
Tapez un nom de dispositif puis sélectionnez “Next”.
Consultez l'étape 6 de “Utilisation d'un navigateur
internet” ( 7) pour avoir des détails sur le nom d'un
dispositif.
3 Sélectionnez vos options de sécurité pour ce
système.
Consultez l'étape 7 de “Utilisation d'un navigateur
internet” ( 7) pour avoir des détails sur les options de
sécurité de ce système.
Méthode 4 :
Utilisation du WPS (Wi-Fi Protected Setup™)
Un routeur sans fil compatible doit avoir le symbole
d'identification WPS.
ex.,
Raccordement du réseau local filaire
Méthode 5 :
Utilisation d'un câble réseau
Câble réseau (LAN)
(non fourni)
Routeur de bande large passante, etc.
ex.,
Pour définir les paramètres liés au réseau
Vous pouvez également changer le nom de ce
système en changeant un paramètre dans l'appli
“Panasonic Music Streaming” ( 9). Pour avoir des
détails sur l'appli, visitez le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Ce site est uniquement en anglais.)
52
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 8 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
9
TQBJ0993
FRANÇAIS
4
Sélectionnez et saisissez les détails.
Si votre réseau nécessite une configuration spécifique,
désélectionnez “DHCP” pour désactiver le DHCP.
Vous pouvez utiliser une adresse IP, un masque de sous-réseau,
une passerelle par défaut, un DNS primaire, etc. spécifiques.
5
Sélectionnez “Connect” pour appliquer la configuration.
Lorsque la connexion est établie, “Success” apparait sur l'afficheur
de l'appareil principal.
Diffusion en flux de la musique sur le réseau
Vous pouvez émettre en flux de la musique depuis vos dispositifs ou
des services de musique en ligne vers les enceintes de ce système et
les autres enceintes alimentées par AllPlay.
Vous pouvez également émettre en flux la source musicale de ce
système vers les autres enceintes alimentées par AllPlay.
Vous pouvez utiliser la fonction AllPlay pour diffuser en flux la
musique provenant d'un dispositif présent sur le réseau vers les
enceintes de ce système en utilisant l'appli “Panasonic Music
Streaming” (gratuite), etc.
[iOS]
: App Store
[Android]
: Google Play™
Préparation
Terminez la configuration réseau. (
6)
Connectez les dispositifs suivants au même réseau que ce
système.
Dispositif ayant “Panasonic Music Streaming”, etc. installé
Dispositif contenant de la musique
Les étapes suivantes se basent sur “Panasonic Music Streaming”.
1
Allumez ce système.
Vérifiez que “ ” apparait sur l’afficheur.
S'il n'apparait pas, vérifiez la configuration du réseau. (
6)
2
Démarrez l’application “Panasonic Music Streaming”.
Utilisez toujours la dernière version de l'application.
3
À partir de “Speaker”, sélectionnez ce système comme
enceintes de sortie.
Si vous avez plusieurs enceintes alimentées par AllPlay, vous
pouvez bénéficier du son synchronisé provenant de celles-ci.
Pour grouper les enceintes, faites glisser par ex “ ” des
enceintes désirées les uns sur les autres.
Vous pouvez aussi écouter des chansons différentes en même
temps sur d'autres enceintes alimentées par AllPlay.
Le nombre d'enceintes alimentées par AllPlay pouvant effectuer
la lecture simultanément est différent selon l'utilisation.
Si vous désactivez l'une des enceintes alimentées par AllPlay,
les autres enceintes du même groupe peuvent interrompre la
lecture.
4
Sélectionnez une source musicale.
5
Sélectionnez une chanson.
Remarque :
Ce système s'affichera en tant que “Panasonic PMX152” ou
“Panasonic PMX150” si le nom du dispositif n'est pas défini.
Pour écouter de la musique provenant du serveur DLNA (Ordinateur
avec Windows 7 ou supérieur installé, téléphone intelligent, NAS
(Network Attached Storage), etc.), ajoutez du contenu et des dossiers
vers les bibliothèques de Windows Media
®
Player, du téléphone
intelligent, ou du NAS, etc.
La liste de lecture de Windows Media
®
Player peut lire uniquement les
contenus enregistrés dans ces bibliothèques.
A propos du format supporté, consultez “Format audio supporté” (
22).
Les formats de fichier qui ne sont pas pris en charge par votre
serveur DLNA ne peuvent pas être lus.
Selon les contenus et l’équipement connecté, la lecture pourrait ne pas
s’effectuer correctement.
Assurez-vous d'arrêter la lecture sur votre dispositif avant de l'éteindre.
Ce système est compatible avec plusieurs services de musique en
ligne.
Visitez le site suivant pour avoir des informations sur la compatibilité.
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/service
Préparation
Assurez-vous que le réseau est connecté à internet.
Connectez un dispositif, ayant une application compatible installée,
sur le même réseau que ce système.
1
Allumez ce système.
Vérifiez que “ apparait sur l’afficheur.
S'il n'apparait pas, vérifiez la configuration du réseau. (
6)
2
Démarrez l’application, et sélectionnez une chanson.
Utilisation Spotify
Vous aurez besoin de Spotify Premium. Pour plus de détails, visitez le
site web suivant.
www.spotify.com/connect/
Après l’étape 2
3
Sélectionnez l’image carrée de la jaquette de la chanson en
bas à gauche de l’écran de lecture.
4
À partir de “ ”, sélectionnez ce système comme
enceintes de sortie.
Pour bénéficier du son synchronisé provenant de plusieurs
enceintes alimentées par AllPlay, vous devez grouper les enceintes
en utilisant l'appli “Panasonic Music Streaming”. (
gauche)
Utilisation des services de musique en ligne autres
que Spotify
Après l’étape 2
3
À partir de “ ”, sélectionnez ce système comme
enceintes de sortie.
En fonction du service, vous aurez besoin d'ouvrir le lecteur en
plein écran pour afficher “ ”.
Si vous avez plusieurs enceintes alimentées par AllPlay, vous
pouvez bénéficier du son synchronisé provenant de celles-ci.
Sélectionnez “Group” puis sélectionnez les enceintes à grouper.
Remarque :
Ce système s'affichera en tant que “Panasonic PMX152” ou
“Panasonic PMX150” si le nom du dispositif n'est pas défini.
Un enregistrement/abonnement est nécessaire.
Des frais peuvent être demandés.
Les services, les icônes, ainsi que certaines caractéristiques peuvent
être soumis à des changements.
Pour avoir des détails, visitez le site web de chaque service de musique
en ligne.
Diffusion en flux de la musique sur les
dispositifs du réseau
Les commandes et les éléments affichés à l'écran, etc. de l'appli
“Panasonic Music Streaming” sont susceptibles d'être modifiés. Pour
avoir les dernières informations, visitez
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Il existe plus d’applications disponibles. Pour avoir des détails, visitez le
site
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/
service
(Ces sites sont uniquement en anglais.)
Diffusion en flux de la musique en ligne
53
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 9 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
TQBJ0993
10
FRANÇAIS
Vous pouvez utiliser l'appli “Panasonic Music Streaming”
( 9) pour émettre en flux la source musicale de ce
système (source radio/CD/Bluetooth
®
/AUX/USB/PC)
vers d'autres enceintes alimentées par AllPlay.
Préparation
Terminez la configuration réseau. ( 6)
Préparez la source audio désirée sur ce système
(ex. insérez un CD, etc.)
Installez l'appli “Panasonic Music Streaming” sur votre
dispositif.
