LivinBox Storage Products Co. 18 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

31
Guide dutilisation et dentretien
Réfrigérateur
Électroménagers GE
Conseils de sécurité....................33
Mode d’emploi et conseils
Bacs.................................................................40
Clayettes.................................................38, 39
Commutateur d’économie d’énergie .....35
Conservation des aliments.................36, 37
Distributeur de glaçons.......................42, 43
Kit de machine automatique à glaçons....41
Machine à glaçons ......................................41
Réglages de température ..........................35
Entretien et nettoyage
Alimentation en eau....................................46
Dégagement .................................................47
Déménagement et vacances....................46
Derrière le réfrigérateur..............................44
Emplacement................................................47
Enlèvement des bacs et de
leur couvercle ....................................44, 45
Filtre à eau .....................................................41
Nettoyage—intérieur et extérieur.............44
Remplacement de l’ampoule....................45
Roulettes........................................................47
Sous le réfrigérateur....................................44
Guide de dépannage ........55–57
Bruits de fonctionnement normaux........55
Autres questions?…Aux États-Unis
communiquer avec
Le Centre de communications GE®
800.626.2000. Au Canada vérifier le
numéro du Centre de service Camco dans
l’annuaire téléphonique
Installation..................................48–54
Adaptateur.....................................................48
Cordons prolongateurs ..............................48
Mise à la terre ...............................................48
Installation de la conduite d’eau.......49, 50
Revérsibilité des portes........................51-54
Spécifications électriques .........................48
Service à la clientèle........32, 34
Enregistrement de l’appareil.....................32
Garantie..........................................................60
Numéros de modèle et de série ...............32
BIENVENUE
32
Bienvenue à la famille GE. Nous avons confiance en nos produits de qualité et notre service
fiable. Vous le constaterez en lisant ce guide facile à utiliser, et vous l’entenderez dans la
voix amicale de notre personnel du service à la clientèle. Avant tout, vous apprécierez ces
valeurs chaque fois que vous ouvrez la porte de votre réfrigérateur. Ceci est important
comme votre nouveau réfrigérateur fera longtemps partie de votre famille.
AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER…
Lisez attentivement ce guide.
Il est conçu pour vous aider à faire fonctionner et entretenir
correctement votre nouveau réfrigérateur.
Gardez-le à portée de la main pour le consulter en cas de doute.
Si vous avez des questions ou désirez de l’aide :
Aux États-Unis, communiquez avec :
GE Answer Center
®
800.626.2000
24 heures par jour, 7 jours par semaine
Au Canada, écrivez :
Directeur, Relations avec les
consommateurs
2645 Skymark Avenue
Mississauga (Ontario) Canada
L4W 4H2
Si le réfrigérateur qui vous a été livré est
endommagé…
Communiquez immédiatement avec le marchand (ou l’entrepreneur)
qui vous a vendu le réfrigérateur.
Économisez du temps et de l’argent. Avant
d’appeler le service de réparation…
Consultez le Guide de dépannage. Il contient une liste des problèmes
mineurs de fonctionnement auxquels vous pouvez vous-même remédier.
Inscrivez les numéros de modèle et de série.
Ils figurent sur l'étiquette située sur la paroi à gauche près du haut
du compartiment réfrigérateur.
Ces numéros sont également indiqués sur la carte d’enregistrement
de l’appareil qui accompagne votre réfrigérateur.
Avant de nous retourner cette carte, veuillez inscrire ces numéros
ci-dessous :
Numéro de modèle
Numéro de série
Mentionnez le numéro de modèle et de série dans toute
correspondance concernant votre réfrigérateur ou lorsque vous
appelez le service de réparation.
ATTENTION : Il faut fournir une preuve de la date d’achat d’origine
ou celle d’installation pour bénéficier de réparations sous garantie.
Date d’achat
Date d’installation
Nom du marchand/de l’entrepreneur
Adresse
Téléphone
33
Conseils de sécurité importants
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT—Lorsque vous
utilisez le réfrigérateur, observez toujours
certaines précautions de base, notamment :
• N’utilisez le réfrigérateur que pour son usage
prévu, comme décrit dans le présent guide.
• Installez le réfrigérateur conformément
aux instructions d’installation avant de
l’utiliser.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en
tirant sur le cordon d’alimentation.
Saisissez fermement la fiche du cordon et
tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon
fendillé ou présentant des signes d’usure.
• Lorsque vous éloignez le réfrigérateur du
mur, prenez garde de ne pas le faire rouler
sur le cordon d’alimentation : vous pourriez
l’endommager.
• Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se
tenir debout ou se pendre aux clayettes du
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le
réfrigérateur et se blesser gravement.
Si vous avez gardé votre ancien
réfrigérateur mais que vous ne vous
en servez pas, ayez soin de démonter
les portes pour éviter que les enfants ne
s’y enferment.
• Une fois le réfrigérateur en marche, ne touchez
pas les surfaces froides du congélateur, surtout si
vous avez les mains humides : la peau risque
d’adhérer à ces surfaces très froides.
• Si votre réfrigérateur a une machine automatique
à glaçons, évitez le contact avec les pièces mobiles
du mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant
qui libère les glaçons. Ne mettez pas vos doigts
ou vos mains sur le mécanisme automatique de
la machine à glaçons pendant que le réfrigérateur
est branché.
• Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé. Selon les experts en
alimentation :
“…Il n’y a pas de danger à recongeler les aliments
partiellement décongelés s’ils renferment encore des
cristaux de glace ou si leur température n’a pas encore
dépassé 4 °C (40 °F).
Les viandes hachées, la volaille ou le poisson dégelés
dont l’odeur ou la couleur sont suspectes ne doivent
être ni recongelés ni consommés. Les crèmes glacées
décongelées doivent être jetées. Si l’odeur ou l’aspect
d’un aliment vous semble anormal, jetez-le : sa
consommation pourrait être dangereuse.
Même une décongélation partielle suivie d’une
recongélation peut altérer la qualité des aliments,
surtout celle des fruits, légumes et plats cuisinés. Les
viandes rouges sont moins susceptibles d’être altérées
que la plupart des autres aliments. Consommez les
aliments recongelés dans les plus brefs délais pour
préserver au maximum leur qualité alimentaire.”
• Débranchez votre réfrigérateur avant
de le nettoyer et de le réparer.
REMARQUE : nous vous recommandons
vivement de confier toute réparation à un
technicien qualifié.
• Avant de remplacer une ampoule grillée, le
réfrigérateur doit être débranché pour éviter
tout contact avec un fil sous tension. (Une ampoule
grillée peut se briser pendant l’opération).
REMARQUE : quand vous placez la commande
sur “OFF” (éteint), l’alimentation électrique de
l’ampoule n’est pas coupée.
• N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil
électroménager.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
34
Nous sommes là
Lorsque vous achetez un nouvel électroménager GE, soyez assuré que vous pouvez toujours
compter sur GE pour obtenir de l’aide ou de l’information. Il suffit de nous appeler!
Si vous avez des besoins particuliers…
Aux États-Unis : 800.626.2000
Sur demande, GE peut vous fournir des commandes avec inscription en braille pour une variété d’électroménagers GE, de même qu’une
brochure qui facilite l’aménagement d’une cuisine pour les personnes dont la mobilité est limitée. Vous pouvez obtenir ces articles sans
frais en appelant au 800.626.2000.
Les clients qui présentent des problèmes d’élocution, de même que les malentendants, qui possèdent un dispositif spécial de
télécommunication ou un téléscripteur traditionnel, peuvent composer le 800-TDD-GEAC (800-833-4322) pour toute demande de
renseignement ou de service après-vente.
Au Canada : Communiquer avec le Directeur, Relations avec les consommateurs,
2645 Skymark Avenue, Mississauga (Ontario) Canada L4W 4H2
Service de réparation à domicile
Aux États-Unis : 800-GE-CARES (800-432-2737)
Un professionnel du Service après-vente de GE effectuera la réparation nécessaire au moment qui vous convient vraiment. De nombreuses
succursales de Service après-vente de GE vous offrent un service le jour même ou le lendemain, ou à la date qui vous convient (entre 7 h 00
et 19 h 00 en semaine, et entre 9 h 00 et 14 h 00 le samedi). Nos techniciens formés à l’usine connaissent à fond votre électroménager—la
plupart des réparations peuvent être ainsi effectuées en une seule visite.
Au Canada : Consultez votre annuaire téléphonique local pour connaître la succursale de
Service après-vente Camco ou le centre de réparation autorisé le plus près de chez vous.
Centre de réponse GE®
Aux États-Unis : 800.626.2000
Lorsque vous avez des questions au sujet d’un électroménager GE, le Centre de réponse GE® est en mesure de vous aider. On répondra
rapidement et avec courtoisie à votre appel et à vos questions. Vous pouvez téléphoner en tout temps. Le Centre de réponse GE® est ouvert
24 heures par jour, 7 jours par semaine.
Au Canada : Communiquer avec le Directeur, Relations avec les consommateurs,
2645 Skymark Avenue, Mississauga (Ontario) Canada L4W 4H2
Contrats d’entretien
Aux États-Unis : 800-626-2224
Ayez l’esprit tranquille en sachant que vous pourrez toujours compter sur le Service après-vente de GE lorsque votre garantie sera expirée.
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez ainsi d’un rabais substantiel. En achetant un contrat de
plusieurs années, vous pouvez ainsi faire effectuer des réparations dans le futur et ce, aux prix d’aujourd’hui.
Au Canada : 800-461-3636
Pièces et accessoires Aux États-Unis :
800-626-2002
Les bricoleurs qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir directement à la maison les pièces et accessoires.
Le système de pièces GE vous donne accès à plus de 47 000 pièces…Et toutes les pièces de rechange d’origine GE sont entièrement
garanties. Nous acceptons les cartes VISA, MasterCard et Discover.
Les directives d’entretien stipulées dans le présent manuel comportent des procédures que n’importe quel utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparations doivent généralement être effectués par un technicien qualifié. Il faut faire preuve de prudence, puisqu’une
réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Au Canada : Consulter votre annuaire téléphonique local pour connaître l’adresse du
Magasin de pièces Camco ou du marchand autorisé le plus près de chez vous.
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
35
Les commandes de température de votre réfrigérateur ont
des lettres et des chiffres. Réglez initialement la commande du
congélateur sur “C” et la commande du réfrigérateur sur “5.”
La commande du réfrigérateur
maintient les températures
dans le réfrigérateur. Amener
la commande du réfrigérateur
sur “OFF” (éteint) arrête le
refroidissement dans les deux
zones—réfrigérateur et
congélateur—mais ne coupe pas
l’alimentation du réfrigérateur.
La commande du
congélateur déplace
un clapet pour changer
la quantité d’air froid
qui va du congélateur
au réfrigérateur.
A
C
E
E
D
C
B
A
INITIAL SETTING C
COLDEST E
FREEZER
1
3
5
7
OFF
9
5 INITIAL SETTING
9 COLDEST
FRESH FOOD
Air froid du
congélateur
Vue latérale
Clapet
Clapet
(réglage le plus froid)
(réglage le
plus chaud)
Commutateur d’économie d’énergie Vérification de la température
Le commutateur d’économie d’énergie est situé sur le tableau de
commande de la température. Pour réduire la quantité d’électricité
nécessaire pour utiliser votre réfrigérateur, poussez le commutateur en
position POWER SAVER.
Ceci arrête l’unité dans votre réfrigérateur qui empêche la
condensation de se former sur les surfaces à l’extérieur.
Avec cette unité coupée, la condensation peut se former sur l’extérieur
de votre réfrigérateur, particulièrement par temps humide. L’humidité
est généralement plus élevée en été, tôt le matin et dans les maisons qui
n’ont pas de climatisation. Pendant une période prolongée, la condensation
sur la surface du réfrigérateur peut provoquer la détérioration du fini
de la peinture. Il est important de protéger le fini en appliquant une
cire pour appareils électroménagers comme décrit dans le chapitre
Entretien et nettoyage. Le coût de faire fonctionner l’unité basse
tension est à peu près le même que d’utiliser deux veilleuses.
Lorsque vous déplacez le commutateur d’économie d’énergie de la
position POWER SAVER, l’électricité basse tension circule dans
l’unité et réchauffe l’extérieur du réfrigérateur. Dans la plupart des
conditions, cela empêche la condensation.
Pour le réfrigérateur, placez un récipient de lait sur la clayette
supérieure. Vérifiez-le le lendemain. Si le lait est trop chaud ou trop
froid, réglez la température en conséquence.
Pour le congélateur, placez un récipient de crème glacée au centre
du congélateur. Vérifiez-la le lendemain. Si la crème glacée est trop
dure ou trop molle, réglez la température en conséquence.
Attendez toujours 24 heures pour laisser le réfrigérateur atteindre
la température que vous avez réglée.
Si vous abaissez le thermostat de votre résidence
à 16 °C (60 °F) la nuit
Il vous faudra abaisser d’une position le réglage
de la commande du compartiment congélateur. En
effet, en raison de la température plus basse dans
la maison, le compresseur fonctionnera moins
souvent, entraînant du même coup un
‹‹réchauffement›› du compartiment congélateur.
Pour protéger vos aliments surgelés, laissez la
commande de votre compartiment congélateur à ce nouveau réglage
pendant tout l’hiver ou tant que vous abaisserez la température dans
la maison.
La température du compartiment réfrigérateur n’est nullement affectée
par le nouveau réglage de la commande du compartiment congélateur.
Toutefois, si les aliments gèlent, augmentez d’un cran la commande
du compartiment réfrigérateur.
Lorsque vous cesserez d’abaisser le thermostat de la maison, ramenez
les commandes de température du réfrigérateur à leur réglage habituel.
Pas de dégivrage
Il n’est pas nécessaire de dégivrer le congélateur ou le réfrigérateur.
Bien que votre réfrigérateur soit conçu et équipé d’une commande
de dégivrage automatique, la présence d’un peu de givre sur les
emballages est normale.
Service à la clientèle Réglages de température
CONSERVATION DES ALIMENTS
Employez ces périodes de conservation comme lignes directrices
pour bonne qualité des aliments. Le type d’emballage utilisé et les
températures de conservation auront un effet sur le temps de
conservation possible dans le réfrigérateur.
De nouvelles techniques sont constamment mises au point.
Communiquez avec le ministère de l’Agriculture de votre région ou votre
entreprise locale de services publics pour obtenir les renseignements les
plus récents sur la conservation et la congélation des aliments.
Temps de Temps de
Aliments réfrigération congélation Conseils de conservation
PRODUITS LAITIERS
Beurre 1–2 semaines 6–9 mois Conservez le beurre couvert dans le Casier
à produits laitiers pour éviter que le beurre
absorbe des odeurs.
Lait et crème 1 semaine après la Déconseillé Réfrigérez immédiatement après l’usage.
date d’expiration Fermez hermétiquement. Ne buvez pas du
carton parce que les enzymes de la bouche
cause le lait de tourner. Ne congelez pas de
crème à moins qu’elle soit fouettée.
Fromage frais, fromage 1–2 semaines après Déconseillé Emballez hermétiquement.
à tartiner et aliments la date d’expiration
avec fromage
Fromage blanc 5–7 jours après la Déconseillé
date d’expiration
Fromage dur (suisse, 1–2 mois Peut s’émietter Emballez hermétiquement pour enfermer
cheddar et parmesan) les odeurs. Coupez la moisissure si elle se
produit sur la surface.