Connectez votre dispositif et vos enceintes alimentées
par AllPlay au même réseau que ce système.
1 Allumez ce système.
Vérifiez que “ ” apparait sur l’afficheur.
S'il n'apparait pas, vérifiez la configuration du réseau. (
6)
2
Démarrez l’application “Panasonic Music Streaming”.
Utilisez toujours la dernière version de l'application.
3 Depuis “Speaker”, sélectionnez l'enceinte vers
laquelle diffuser le son de ce système.
Pour diffuser en flux le son de ce système vers d'autres
enceintes alimentées par AllPlay, faites glisser par ex.,
” des enceintes désirées, les uns sur les autres.
4 Sélectionnez la source musicale que vous
désirez dans la liste.
5
Sélectionnez ce système.
Le dispositif commencera à lire les informations de la
source musicale sélectionnée à partir de ce système.
Ce système passe en mode de sélection de la source
musicale sélectionnée.
L'enceinte sélectionnée à l'étape 3 et ce système
seront automatiquement groupés ensemble.
En fonction de la source musicale sélectionnée, la
lecture peut démarrer. Si une liste de contenus apparait
sur votre dispositif, sélectionnez le contenu désiré pour
démarrer la lecture.
Le nombre d'enceintes alimentées par AllPlay pouvant
effectuer la lecture simultanément est différent selon
l'utilisation.
Si vous désactivez l'une des enceintes alimentées par
AllPlay, les autres enceintes du même groupe peuvent
interrompre la lecture.
Le fichier DSD 5,6 MHz peut être lu sur ce système
mais ne peut pas être diffusé en flux vers d’autres
enceintes du même groupe.
Remarque :
Ce système s'affichera en tant que “Panasonic PMX152” ou
“Panasonic PMX150” si le nom du dispositif n'est pas défini.
En bénéficiant des contenus vidéo avec cette fonction, les
sorties vidéo et audio peuvent ne pas être synchronisées.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations sous les
touches (NET PRESET) [1] à [6].
La station précédemment mémorisée sera écrasée si
une autre station est mémorisée sous la même touche
(NET PRESET) [1] à [6].
Préparation
Assurez-vous que le réseau est connecté à internet.
Connectez un dispositif, ayant l'appli “AllPlay Radio”
installée, sur le même réseau que ce système.
1 Allumez ce système.
Vérifiez que “ ” apparait sur l’afficheur.
S'il n'apparait pas, vérifiez la configuration du réseau. (
6)
2 Démarrez l'appli “AllPlay Radio”, et choisissez
une station à écouter.
Utilisez toujours la dernière version de l'application.
3 Appuyez sur l'une des touches [1] à [6] jusqu'à
ce que “NET P ” apparaisse sur l'afficheur.
(“ ” représente un chiffre.)
Écoute d’une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches [1] à [6].
Appuyez d'abord sur [NET PRESET] si le sélecteur en
cours n'est pas NETWORK.
Remarque :
Si le canal préréglé sélectionné n'a pas été prédéfini, “No
Preset” s'affiche.
Si vous appuyez sur [NET PRESET], la dernière station
préréglée sera relancée.
Autrement, appuyez longuement sur la touche
[SELECTOR, -NET PRESET] de l'appareil principal.
Pour sélectionner les stations préréglées par l’appareil
principal
Appuyez un moment sur [SELECTOR, -NET PRESET],
puis appuyez sur [:/6] ou [5/9].
Utilisation AirPlay
AirPlay fonctionne sur iPhone, iPad, et iPod touch avec
iOS 4.3.3 ou ultérieur, sur Mac avec OS X Mountain Lion
ou ultérieur, et sur PC avec iTunes 10.2.2 ou ultérieur.
Préparation
Terminez la configuration du réseau. ( 6)
Connectez le dispositif iOS ou PC sur le même réseau
domestique que ce système.
1 Allumez ce système.
Vérifiez que “ ” apparait sur l’afficheur.
S'il n'apparait pas, vérifiez la configuration du réseau. (
6)
2 Dispositif iOS: Démarrez l'application “Music”
(ou iPod).
PC: Démarrez “iTunes”.
Si l'application Music sur votre dispositif iOS est utilisée,
sélectionnez le fichier audio que vous désirez jouer.
3 Sélectionnez “Panasonic PMX152 ” ou
“Panasonic PMX150 ”*
1, 2
à partir de
l'icône AirPlay .
Contrôlez la configuration du volume avant de démarrer
la lecture. (Lorsque AirPlay est utilisé pour la première
fois, le volume peut être réglé sur le maximum.)
4 Démarrez la lecture.
La lecture démarrera avec un léger retard.
Remarque :
Ce système peut être configuré pour s'allumer
automatiquement lorsqu'il est sélectionné pour servir
d'enceinte. ( 18, “Veille réseau”)
Le changement de volume sur le dispositif iOS ou iTunes
sera appliqué à ce système. (Consultez l'iTunes Help pour
connaitre les paramètres nécessaires dans iTunes.)
Avec certaines versions iOS et iTunes, il pourrait être impossible
de redémarrer la lecture AirPlay si le sélecteur est changé (ex.
“CD”) ou si ce système est éteint, durant la lecture AirPlay.
Dans ce cas, sélectionnez un dispositif différent à partir de
l'icône AirPlay de Music App ou iTunes puis resélectionnez ce
système comme sortie des enceintes.
AirPlay ne fonctionnera pas en regardant des vidéos sur iTunes.
*1:
” symbolise un caractère unique pour chaque paramètre.
*2: Le nom qui est affiché pour ce système peut être modifié
à partir de “Pour définir les paramètres liés au réseau”.
(
8)
Transmission en flux de la musique
sur ce système
Mémorisation des stations sous les
touches (NET PRESET) [1] à [6]
(Uniquement lorsque la lecture utilise
l’appli pour la radio Internet)
Cet appareil est compatible avec Qualcomm
®
AllPlay™ Radio produit par TuneIn.
Vous pouvez prérégler des stations à lire en
utilisant l'appli “AllPlay Radio” pour radio Internet.
Qualcomm
®
AllPlay™ Radio produit par TuneIn est un produit de
Qualcomm Technologies, Inc.
54
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 10 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
11
TQBJ0993
FRANÇAIS
À propos des Bluetooth
®
Fréquence de la bande utilisée
Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
Certification de cet appareil
Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a
obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur
les fréquences, par conséquence, une autorisation de
détention d’appareil sans fil n'est pas nécessaire.
Dans certains pays, les actions suivantes sont punies par la loi :
- Démontage ou modification de ce système.
- Suppression des indications de spécification.
Limites d’utilisation
La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils
équipés de la technologie Bluetooth
®
n’est pas garantie.
Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes
définies par Bluetooth SIG, Inc.
En fonction des caractéristiques et des paramètres d'un
dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines
opérations peuvent être différentes.
Ce système prend en charge les fonctionnalités de
sécurité Bluetooth
®
. Mais en fonction de l'environnement
et/ou des paramètres, cette sécurité peut être
insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission
sans fil des données vers cet appareil.
Ce système ne peut pas transmettre de données vers un
dispositif Bluetooth
®
.
Portée d’utilisation
Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. La
portée peut diminuer en fonction de l'environnement,
des obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d’autres dispositifs
Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des
problèmes comme des parasites ou des coupures du
son peuvent être causés par les interférences des ondes
radio lorsque ce système se trouve trop près des
dispositifs Bluetooth
®
ou des dispositifs qui utilisent la
bande de fréquence de 2,4 GHz.
Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les
ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont
trop fortes.
Usages prévus
Ce système est prévu uniquement pour une utilisation
normale et générale.
N'utilisez pas ce système près d'un équipement ou dans
un environnement sensible aux interférences des ondes
radio (exemple: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.)
Opérations Bluetooth
®
En utilisant la connexion Bluetooth
®
, vous pouvez écouter
le son provenant du dispositif audio Bluetooth
®
à partir de
ce système à distance.
Consultez le mode d'emploi du dispositif Bluetooth
®
pour
avoir plus de détails.
Préparation
Activez la fonctionnalité Bluetooth
®
du dispositif et
placez-le près de cet appareil.
1
Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”.
Si “Pairing” apparait sur l'afficheur, allez à l'étape 3.
2 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“Pairing” puis appuyez sur [OK].
Ou bien, appuyez quelques instants sur la touche
[
-PAIRING
] de cet appareil.
3
Sélectionnez “SC-PMX152” ou “SC-PMX150” à partir
du menu Bluetooth
®
du dispositif Bluetooth
®
.
L'adresse MAC (ex. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) peut s'afficher
avant que “SC-PMX152” ou “SC-PMX150” soit affiché.
Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur
pendant quelques secondes.
4 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
1
Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”.
“Ready” apparait sur l’afficheur.
2
Sélectionnez “SC-PMX152” ou “SC-PMX150” à partir
du menu Bluetooth
®
du dispositif Bluetooth
®
.
Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur
pendant quelques secondes.
3 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
Remarque :
Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez “0000”.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet appareil.
Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé depuis le
plus longtemps sera remplacé.
Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la
fois.
Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, cet
appareil essaiera automatiquement de se connecter au
dernier dispositif Bluetooth
®
connecté. (“Linking” apparait sur
l'afficheur durant ce processus.) Si la tentative de connexion
échoue, réessayez.
Vous pouvez changer le mode de transmission afin de
donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la
qualité du son.
Préparation
Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”.
Si un dispositif Bluetooth
®
est déjà connecté,
déconnectez-le.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “Link Mode”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le mode
puis appuyez sur [OK].
Mode 1 : Met l'accent sur la connectivité
Mode 2 : Met l'accent sur la qualité du son
Remarque :
Sélectionnez “Mode 1” si le son est coupé.
Pendant le visionnage des contenus vidéo avec cette
fonction, les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être
synchronisées. Dans ce cas, sélectionnez “Mode 1”.
Le réglage d'usine par défaut est “Mode 2”.
Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux
données et/ou aux informations qui pourraient être
compromises pendant une transmission sans fil.
Connexion via le menu Bluetooth
®
Appairage de dispositifs Bluetooth
®
Connexion à un dispositif Bluetooth
®
appairé
Mode de transmission Bluetooth
®
55
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 11 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
TQBJ0993
12
FRANÇAIS
Si le niveau d'entrée du son provenant du dispositif
Bluetooth
®
est trop bas, changez les paramètres du
niveau d'entrée.
Préparation
Connectez un dispositif Bluetooth
®
.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “Input Level”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le niveau
puis appuyez sur [OK].
“Level 0”
,. “Level i1” ,. “Level i2”
^---------------------------------------------------------J
Remarque :
Sélectionnez “Level 0” si le son est déformé.
Le réglage d'usine par défaut est “Level 0”.
1 Tandis qu'un dispositif Bluetooth
®
est connecté :
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “Disconnect?”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“OK? Yes” puis appuyez sur [OK].
Remarque :
Vous pouvez également déconnecter le dispositif Bluetooth
®
en appuyant quelques instants [ -PAIRING] sur l'appareil.
Le dispositif Bluetooth
®
sera déconnecté si une source
audio différente (ex. “CD”) est sélectionnée.
Lorsque “SC-PMX152” ou “SC-PMX150” est sélectionné
à partir du menu Bluetooth
®
d'un dispositif Bluetooth
®
couplé, cet appareil sortira automatiquement du mode
veille et établira une connexion Bluetooth
®
.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “BLUETOOTH Standby”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “On” puis
appuyez sur [OK].
Remarque :
Pour désactiver la fonction, sélectionnez “Off” à l'étape 2.
Le réglage d'usine par défaut est “Off”. Si cette fonction est
sur “On” la consommation d'énergie en veille augmentera.
Informations sur le support
Veuillez prendre note que Panasonic n'accepte aucune
responsabilité pour la perte de données et/ou d'information.
(à compter de mars 2017)
Pour avoir les dernières informations, visitez
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Remarque :
Ne raccordez pas les modèles qui ne sont pas listés
ci-dessus. Ils pourraient fonctionner de manière inattendue.
La compatibilité dépend de la version du logiciel. Mettez à
jour votre iPhone/iPad/iPod avec le dernier logiciel avant
de l’utiliser avec cet appareil.
Lisez le Guide Utilisateur de l'iPhone/iPad/iPod du mode d’emploi.
Cet appareil ne garantit pas la connexion avec tous les
dispositifs USB.
Les systèmes de fichier FAT12, FAT16 et FAT32 sont
pris en charge.
Cet appareil prend en charge l'USB 2.0 Haut Débit.
Les dispositifs USB dont la capacité de stockage est
de plus de 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans
certains cas.
Formats de fichier pris en charge et extensions :
MP3 (“.mp3”), AIFF (“.aiff”), FLAC (“.flac”),
WAV (“.wav”), AAC (“.m4a”), DSD (“.dff”, “.dsf”)
Selon la manière dont vous avez créé les fichiers,
ceux-ci pourraient ne pas pouvoir être lus dans l'ordre
de leur numérotation ou bien ne pas être lus du tout.
Remarque :
Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers
sont définis en tant qu’albums.
Cet appareil peut accéder au maximum à :
- 800 albums (y compris le dossier racine)
- 8000 plages
- 999 plages dans un album
Ce système peut lire des disques conformes au format
CD-DA.
Ce système peut lire des CD-R/RW qui contiennent le
format CD-DA ou MP3.
Cet appareil pourrait ne pas être en mesure de lire certains
disques en fonction des conditions de leur enregistrement.
Avant de le lire, finalisez le disque avec le dispositif qui
a servi à l'enregistrer.
Si le disque contient à la fois des fichiers MP3 et des
données audio normale (CD-DA), l’appareil lira le type
enregistré sur la partie centrale du disque.
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés en
mode paquet.
Le disque doit être conforme à ISO9660 niveau 1 ou 2
(sauf formats étendus).
Remarque :
Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être
lus en raison de l’état de l’enregistrement.
Les fichiers MP3 sont définis en tant que plages et les
dossiers sont définis en tant qu’albums.
Cet appareil peut accéder au maximum à :
- CD-DA : 99 plages
- MP3 : 999 pistes, 255 albums (dossier racine inclus)
Les enregistrements ne seront pas forcément lus dans
l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés.
Mise en place du support
Appuyez plusieurs fois sur [CD/USB] pour
sélectionner “CD”.
Niveau d’entrée Bluetooth
®
Déconnexion d’un périphérique Bluetooth
®
Bluetooth
®
veille
Compatible iPhone/iPad/iPod
iPhone 7 Plus / iPhone 7 / iPhone SE /
iPhone 6s Plus / iPhone 6s / iPhone 6 Plus / iPhone 6 /
iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s
iPad Pro (9,7 pouces et 12,9 pouces) / iPad Air 2 /
iPad Air / iPad (3e et 4e génération) / iPad 2 /
iPad mini 4 / iPad mini 3 / iPad mini 2 (iPad mini
avec écran Retina) / iPad mini
iPod touch (5e et 6e génération)
iPod nano (7e génération)
Compatible avec les dispositifs USB
Compatible CD
CD
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
Étiquette vers le haut
56
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 12 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
13
TQBJ0993
FRANÇAIS
Appuyez plusieurs fois sur [CD/USB] pour
sélectionner “USB”.
L'affichage changera automatiquement pour “iPod” si un
iPhone/iPad/iPod compatible est raccordé au port.
Avec l'appareil en marche, le chargement démarre
lorsqu'un iPhone/iPad/iPod est raccordé à cet appareil.
Une fois que l'iPhone/iPad/iPod a démarré le chargement,
vous pouvez mettre l'appareil en mode veille.
Vérifiez l'iPhone/iPad/iPod pour voir si la batterie est
complètement chargée. (Une fois complètement
chargée, retirez l'iPhone/iPad/iPod.)
Remarque :
Retirez le CD seulement lorsqu'il a arrêté de tourner.
Pour connecter un iPhone/iPad/iPod, utilisez le câble USB
dédié (non fourni).
Insérez directement le dispositif USB. N'utilisez pas de câble
d'extension USB.
Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de
l'utiliser.
Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une source
autre que “USB”.
Commandes de lecture du support
Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la
fonctionnalité.
Préparation
Allumez l'appareil.
Introduisez le support ou connectez le dispositif
compatible Bluetooth
®
/AirPlay/AllPlay/DLNA.
Appuyez sur [CD/USB] ou [ ] pour sélectionner la
source audio.
[AirPlay] [Network] : Lorsque ce système est sélectionné
comme enceintes de sortie, la source audio change pour
celle du réseau.
Remarque :
Il n'y aura pas de son durant la recherche lorsque vous lisez
des fichiers DSD sur le sélecteur USB.
Pour utiliser la télécommande de cet appareil avec un dispositif
Bluetooth
®
, le dispositif Bluetooth
®
doit prendre en charge les
profils AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
En fonction de l'état du dispositif, certaines commandes peuvent
ne pas fonctionner.
Les résultats de l'opération peuvent être différents en fonction
du modèle de l'iPhone/iPad/iPod.
[Network] : Certaines commandes pourraient ne pas marcher
en fonction de l'appli en cours d'utilisation, etc.
[CD] [USB] : Les pistes peuvent être sélectionnées en
appuyant sur les touches numériques.
Vous pouvez afficher la piste, le nom de l'artiste, le nom de
l'album, le type de fichier, le débit, et d'autres informations.
(Les informations changent en fonction de la source audio.)
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].
ex. [USB] (MP3)
Remarque :
Nombre de caractères maximum pouvant être affichés:
environ 32
Ce système prend en charge les tags ID3 ver. 1 et 2.
Les données de texte que l’appareil ne prend pas en charge
peuvent s’afficher différemment.
Périphérique iPhone/iPad/iPod ou USB
Chargement d'un iPhone/iPad/iPod
5V 2.1A
Raccordez uniquement des modèles
iPhone/iPad/iPod compatibles (
12).
Le cas contraire, ils pourraient
fonctionner de manière inattendue.
[CD] : CD audio au format CD-DA ou CD contenant
des fichiers MP3
[iPod] : iPhone/iPad/iPod compatible branché au port
USB.
[USB] : Dispositifs USB contenant des fichiers MP3/
AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD
[Bluetooth] :
Dispositif Bluetooth
®
connecté
[AirPlay] : Lorsqu’il est connecté à un dispositif
compatible AirPlay
[Network] : Lorsqu’il est connecté à un dispositif
compatible AllPlay/DLNA
Commandes de base
[CD] [iPod] [USB] [Bluetooth] [AirPlay] [Network]
Lecture Appuyer sur [1/;].
Arrêt Appuyer sur [].
[USB] : La position est mémorisée et
“Resume” s’affiche.
[USB]
: Appuyez deux fois sur la touche [
]
pour arrêter complètement la lecture.
Pause Appuyer sur [1/;].
Réappuyer pour continuer la lecture.
Saut Appuyez sur [:] ou [9] pour
sauter une piste.
(appareil principal : [:/6] ou
[5/9])
[CD] [USB] : Appuyez sur [3] ou [4]
pour sauter l'album MP3/AIFF/FLAC/
WAV/AAC/DSD.
Recherche
(Sauf [AirPlay]
[Network])
Durant la lecture ou la pause
Appuyez et maintenez [
6
] ou [
5
].
(appareil principal : [:/6] ou
[5/9])
[iPod] : La recherche arrière ne peut
s'effectuer que dans la piste en cours.
Visualisation des informations
disponibles
[CD] [USB] [Bluetooth] [AirPlay]
“A” : Numéro de l'album
“T” : Numéro de la piste
(“ ” représente un chiffre.)
“” :Album :Piste
57
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 13 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
TQBJ0993
14
FRANÇAIS
1
[CD]
[USB]
:
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“Playmode” ou “Repeat”.
[AirPlay]
[Network]
: Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“Repeat” ou “Shuffle”.
2
Appuyez sur [
2
,
1
] pour sélectionner le paramètre puis
appuyez sur [OK].
Remarque :
Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder directement aux
plages déjà lues ou appuyer sur les touches numériques.
Fonction de mode lecture ne fonctionne pas avec “Lecture du programme”.
Le mode est annulé si vous ouvrez le plateau du disque ou si vous
débranchez le périphérique USB.
Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages.
[CD]
(CD-DA)
1
Appuyer sur [PGM, -DEL] en mode d’arrêt.
“PGM” s’affiche.
2
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage
désirée.
Répéter cette étape pour programmer d’autres plages.
3
Appuyer sur
[
1
/
;
] pour lancer la lecture.
[CD]
(MP3),
[USB]
1
Appuyer sur [PGM, -DEL] en mode d’arrêt.
“PGM” s’affiche.
2
Appuyer sur [
3
,
4
] pour sélectionner l’album souhaité.
3
Appuyer sur [
9
], puis sur les touches numériques pour
sélectionner la plage souhaitée.
4
Appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres plages.
5
Appuyer sur [
1
/
;
] pour lancer la lecture.
Remarque :
La mémoire du programme est effacée si vous ouvrez le plateau du disque ou
si vous débranchez le périphérique USB.
Radio FM
30 stations FM peuvent être préréglées.
Préparation
Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “FM”.
1
Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner “Auto Preset”.
2
Appuyer sur [
2
,
1
]
pour sélectionner la fréquence
“Lowest” (la plus basse) ou “Current” (en cours).
Lowest :
Pour commencer le préréglage automatique avec le fréquence la plus
basse (“FM 87.50MHz”).
Current :
Pour commencer le préréglage automatique avec la fréquence en
cours.*
1
3
Appuyer sur [OK] pour lancer le préréglage.
Le tuner commence le préréglage de toutes les stations qu’il peut
recevoir dans les canaux par ordre croissant.
Pour annuler, appuyer sur [
].
*1: Pour changer la fréquence, consultez “Recherche manuelle des stations
et préréglage”.
1
Appuyer sur [
6
] ou [
5
] pour syntoniser la station
souhaitée.
Vous pouvez également appuyer sur [
:
/
6
] ou [
5
/
9
] sur
l'appareil principal lorsque “Manual” est sélectionné comme mode de
réglage*
2
.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la
touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la fréquence
commence à changer rapidement.