Crème aigre 10 jours après la Déconseillé
date d’expiration
OEUFS
Oeufs dans leur coquille 1 semaine après la Déconseillé Couvrez et conservez avec l’extrémité
date d’expiration petite vers le bas.
Restes des jaunes 2–4 jours 9–12 mois
ou blancs
FRUITS FRAIS
Pommes 1 mois 6–12 mois
Avocats 3–5 jours 6–12 mois Mûrissez à température ambiante avant de
réfrigérer. Les avocats se fonceront quand
ils sont réfrigérés.
Baies et cerises 2–3 jours 6–12 mois Conservez couverts ou dans le bac pour
conserver l’humidité.
Fruits agrumes 1–2 semaines Déconseillé Conservez découverts.
Raisins 3–5 jours 6–12 mois Conservez couverts ou dans le bac pour
éviter de perdre de l’humidité.
Pêches, brugnons, 3–5 jours 6–12 mois Mûrissez à température ambiante avant de
prunes et abricots réfrigérer.
Ananas, coupés 2–3 jours 6–12 mois Consommez vite pour la meilleure qualité.
Le mûrissement d’un grand nombre de fruits se ralentit par la réfrigération.
Conservez les fruits dans le bac avec la commande sur le réglage “Fruits.”
36
37
Conservation des aliments
Temps de Temps de
Aliments réfrigération congélation Conseils de conservation
LÉGUMES FRAIS
Asperges 2–3 jours 8–12 mois Ne les lavez pas avant de réfrigérer. Gardez-les dans le bac.
Choux de Bruxelles 3–5 jours 8–12 mois Emballez-les bien! Ces odeurs envahiront les autres
et brocoli aliments.
Choux et céleri 1–2 semaines Déconseillé Emballez-les bien! Ces odeurs envahiront les autres
aliments.
Choux-fleurs 1 semaine 8–12 mois Emballez-les bien! Ces odeurs envahiront les autres
et haricots-verts aliments.
Carottes, panais, radis 2 semaines 8–12 mois Équeutez-les et emballez-les bien.
betteraves et navets
Petits pois et 3–5 jours 8–12 mois L’emballage naturel est le meilleur. Laissez-les dans leur
haricots de Lima cosse jusqu’à l’usage.
Laitue et autres 1 semaine Déconseillé Lavez-les. Égouttez-les bien. Réfrigérez-les dans le bac.
légumes verts
Oignons verts 3–5 jours 8–12 mois Emballez-les bien! Ces odeurs envahiront les autres
aliments.
Poivrons et concombres 1 semaine 8–12 mois Emballez-les bien! Ces odeurs envahiront les autres
aliments.
VOLAILLE ET POISSON FRAIS
Poulet 1–2 jours 6–12 mois Ils peuvent être conservés dans leur emballage
Dinde, canard et oie 1–2 jours 4–6 mois d’origine pour leur réfrigération. Placez-les dans le
Bac à viande avec la commande sur “Fresh Meat” (viande
fraîche). Si vous les conservez plus que 2 semaines,
Poisson 1–2 jours 8–12 mois emballez-les beaucoup pour réduire la brûleur par
congélation.
VIANDE FRAÎCHE
Boeuf haché 1–2 jours 4–6 mois Ils peuvent être conservés dans leur emballage
Boeuf, rôtis et biftecks 3–5 jours 9–12 mois d’origine pour leur réfrigération. Placez-les dans le
Bac à viande avec la commande sur “Fresh Meat” (viande
Porc 3–5 jours 6–9 mois fraîche). Si vous les conservez plus que 2 semaines,
emballez-les beaucoup pour réduire la brûleur par
Veau 3–5 jours 4–6 mois congélation.
Saucisses hachées 1–2 jours 1–3 mois
Agneau 3–5 jours 9–12 mois
VIANDES PRÉPARÉES
Bacon 7 jours 1 mois Les viandes préparées doivent être hermétiquement
emballées et conservées dans le Bac à viande avec la
Saucisson 7 jours 2 semaines commande sur “Deli/Cheese” (charcuterie/fromage).
Jambon, entier 7 jours 1–3 mois
demi 5 jours 1–3 mois
tranches 3 jours 1–2 mois
Tranches de viande 3–5 jours Déconseillé Les tranches de viande préparée qui n’ont pas été ouvertes
préparée et qui ont été emballées sous vide peuvent être conservées
jusqu’à 2 semaines.
Saucisses fumées 7 jours Déconseillé
Parce que les légumes gardent la fraîcheur plus longtemps dans un environnement humide, ils doivent être
conservés dans le Bac à fruits et à légumes avec la commande sur “Vegetables” (légumes). Si les bacs sont
pleins, conservez les légumes dans les sacs de plastique ou les récipients de plastique pour conserver l’humidité.
* Sources: United States Department of Agriculture; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service; Iowa State University
CLAYETTES
La disposition de vos clayettes (sur certains modèles)
Les clayettes du
compartiment réfrigérateur et
congélateur sont réglables.
Pour retirer une clayette :
Faites-la basculer par l’avant,
puis soulevez-la en la tirant
pour la libérer des
crémaillères de la paroi
arrière du réfrigérateur.