2
Appuyer sur [PGM, -DEL].
3
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal.
Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de prérégler plus de
stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même
numéro préréglé.
Appuyez sur les touches numériques, [
:
] ou [
9
] pour
sélectionner la station préréglée.
Vous pouvez également appuyer sur [
:
/
6
] ou
[
5
/
9
] sur l'appareil principal lorsque “Preset” est sélectionné comme
mode de réglage*
2
.
*2: Pour changer le mode de réglage
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “Tune
Mode”.
2 Appuyez sur [
2
,
1
] pour sélectionner “Manual” ou “Preset”, puis
appuyez sur [OK].
Menu lecture
[CD]
[USB]
[AirPlay]
[Network]
[CD]
[USB]
: Playmode
Off Playmode
Annule les paramètres du mode lecture.
1-Track
Ne joue que la piste sélectionnée.
“1TR” s’affiche.
(Sautez sur la piste désirée.)
1-Album
Lit uniquement l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/
AAC/DSD sélectionné.
Appuyez sur [
3
] ou sur [
4
] pour
sélectionner l’album MP3/AIFF/FLAC/WAV/
AAC/DSD.
“1ALBUM” s’affiche.
Random
Joue aléatoirement le contenu.
“RND” s’affiche.
1-Album Random
Lit aléatoirement les pistes de l'album MP3/AIFF/
FLAC/WAV/AAC/DSD sélectionné.
Appuyez sur [
3
] ou sur [
4
] pour
sélectionner l’album MP3/AIFF/FLAC/WAV/
AAC/DSD.
“1ALBUM”, “RND” s’affiche.
[CD]
[USB]
: Repeat
On Repeat
Active le mode répétition.
•“
`
” s’affiche.
Off Repeat
Désactive le mode répétition.
[AirPlay]
[Network]
Repeat
Référez-vous au dispositif raccordé pour vérifier
le paramètre sélectionné.
Shuffle
Référez-vous au dispositif raccordé pour vérifier
le paramètre sélectionné.
Lecture du programme
[CD]
[USB]
Vérifier le contenu
de la
programmation
Appuyez sur [
:
] ou [
9
] en mode arrêt.
Effacer la dernière
plage
Appuyez quelques instants sur la touche
[PGM, -DEL] en mode arrêt.
Annuler le mode de
lecture programmée
Appuyer sur [PGM, -DEL] en mode d’arrêt.
“PGM” s'éteint.
Effacer toutes les
plages
programmées
Appuyer sur [
] en mode d’arrêt. “Clear All” est
affiché. Dans les 5 secondes qui suivent,
appuyer de nouveau sur [
].
Préréglage automatique
Recherche manuelle des stations et préréglage
Sélection d’une station préréglée
58
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 14 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
15
TQBJ0993
FRANÇAIS
Cet appareil peut afficher les données de texte
transmises par les stations de radio dotées du système
RDS disponible dans certaines régions.
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].
Remarque :
Le RDS est disponible uniquement si la stéréo fonctionne à
la réception.
Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible si
la réception n’est pas bonne.
[PMX152] DAB/DAB+
Préparatifs
Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “DAB+”.
Si vous sélectionnez “DAB+” pour la première fois, le
système démarrera la procédure “DAB Auto Scan”.
Remarque :
Si aucune station n'est trouvée, “Scan Failed” s'affiche.
Réglez l'antenne et réessayez.
1 Appuyez sur [RADIO MENU] pour sélectionner
“Auto Scan” puis appuyez sur [OK].
“Start?” s’affiche.
2 Appuyez sur [OK].
“DAB Auto Scan” s’affiche.
Pour trouver la meilleure position de l'antenne, utilisez la
syntonisation manuelle pour rechercher les blocs de
fréquence DAB/DAB+ sélectionnés.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour
sélectionner “Manual Scan”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner un bloc de
fréquence à balayer puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez prérégler jusqu'à 20 stations DAB/DAB+.
1 Appuyez sur [6] ou sur [5] pour sélectionner
une station.
Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou
[5/9] sur l'appareil principal lorsque “Station” est
sélectionné comme mode de réglage*
1
.
2 Appuyez sur [PGM, -DEL].
3 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner un nombre préréglé.
Effectuez de nouveau les étapes 1 à 3 pour prérégler
plus de stations.
Remarque :
Une station déjà sauvegardée est écrasée si une autre
station est sauvegardée avec le même numéro
préréglé.
Vous ne pouvez pas prérégler une station si celle-ci
n'est pas diffusée ou si vous avez sélectionné un
service secondaire.
Les stations précédemment mémorisées sont effacées
durant le balayage automatique.
Appuyez sur les touches numériques, [:] ou
[9] pour sélectionner la station préréglée.
Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/
9] sur l'appareil principal lorsque “Preset” est
sélectionné comme mode de réglage*
1
.
*1: Pour changer le mode de réglage
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour
sélectionner “Tune Mode”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Station” ou
“Preset”, puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez voir les informations sur la diffusion DAB/
DAB+, le type de programme, l'étiquette de l'ensemble,
la fréquence et la durée.
Appuyez sur [DISPLAY] pour voir les informations
disponibles.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour
sélectionner une option.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le
paramètre désiré puis appuyez sur [OK].
En réglant l'antenne, vous pouvez contrôler la qualité de
la réception.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour
sélectionner “Signal Quality”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner la
fréquence.
Le bloc de fréquences actuel s'affiche puis la qualité
de la réception apparait.
Diffusion RDS
“PS” : Service du programme
“PTY” : Type de programme
“Freq” : Fréquence
Balayage automatique DAB/DAB+
Syntonisation manuelle DAB/DAB+
Préréglage de la mémoire
Sélection d’une station préréglée
Visualisation des informations
disponibles
Paramètres DAB/DAB+
DAB Secondary
Primary Pour écouter le service principal.
Secondary Pour écouter les services secondaires.
” s’affiche.
Auto Clock Adj
On Adjust Démarre le réglage automatique de
l'horloge.
Off Adjust Annule le réglage automatique de
l'horloge.
Qualité du signal DAB/DAB+
Qualité de la réception
0 (faible) à 8 (excellent)
59
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 15 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
TQBJ0993
16
FRANÇAIS
Pour utiliser l'entrée auxiliaire
Vous pouvez connecter un magnétoscope, lecteur DVD etc, et
écouter de l’audio grâce à ce système.
Préparation
Raccordez l'appareil extérieur.
1
Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “AUX”.
2
Lancer la lecture à partir de l’appareil externe.
Utilisation de l'entrée PC
Vous pouvez lire de la musique sur le PC avec les enceintes de ce
système en raccordant le PC à la prise PC IN de l'appareil
principal.
À propos du format pris en charge, consultez “Spécifications”
(
22).
(à compter de janvier 2017)
1
Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
2
Connectez l’appareil principal et un PC.
3
Branchez le cordon d’alimentation secteur à l’appareil
principal et mettez en marche ce système.
4
Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “PC”.
5
Utilisez le PC pour la lecture.
Remarque
:
Lorsque vous lisez du son haute définition, il est recommandé
d'utiliser un câble USB 2.0 Haut Débit.
Effets sonores
1
Appuyez plusieurs fois sur [SOUND] pour sélectionner un
effet sonore.
2
Appuyer sur [
2
,
1
] pour sélectionner le réglage
souhaité.
Sur l’appareil principal
Tourner [BASS] ou [TREBLE] pour régler le niveau.
Appuyez plusieurs fois sur [PRESET EQ] pour sélectionner
un paramètre.
Remarque :
Lorsque “PRESET EQ” est sélectionné, les réglages des graves et
des aigus reflètent le paramètre Preset EQ.
Cette fonction vous permet de bénéficier d’un effet de basses
puissantes.
Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner “On D.Bass” ou “Off
D.Bass”.
Horloge et minuteries
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.
Vous pouvez transmettre en flux les données de l'horloge du
dispositif vers cet appareil en utilisant l'application “Panasonic
Music Streaming” (
9).
Préparation
Terminez la configuration réseau. (
6)
Installez l'appli “Panasonic Music Streaming” sur votre dispositif.
Connectez votre dispositif sur le même réseau que ce système.
1
Allumez ce système.
Vérifiez que ” apparait sur l’afficheur.
S'il n'apparait pas, vérifiez la configuration du réseau. (
6)
2
Démarrez l’application “Panasonic Music Streaming”.
Utilisez toujours la dernière version de l'application.
Les données de l’horloge seront envoyées vers ce système.
1
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “Clock”.
2
Appuyez sur [
3
,
4
] pour régler l’heure puis appuyez sur
[OK].
Pour vérifier l'heure
Appuyez sur [CLOCK/TIMER].
Avant de raccorder un ordinateur
Suivez les étapes suivantes.
Consultez ce qui suit pour connaitre les versions
recommandées du système d'exploitation de votre
ordinateur :
Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10
OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12
1 Téléchargez et installez le pilote dédié sur
l'ordinateur. (Uniquement pour Windows OS)
Téléchargez et installez le pilote dédié à partir du site
ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Ce site est uniquement en anglais.)
2 Téléchargez et installez l'appli dédiée “Panasonic
Audio Player
2 (gratuite) sur votre ordinateur.
(Pour Windows OS et OS X)
Téléchargez et installez l'appli dédiée à partir du site
ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Écoute du son provenant d’un PC
Changement de la qualité sonore
Bass
-4 à +4
Treble
Surround
“On Surround” ou “Off Surround”
[CD]
(CD-DA)
CD High Res
Re-Master
“On” ou “Off”.
USB
Câble USB 2.0
(non fourni)
Appareil principal (arrière)
Port USB-DAC
Type B
PC
Type A
Égaliseur préréglé (Preset EQ)
Heavy
Apporte plus de dynamique aux sons rock
Soft
Pour la musique de fond
Clear
Clarifie les hautes fréquences
Vocal
Polit les vocales
Flat
Annule l’effet sonore
D.BASS
Réglage de l’horloge
Utilisation des données de l’horloge provenant d’un
dispositif réseau
Réglage manuel de l’horloge
60
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 16 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
17
TQBJ0993
FRANÇAIS
Remarque :
Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir
l’heure juste.
La minuterie de veille éteint l’appareil après l’heure réglée.
Appuyez sur [SLEEP] de façon répétée pour
sélectionner le paramètre (en minutes).
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [SLEEP].
Remarque :
La minuterie de veille peut être utilisée conjointement avec
la minuterie de lecture.
La minuterie de veille a toujours priorité. Veiller à ne pas
régler des minuteries qui se chevauchent.
Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre
à une heure donnée pour vous réveiller.
Préparation
Régler l’horloge.
1 Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner “Timer Adjust”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure du début
(“On Time”), puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure de la fin
(“Off Time”), puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la source
musicale*
1
puis appuyez sur [OK].
Pour activer le programmateur
1 Préparez la source musicale sélectionnée et
réglez le volume désiré.
2 Appuyer sur [F, PLAY].
F” s'affiche.
Pour annuler, appuyer de nouveau sur [F, PLAY].
L’appareil doit être éteint pour que la minuterie
fonctionne.
Vérifier les réglages
Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner “Timer Adjust”.
(Pendant la veille, appuyez deux fois sur [CLOCK/TIMER].)
Remarque :
La minuterie démarre à un volume faible et augmente
progressivement jusqu’au niveau prédéfini.
Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour
à l’heure spécifiée.
Si vous éteignez l’appareil et le rallumez tandis qu’une minuterie
est en marche, la minuterie ne s’arrêtera pas à l’heure de fin.
*1: “CD”, “USB”, “DAB+” ([PMX152]), et “FM” peuvent être
sélectionnés comme source musicale.
Pour que la source musicale de la minuterie passe par
le port de l'iPhone/iPad/iPod et des dispositifs USB,
sélectionnez “USB”.
Mises à jour du firmware
Occasionnellement, Panasonic peut mettre à disposition
des mises à jour du firmware de ce système pour qu'elles
ajoutent ou améliorent les fonctionnalités. Ces mises à
jour sont disponibles gratuitement.
Préparation
Allumez ce système.
Connectez ce système au réseau domestique. ( 6)
Assurez-vous que le réseau est connecté à internet.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “NETWORK”.
2
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “FW Update” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [
2
,
1
] pour sélectionner “OK? Yes”
puis appuyez sur [OK] pour démarrer la mise à jour.
Sélectionnez “OK? No” pour annuler la mise à jour.
Lorsque la mise à jour démarre, “Updating” s'affiche.
La progression s’affiche ainsi “Upd

%” pendant la
mise à jour.
(“ ” représente un chiffre.)
4
Une fois la mise à jour terminée, “Success” s’affiche.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur et
rebranchez-le après 1 minute.
Remarque :
S'il n'y a aucune mise à jour, “No Need” s'affiche.
Le téléchargement pourrait prendre plus de temps ou ne pas
s'effectuer correctement selon l'état de la connexion.
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “FW Version” puis appuyez sur [OK].
La version du firmware installé s'affiche.
Appuyez sur [OK] pour quitter.
Divers
Avec le réglage d'usine par défaut, cet appareil passera
automatiquement en mode veille si aucun son n'est diffusé
et si aucune opération n'est effectuée pendant 20 minutes.
Pour annuler cette fonction
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “Auto Off”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Off” puis
appuyez sur [OK].
Remarque :
Pour activer la fonction, sélectionnez “On” à l'étape 2.
Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si la radio est la
source ou lorsque “Net Standby” est “On”.
Si “Net Standby” est sur “On”, cette fonction sera également
sur “On”. Pour changer le paramètre, paramétrez
“Net Standby” sur “Off”. ( 18)
Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth
®
, la fonction
ne marche pas.
Minuterie de veille
Minuterie de lecture
“30min” -. “60min” -. “90min” -. “120min”
^----------- “Off” (Annuler) (----------
b
Vous pouvez également mettre à jour le firmware à
partir de la fenêtre pop-up vous demandant de le faire
qui apparait sur l’écran de l’appli “Panasonic Music
Streaming( 9). Pour avoir des détails sur l’appli,
visitez le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Le téléchargement prend environ 10
minutes.
NE DÉBRANCHEZ PAS le cordon
d’alimentation secteur si un des
messages suivants s’affiche.
“Updating” ou “Upd %”
(“ ” représente un chiffre.)
Pendant le traitement de la mise à jour, aucune autre
opération ne peut être effectuée.
Vérification de la version du firmware
Fonction d'arrêt automatique
61
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 17 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
TQBJ0993
18
FRANÇAIS
Ce système peut se mettre automatiquement en marche
à partir du mode veille lorsqu'il est sélectionné pour
servir d'enceinte de sortie au dispositif du réseau.