Pour remettre une
clayette en place : Choisissez
la hauteur de clayette désirée,
puis soulevez légèrement l’avant
de la clayette, introduisez les
ergots supérieurs dans les
crémaillères au fond de l'appareil.
Abaissez ensuite l’avant de la
clayette jusqu’à ce qu’elle soit
verrouillée en place.
Les clayettes en verre trempé
(sur certains modèles) sont
réglables de la même manière.
2
Soulevez et
dégagez
1
Poussez
vers le
haut
Engagez
l’ergot
supérieur
Abaissez pour
verrouiller
1
2
Casier à vin amovible
(sur certains modèles)
Le casier à vin est conçu pour tenir
une bouteille couchée.
Clayette supplémentaire de congélateur
(sur certains modèles)
Certains modèles ont une
clayette supplémentaire pour
le congélateur qui vous permet
d’utiliser plus efficacement
l’espace de rangement du
congélateur.
Balconnets (sur certains modèles) Séparateurs (sur certains modèles)
Les balconnets réglables sur les portes
du réfrigérateur et du congélateur peuvent
facilement être transportés du réfrigérateur
à votre plan de travail.
Pour les retirer : Glissez les balconnets
en avant sur les supports moulés jusqu’à
ce qu’ils sortent complètement de la porte.
Pour les repositionner ou les déplacer :
Sélectionnez la hauteur désirée, engagez
les balconnets dans les supports moulés de
la porte et glissez-les. Les balconnets se
bloquent en place.
Des séparateurs sont prévus
pour vous donner de la souplesse
de stockage dans votre balconnet
et sur les clayettes de la porte du
réfrigérateur.
Placez l’index et le majeur de
chaque côté du séparateur près de
l’avant et déplacez-le simplement
en fonction de vos besoins.
Séparateur
Clayette de congélateur à deux hauteurs (sur certains modèles)
Pour repositionner la clayette de congélateur à deux hauteurs,
soulevez-la légèrement et tirez-la de côté pour dégager les extrémités
de la clayette des trous dans les parois. Inclinez légèrement la clayette
et sortez-la. Pour remettre la clayette en place, insérez d’abord une
extrémité, et ensuite l’autre.
Dans les modèles dotés
d’une machine à glaçons,
la clayette doit être installée
à la hauteur la plus basse.
Dans les modèles sans
machine à glaçons, la clayette
peut être installée à n’importe
quelle hauteur.
38
Les caractéristiques varient dépendant du modèle
Balconnet “Quick Store” (sur certains modèles)
39
Ce balconnet inclinable amovible fait
de résine de polycarbone Lexan peut
être positionné sur la porte du
réfrigérateur ou du congélateur. Il a
été conçu pour le stockage commode
des articles fréquemment utilisés qui
ne tiennent pas facilement dans un
balconnet ou des articles à utiliser
bientôt qui doivent rester protégés
pour ne pas se dessécher.
Pour ouvrir, soulevez le
loquet et tirez la poignée du
balconnet en avant.
Pour éviter de détériorer le
réfrigérateur, assurez-vous
que le balconnet est fermé et
verrouillé avant de fermer
la porte du réfrigérateur.
Pour retirer le balconnet,
soulevez-le et sortez-le de
son boîtier.
Pour repositionner le balconnet
“Quick Store,” soulevez le boîtier du
balconnet et sortez-le des supports
moulés sur la porte, amenez-le à
l’endroit désiré et abaissez-le dans
les supports moulés sur la porte.
Vous n’avez pas à retirer le balconnet
de son boîtier lors de son
repositionnement.
1
2
QUICK S
Pull forward
Push up
1
Poussez vers
le haut
2
Tirez en avant
Système “Quick Serve”
TM
(sur certains modèles)
Ces plats pratiques à couvercles
transparents servent à la conservation
des aliments, à la cuisson et au
service. Ils s’installent dans la porte
du réfrigérateur ou du congélateur.
On peut les retirer ou les replacer au
besoin, ou les replacer sur une ou
l’autre des portes de la même façon
qu’un balconnet amovible.
Les plateaux et couvercles peuvent être utilisés dans les fours à micro-
ondes, les réfrigérateurs, les congélateurs et les lave-vaisselle. Ne les
utilisez pas pour cuire des aliments à haute teneur en graisse, comme
le bacon, ou en sucre, comme les bonbons et les sirops. Les hautes
températures des graisses et des sucres risquent de provoquer la
formation de bulles sur l’intérieur des plats.
ATTENTION : les plats ne sont pas conçus pour être utilisés dans
un four standard, sur une cuisinière ou dans un grilloir. Une telle
utilisation peut être dangereuse.
Balconnet “Quick Store”
Boîtier du
balconnet
Les caractéristiques varient dépendant du modèle
Clayettes
BACS
40
Bacs à fruits et à légumes
Les bacs de rangement en bas du réfrigérateur sont conçus pour
assurer les niveaux d’humidité élevés nécessaires à la plupart des
légumes et des niveaux d’humidité inférieurs nécessaires à la plupart
des fruits.
Lors de la remise en place des bacs, poussez-les toujours à fond.
La durée de stockage dépend du type d’aliment et de sa condition
lorsqu’il est mis dans le bac.