Vous pouvez activer la veille réseau en effectuant les
étapes suivantes :
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “Net Standby” puis appuyez sur
[OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “On” puis
appuyez sur [OK].
Lorsque “Net Standby” est “On”
Le réseau (filaire/Wi-Fi) sera actif même en mode
veille.
La consommation d'énergie en mode veille
augmentera.
Pour désactivez la veille réseau
Sélectionnez “Off” à l'étape 2.
Lorsque le système est allumé à l'aide de cette
fonctionnalité, le début de la musique pourrait ne pas
être lu.
Selon l'application, les conditions pour activer cette
fonction peuvent être différentes.
Le système peut ne pas se mettre en marche même
s'il est sélectionné comme sortie pour les enceintes.
Dans ce cas, démarrez la lecture.
La fonction réseau local (LAN) sans fil peut être activée
ou désactivée.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “NETWORK”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “Wireless LAN” puis appuyez sur
[OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “On” ou
“Off” puis appuyez sur [OK].
Le réglage d'usine par défaut est “On”.
Pour vérifier la force du signal Wi-Fi à l'endroit où ce
système est situé.
Préparation
Connectez ce système à un réseau sans fil. ( 6)
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “NETWORK”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “Signal Level” puis appuyez sur
[OK].
“Level ” apparait sur l'afficheur.
(“ ” remplace un numéro.)
Appuyez sur [OK] pour sortir de ce mode d'affichage.
Nous vous conseillons d'avoir un signal de force “3”.
Changez la position ou l'angle de votre routeur sans fil ou
de ce système si “2” ou “1” est affiché et voyez si la
connexion s'améliore.
Si “Level 0” s'affiche, ce système ne peut pas établir de lien
avec le routeur sans fil. ( 20)
Affiche le nom du réseau sans fil connecté (SSID).
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “NETWORK”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “Net Info” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez plusieurs fois sur [2, 1] pour
sélectionner “SSID” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [OK] pour quitter.
Si “No Connect” s'affiche, ce système n'est pas
connecté au réseau sans fil.
Les caractères qui ne peuvent pas s’afficher seront
remplacés par “¢”.
Pour vérifier l'adresse IP ou l'adresse MAC Wi-Fi de ce
système.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “NETWORK”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “Net Info” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez plusieurs fois sur [2, 1] pour
sélectionner “IP Addr.” ou “MAC Addr.” puis
appuyez sur [OK].
L'adresse IP ou l'adresse MAC s'affiche de façon
partielle.
4 Appuyez sur [2, 1] sur la télécommande pour
afficher le reste de l'adresse IP ou de l'adresse
MAC.
Appuyez sur [OK] pour quitter.
Le “ – ” affiché en haut ou en bas à gauche de
l’afficheur indique respectivement la première et la
dernière unité.
Pour réinitialiser les paramètres réseau.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “NETWORK”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “Net Reset” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “OK?
Yes” puis appuyez sur [OK].
Attendez que “Network Initializing” arrête de défiler.
“WAC Mode” apparaitra sur l’afficheur.
– La “Méthode 1” de la méthode de configuration
réseau est disponible. ( 6)
– Pour quitter “WAC Mode”, appuyez sur [].
Cette fonction n'affecte pas le paramètre “Wireless LAN”.
Veille réseau
Paramètres du seau local (LAN) sans
fil
Force du signal Wi-Fi
Nom du réseau sans fil (SSID)
Adresse IP/MAC
Réinitialisation réseau
62
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 18 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
19
TQBJ0993
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifier les
points suivants. En cas de doutes sur certains points
particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas
le problème, demander les instructions au revendeur.
Pour avoir plus d'aide, d'assistance et de conseils sur
votre produit veuillez visiter le site :
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Impossible d’allumer l’appareil.
Après avoir branché le cordon d’alimentation secteur,
patientez environ 10 secondes avant d’allumer l’appareil.
Aucune opération ne peut être faite avec la
télécommande.
Vérifier que la pile est bien installée.
Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
Ajuster le volume de l’appareil.
Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis le
rallumer. Cela peut être provoqué par l’utilisation des
enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors
de l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud.
Vérifiez que les câbles d'enceinte sont correctement
branchés. ( 4)
Un son de “bourdonnement” peut être émis au cours
de la lecture.
Un cordon d’alimentation secteur CA ou une lampe
fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner les
autres appareils et câbles des cordons de cet appareil.
L’appareil ne fonctionne pas.
Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en
service.
1 Appuyez [Í/I] sur l’appareil pour le mettre en veille.
Si l’appareil ne s’éteint pas, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise électrique, rebranchez-le
après environ 30 secondes, puis attendez environ 10 secondes.
2 Appuyez [Í/I] sur l'appareil pour l'allumer. Si l'appareil ne
marche toujours pas, consultez le revendeur.
Des parasites sont audibles.
Durant le mode “AUX”, si un dispositif est raccordé en
même temps à la prise AUX IN et au port USB, des
parasites peuvent être générés en fonction du dispositif.
Dans ce cas, débranchez le câble USB du port USB.
L’affichage est incorrect.
La lecture ne démarre pas.
Le disque n’a pas été correctement inséré. Le placer
correctement.
Le disque est sale. Nettoyer le disque.
Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher
pendant 1 à 2 heures.
La réception est mauvaise ou un battement est entendu.
Gardez l’antenne éloignée des ordinateurs, des
téléviseurs, des autres câbles et cordons.
Utilisez une antenne extérieure.
Éteignez le téléviseur ou éloignez-le du système.
Si le bruit est excessif durant la réception FM.
Modifiez le son pour qu'il soit reproduit en mono.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour
sélectionner “FM Mode”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Mono” puis
appuyez sur [OK].
Le son est à présent en mono.
Pour annuler, sélectionnez “Stereo” ou changez la fréquence.
Dans des circonstances normales, sélectionnez “Stereo”.
Chargement ou fonctionnement impossible.
Contrôlez que l'iPhone/iPad/iPod est connecté
correctement.
Reconnectez l'iPhone/iPad/iPod ou essayez de
redémarrer l'iPhone/iPad/iPod.
Durant le mode veille, le chargement ne s'effectuera pas
par le câble de connexion USB.
Allumez cet appareil et assurez-vous que le chargement
a démarré avant de mettre cet appareil en mode veille.
La batterie de l’iPhone/iPad/iPod est épuisée. Chargez
l’iPhone/iPad/iPod et faites-le de nouveau fonctionner.
Pour utiliser le port, allumez cet appareil. N'éteignez pas cet
appareil avant que l' iPhone/iPad/iPod soit opérationnel.
Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu.
Le format du périphérique USB ou son contenu est/n’est
pas compatible avec l’appareil.
Le périphérique USB fonctionne lentement.
Les fichiers volumineux ou les périphériques USB de
grande capacité sont plus longs à lire.
Le temps écoulé affiché est différent du temps de
lecture réel.
Transférer les données vers un autre périphérique USB
ou sauvegarder les données et reformater le
périphérique USB.
L’appairage ne peut pas être effectué.
Vérifiez l’état du dispositif Bluetooth
®
.
Le dispositif ne peut pas être connecté.
L’appairage du dispositif a échoué ou l’enregistrement a é
remplacé. Essayez d’appairer de nouveau le dispositif.
Ce système pourrait être connecté à un dispositif
différent. Déconnectez l’autre dispositif et essayez
d'appairer de nouveau le dispositif.