L’eau en excès qui risque de s’accumuler au fond des bacs doit être
vidée et les bacs doivent être bien essuyés.
Bac fraîcheur (ou “Cool ’n Fresh”) (sur certains modèles)
Ce bac de réfrigérateur est conçu pour assurer un stockage dans une
humidité inférieure pour les articles suivants:
Abricots Framboises Pêches
Champignons Mandarines Poires
Courgette, été Nectarines Pommes
Fraises Oranges Raisins
Bac à légumes “Moist ’n Fresh Drawer”
(sur certains modèles)
Le bac supérieur est conçu pour conserver la fraîcheur de la nourriture
non emballée en retenant l’humidité naturelle des aliments tels que :
Artichauts Épinards Persil
Asperges Groseilles Petits pois
Betteraves Laitue Prunes
Carottes Légumes verts Radis
Céleri Maïs Rhubarbe
Cerises Myrtilles Tomates,
mûres
Comme dans tout réfrigérateur, nous recommandons d’emballer les
aliments à odeur forte—tels que:
Brocoli Choux-fleurs Navets
Choux Ciboule Panais
Choux de bruxelles
Bacs à humidité réglable (sur certains modèles) Bacs à casse-croûte (sur certains modèles)
Ces bacs ont des commandes
d’humidité individuelles réglables qui
vous permettent de régler la quantité
d’air froid entrant dans le bac.
Glissez la commande à fond sur le
réglage HIGH (haut) et le bac assure une humidité élevée
recommandée pour la plupart des légumes.
Glissez la commande à fond sur le réglage LOW (bas) pour assurer
une humidité inférieure recommandée pour la plupart des fruits.
Le bac à casse-croûte
escamotable peut être retiré et
amené dans l’évier ou sur le plan
de travail. Vous pouvez aussi le
repositionner ainsi que la
clayette à laquelle il est fixé
dans le réfrigérateur pour
satisfaire vos besoins de stockage.
Bac à viande adaptable (sur certains modèles)
Ce bac est conçu pour conserver les viandes fraîches où elles se
conservent mieux—dans la partie la plus froide du réfrigérateur. La
“Zone de viandes fraîches” se trouve sur le côté gauche supérieur du
réfrigérateur. Vous devez employer une de ces fentes pour garder le
bac dans la zone la plus froide. Ceci permet que l’air du congélateur
circule autour du bac pour le garder très froid.
Vous pouvez déplacer le bac à n’importe quel emplacement si vous ne
voulez pas cette conservation très froide.
Le levier de commande de température vous permet de régler la
quantité d’air froid autour du bac.
Lorsque le levier est réglé sur COLDEST (très froid), le clapet sur
l’ouverture du bac est complètement ouvert pour assurer la zone de
stockage la plus froide.
Lorsque le levier est réglé sur COLD (froid), le clapet est
complètement fermé. Les températures normales du réfrigérateur
seront maintenues.
D’autres réglages sont possibles entre ces extrêmes.
Lorsque le bac est mis dans les 6 fentes supérieures sur le côté gauche
et que le niveau est réglé sur COLDEST (très froid), l’air du
congélateur est forcé autour du bac pour le garder très froid.
ZONE DE 
VIANDES 
FRAÎCHES
Les caractéristiques varient dépendant du modèle
MACHINE À GLAÇONS
(sur certains modèles)
41
Bacs Machine à glaçons
Votre machine à glaçons produit huit glaçons par cycle—environ
100 glaçons dans une période de 24 heures, selon la température du
congélateur, la température ambiante, la fréquence d’ouverture de la
porte et d’autres conditions d’utilisation.
Si votre réfrigérateur
est utilisé avant que la
connexion d’eau ne soit
faite sur la machine à
glaçons, gardez le bras
régulateur en position STOP
(ARRÊT—relevée).
Lorsque le réfrigérateur a été
connecté à l’alimentation d’eau,
amenez le bras régulateur
sur la position ON
(MARCHE—abaissée).
La machine à glaçons se remplit
d’eau lorsqu’elle atteint le point de
congélation. Il faut prévoir de 8 à
12 heures pour qu’un réfrigérateur
nouvellement installé commence à
fabriquer des glaçons.
Jetez les premières séries de
glaçons. Cela permet d’éliminer
les impuretés dans le circuit d’eau.
La fabrication de glaçons continue jusqu’à ce que le bras régulateur
détecte une accumulation suffisante de glaçons dans le bac de
stockage et arrête temporairement le fonctionnement. Pour un
stockage maximum de glaçons, égalisez à la main le niveau de glaçons
de temps en temps. Assurez-vous que rien n’interfère avec le
balancement du bras régulateur.
La machine à glaçons éjecte les glaçons en groupes de huit et il peut
arriver que plusieurs glaçons soient collés.
Amenez le bras régulateur de la machine à glaçons en position
STOP (ARRÊT—relevée) quand :
• L’alimentation en eau de la maison doit être coupée pendant
plusieurs heures.
• Le bac de stockage des glaçons doit être retiré pendant un
certain temps.
• Vous partez en vacances. Dans ce cas, fermez également le robinet
d’arrêt de la conduite d’eau de votre réfrigérateur.
• Vous positionnez la commande de température du réfrigérateur
sur OFF (éteint).
Si les glaçons ne sont pas utilisés souvent, les vieux glaçons
apparaîtront opaques et auront un goût fade. Videz régulièrement
le bac à glaçons et lavez-le à l’eau tiède. Assurez-vous de laisser le
bac sécher avant de le remettre en place—sinon les glaçons risquent
de coller aux autres pièces de la machine à glaçons.
Si c’est votre première machine à glaçons, vous entendrez parfois
des bruits qui vous sembleront inhabituels. Ce sont les bruits normaux
de fabrication des glaçons et il n’y a pas lieu de s’inquiéter.
Machine
à glaçons
Bac à glaçons
Bras régulateur en
position STOP
(ARRÊT—relevée)
Bras régulateur en
position ON
(MARCHE—abaissée)
Filtre à eau Kit de machine automatique à glaçons
Vos glaçons ne peuvent qu’avoir le goût de l’eau qui
les produit. C’est pourquoi nous vous conseillons de
purifier votre eau avec un filtre à eau.
RETIRE LES SÉDIMENTS
La cartouche rigide de fibres de cellulose,
de densité de grade poreux, retient la saleté,
les particules de rouille, le sable et la vase.
RETIRE LES ODEURS
Les granulés de charbon activés retirent
les odeurs de moisi et de renfermé.
AMÉLIORE LE GOÛT
Les granulés de charbon activés retirent les goûts
métalliques, plastiques, médicaux et huileux.
RÉDUIT LE CALCAIRE
Des cristaux spéciaux retirent la formation
de dépôt calcaire.
Le filtre à eau est en option, moyennant un
supplément, et c’est disponible chez votre
concessionnaire. Spécifiez WR97X0214.
Il a des instructions d’installation complètes et
s’installe sur une conduite d’eau en cuivre
de 1/4de diamètre extérieur.
Si votre réfrigérateur n’a pas été fourni équipé d’une machine
automatique à glaçons, un kit de machine à glaçons est disponible,
moyennant des frais supplémentaires. Voyez derrière votre
réfrigérateur pour le kit de machine à glaçons spécifique nécessaire
pour votre modèle.
Les caractéristiques varient dépendant du modèle
Il faut prévoir de 8 à 12 heures pour qu’un réfrigérateur
nouvellement installé commence à fabriquer des glaçons.
DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS
(sur certains modèles)
42
Fonctionnement du distributeur de glaçons
Lorsque le sélecteur est réglé sur ICE CUBES (glaçons)…
(1)la machine à glaçons automatique remplit
(2)le bac à glaçons.
(3)Pousser sur le levier de distribution de glace active
(4)la vis sans fin motorisée qui fait tomber les glaçons dans
un verre par
(5)le conduit.
Lorsque le sélecteur est déplacé sur CRUSHED ICE (glace
concassée), un déflecteur dirige les glaçons vers
(6)le broyeur et la glace concassée tombe dans le conduit.
Les miettes sont ramassées dans
(7)le bac de trop-plein.
ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts ou d’autres objets
dans l’ouverture de distributeur.
1
2
3
7
5
6
4
Avant d’utiliser votre machine à glaçons
et votre distributeur
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant qu’il
ne soit relié au circuit d’eau, soulevez la porte
d’accès et vérifiez que le bras palpeur de la
machine à glaçons est sur la position STOP
(ARRÊT–relevée).
Lorsque le réfrigérateur a été connecté à
l’alimentation d’eau, amenez le bras régulateur
sur la position ON (MARCHE—abaissée).
La machine à glaçons se remplit d’eau lorsqu’elle atteint le point de
congélation. Il faut prévoir de 8 à 12 heures pour qu’un réfrigérateur
nouvellement installé commence à fabriquer des glaçons.
Une fois la machine à glaçons
et le distributeur installés
Lorsque l’alimentation en eau a été
connectée à la machine à glaçons,
retirez le bac à glaçons, amenez le bras
palpeur de la machine à glaçons sur la
position ON (MARCHE–en bas) et
remettez en place le bac.
Pour déposer le bac à glaçons,
soulevez l’avant du bac et tirez le bac
bien droit tout en le supportant à l’avant
et à l’arrière.
Remise en place du bac à glaçons :
Glissez le bac jusqu’à ce que sa patte
s’enclenche dans la fente correspondante sur
la clayette. Si le bac ne va pas jusqu’au fond,
retirez-le et donnez un quart de tour au
mécanisme d’entraînement. Glissez-le de
nouveau en place jusqu’à ce que sa patte
s’enclenche dans la fente de l’étagère.
Tournez
Mécanisme
d’entraînement
Les caractéristiques varient dépendant du modèle
Il faut prévoir de 8 à 12 heures pour qu’un réfrigérateur
nouvellement installé commence à fabriquer des glaçons.
43
Distributeur de glaçons
Pour utiliser le distributeur
Réglez le sélecteur sur ICE CUBES
(glaçons) ou sur CRUSHED ICE
(glace concassée).
Appuyez le bord du verre doucement mais
fermement contre le levier de distribution
recouvert de caoutchouc.
Pour arrêter la distribution de glaçons,
relâchez la pression sur le levier de
distribution et tenez le verre sous le conduit
pour attraper les derniers morceaux de
glace ou les gouttelettes d’eau.