Si “Mode 2” est sélectionné dans “Link Mode”,
sélectionnez “Mode 1”. ( 11)
Si le problème persiste, éteignez et rallumez l’appareil
puis essayez encore.
Le dispositif est connecté mais le son n’est pas perçu
à travers ce système.
Pour certains dispositifs Bluetooth
®
incorporés, vous
devez définir manuellement la sortie du son sur
“SC-PMX152” ou “SC-PMX150”. Lisez le mode d'emploi
du dispositif pour avoir des détails.
Le son est coupé.
Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de
communication. Rapprochez le dispositif Bluetooth
®
de
ce système.
Retirez tous les obstacles se trouvant entre ce système
et le dispositif.
D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence
2,4 GHz (routeur sans fil, four à micro-ondes,
téléphones sans fil, etc.) créent des interférences.
Rapprochez le dispositif Bluetooth
®
de ce système et
éloignez-le des autres dispositifs.
Sélectionnez “Mode 1” pour stabiliser la
communication. ( 11)
Avez-vous installé la dernière version du firmware ?
Panasonic améliore de façon constante le firmware du
système afin de s’assurer que ses clients bénéficient
des toutes dernières technologies. ( 17)
Problèmes courants
Disque
Radio
iPhone/iPad/iPod
USB
Bluetooth
®
63
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 19 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
TQBJ0993
20
FRANÇAIS
L'ordinateur ne reconnait pas ce système.
Vérifiez l'environnement d'exploitation. ( 16)
Redémarrez l'ordinateur, éteignez et mettez en marche
ce système, puis rebranchez le câble USB.
Utilisez un autre port USB de l'ordinateur.
Installez le pilote dédié si vous utilisez un ordinateur
avec Windows.
Impossible de trouver des fichiers musicaux stockés
sur l'ordinateur.
Lorsque vous écoutez des fichiers musicaux sur un
réseau, ceux qui ne sont pas enregistrés sur leur serveur
réseau ne sont pas affichés. Pour plus de détails,
consultez le mode d'emploi de votre serveur. (
22)
Impossible de se connecter au réseau.
Vérifiez les paramètres et la connexion réseau. ( 6)
Si le réseau est paramétré pour être invisible, rendez le
réseau visible pendant que vous le configurez pour cet
appareil ou effectuez une connexion réseau filaire. (
8)
La sécurité Wi-Fi de ce système prend en charge
seulement WPA2™. Votre routeur sans fil doit être
compatible WPA2™. Pour avoir plus de détails sur la
sécurité prise en charge par votre routeur et la manière
de changer les paramètres, veuillez consulter le mode
d'emploi ou contactez votre fournisseur internet.
Assurez-vous que la fonction multicast du routeur sans
fil est active.
En fonction des routeurs, la touche WPS peut ne pas
fonctionner. Essayez d’autres méthodes. ( 6)
Vérifiez les paramètres “Wireless LAN”. ( 18)
Il est impossible de sélectionner ce système comme
enceintes de sortie.
Assurez-vous que les dispositifs sont connectés au
même réseau que ce système.
Reconnectez les dispositifs au réseau.
Éteignez le routeur sans fil puis remettez-le en marche.
Éteignez ce système et remettez-le en marche, puis
sélectionnez de nouveau ce système comme enceintes
de sortie.
La lecture ne démarre pas.
Le son est coupé.
Réglez l'orientation de l'antenne LAN sans fil à l'arrière
de l'appareil principal.
Essayez d'éloigner encore plus les enceintes de
l'appareil principal.
Si vous utilisez la bande 2,4 GHz du routeur sans fil,
simultanément avec d’autres dispositifs 2,4 GHz, tels que
les fours à micro-onde, les téléphones sans fil, etc. cela
peut causer des coupures de connexion. Augmentez la
distance entre cet appareil et ces dispositifs.
Si votre routeur sans fil supporte 5 GHz bandes,
essayez d'utiliser les 5 GHz bandes.
Si vous désirez changer pour la bande 5 GHz,
effectuez de nouveau la configuration réseau à l'aide
d'un navigateur internet
( 7). À l'étape 8,
assurez-vous de sélectionner le nom de votre réseau
(SSID) pour la bande 5 GHz.
Ne placez pas ce système à l'intérieur d'une armoire
métallique, car cela pourrait bloquer le signal Wi-Fi.
Placez ce système près du routeur sans fil.
Si plusieurs dispositifs sans fil sont utilisés
simultanément sur le même réseau sans fil que ce
système, essayez d'éteindre les autres dispositifs ou de
réduire leur utilisation du réseau sans fil.
Si la lecture s'arrête, vérifiez l'état de la lecture sur le
périphérique.
Reconnectez les dispositifs au réseau.
Éteignez le routeur sans fil puis remettez-le en marche.
Avec certaines versions iOS et iTunes, il pourrait être
impossible de redémarrer la lecture AirPlay si le
sélecteur est changé (ex. “CD”) ou si ce système est
éteint, durant la lecture AirPlay. Dans ce cas,
sélectionnez un dispositif différent à partir de l'icône
AirPlay de Music App ou iTunes puis resélectionnez ce
système comme sortie des enceintes. ( 10)
Essayez un raccordement au réseau local filaire. (
8)
“--:--”
Le cordon d’alimentation secteur vient d’être branché pour la première
fois ou il y a eu une panne d’électricité récemment. Régler l’horloge.
“Adjust Clock”
L’horloge n’est pas à l’heure. Régler l’horloge en conséquence.
“Adjust Timer”
La minuterie de lecture n’est pas réglée. Régler la
minuterie de lecture en conséquence.
“Auto Off”
L’appareil n’a pas été utilisé pendant environ 20 minutes
et se coupera dans une minute. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour annuler cela.
“Cannot Stream”
Le fichier DSD 5,6 MHz peut être lu sur ce système mais ne peut
pas être diffusé en flux vers d’autres enceintes du même groupe.
“Checking Connection”
L'appareil vérifie l'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB connecté.
Si cet affichage reste apparent, assurez-vous que la
batterie de l'iPhone/iPad/iPod n'est pas épuisée et que
l'iPhone/iPad/iPod est allumé et correctement connecté.
“Error”
Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions
et essayer de nouveau.
“F” / “F” (“ ” représente un chiffre.)
Il y a un problème avec cet appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise
électrique, rebranchez-le après environ 30 secondes,
attendez environ 10 secondes, puis remettez en marche
l’appareil. Si le problème persiste, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.
“Fail”
La mise à jour ou la configuration a échoué. Après avoir éteint l’appareil,
débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise électrique,
rebranchez-le après environ 30 secondes, attendez environ 10 secondes,
puis remettez en marche l’appareil et réessayez de faire la mise à jour.
Lechargement du firmware a échoué. Appuyez sur n'importe
quelle touche pour quitter. Veuillez réessayer plus tard.
Le serveur est introuvable. Appuyez sur n'importe quelle touche pour
quitter. Assurez-vous que le réseau sans fil est connecté à internet.
“Invalid To Preset”
Vous ne pouvez pas prérégler durant la lecture Spotify.
“Level 0”
Il n'y a pas de liaison entre ce système et le routeur sans fil.
Essayez les actions suivantes :
jVérifiez que le routeur sans fil est en marche.
jÉteignez et rallumez ce système.
jRéinitialisez les paramètres du réseau sans fil. ( 6)
Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
PC
Réseau
L’appareil principal affiche
64
SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 20 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後6時26分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Panasonic SC-PMX150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à