Après distribution de la glace concassée,
de l’eau peut s’écouler du conduit.
Ne versez pas d’eau dans le
bac de trop-plein car il n’est pas
muni de système d’écoulement.
Jetez l’excès d’eau dans l’évier. Les
écoulements importants doivent être
essuyés immédiatement. Le bac de
trop-plein et sa grille doivent être
nettoyés régulièrement.
Si c’est votre première machine à glaçons
De la glace concassée peut être distribuée même si vous avez
sélectionné ICE CUBES (glaçons). Cela arrive de temps en temps
lorsque quelques glaçons sont envoyés au broyeur par accident.
Parfois du givre se forme sur le volet du conduit à glaçons. C’est
normal et cela se produit généralement après la distribution de la glace
concassée. Le givre finit par s’évaporer.
Pour éviter de la glace concassée ne tombe à la l’extérieur du verre,
placez celui-ci près du conduit.
Formation de blocs de glace
dans le bac à glaçons…
Toutefois, si vous n’utilisez pas souvent de glaçons, des blocs peuvent
se former dans le bac et boucher le distributeur. Dans ce cas :
• Retirez le bac à glaçons du congélateur.
• Brisez les blocs de glace avec vos mains. Jetez ceux que vous ne
pouvez pas séparer.
• Remettez rapidement le bac à sa place.
Informations importantes concernant votre distributeur de glaçons
Évitez de trop remplir les verres de glaçons et d’utiliser des
verres étroits ou très hauts. Le conduit peut se bloquer et le volet
geler et coincer. Ouvrez périodiquement la porte du congélateur pour
vérifier si le conduit n’est pas bloqué. Le cas échéant, faites passer
les glaçons au moyen d’une cuillère en bois.
• Pour éviter que des morceaux de glace ne tombent à l’extérieur
du verre, placez celui-ci près du conduit—sans toutefois bloquer la
sortie des glaçons.
• La glace ne doit pas être distribuée dans des verres fins, dans de
la porcelaine fine ou des verres en cristal délicats—la pression
combinée de votre main contre le levier de distribution et de chute de
la glace risquent de fissurer ou d’ébrécher la vaisselle.
• Ajoutez les glaçons avant de remplir le verre de liquide. Ceci
évite les éclaboussures qui sont désagréables, et qui, si elles
atteignent le commutateur de sélection de glace, peuvent le faire
coller ou plier.
• Ne placez pas de boissons ou d’aliments dans le bac à glaçons
pour les rafraîchir. Les boîtes, bouteilles et paquets alimentaires
peuvent coincer la machine à glaçons ou la vis sans fin.
• N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des glaçons non fabriqués
par votre machine à glaçons. Ils risquent d’être difficiles à
concasser ou distribuer.
Bac de
trop-plein
Les caractéristiques varient dépendant du modèle
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
44
Nettoyage—extérieur
Essuyez soigneusement le bac de trop-plein du distributeur de
glaçons (sur certains modèles) pour éviter les taches d’eau si des
renversements arrivent. Vous pouvez éliminer les dépôts calcaires
laissés par l’eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilué. Il est
également possible d’utiliser un adoucisseur d’eau en pâte non
précipitant (de type Calgon) dilué dans de l’eau ou 1 cuillerée à thé
d’acide citrique en poudre par demi-litre d’eau très chaude. Laissez
tremper jusqu’à ce que les dépôts disparaissent ou soient suffisamment
ramollis pour être éliminés par rinçage. 30 minutes de trempage
suffisent en général. Évitez de cirer le bac et sa garniture.
Les poignées de porte et leur garniture (sur certains modèles)
peuvent être nettoyées au moyen d’un linge humide et d'une solution
d’eau et de détergent liquide pour la vaisselle. Essuyez avec un linge
doux. N’appliquez pas de cire sur les poignées et les garnitures
de porte.
Les poignées douces (sur certains modèles) sont faciles à nettoyer si
vous les cirez régulièrement. Appliquez de la cire de ménage, de type
Pledge ou Jubilee. La saleté partira alors très facilement avec un détergent
à vaisselle et de l’eau ou un produit de nettoyage tout usage non abrasif.
Pour maintenir le fini propre, frottez avec un chiffon propre
légèrement humecté de cire pour appareils électroménagers ou d’un
détergent liquide doux pour la vaisselle. Séchez et polissez avec un
chiffon doux propre. N’essuyez pas le réfrigérateur avec un chiffon à
vaisselle ou une serviette mouillée: ils pourraient laisser un résidu qui
attaquera la peinture. N’utilisez pas de tampons à récurer, de produits
en poudre, d’eau de javel ou autres produits similaires, car vous
risqueriez de rayer la peinture et de la rendre moins résistante.
Protégez les surfaces peintes. La surface extérieure du réfrigérateur
est recouverte d’une peinture émaillée de haute qualité. Moyennant
certaines précautions, cette peinture gardera son éclat et résistera à la
rouille pendant de longues années. Appliquez une cire pour appareils
électroménagers quand le réfrigérateur est neuf, puis au moins 2 fois
par an par la suite.
La lotion de cire et de crème de nettoyage pour votre appareil
électroménager peut s’acquérir au Centre de service GE et au Centre
de pièces.
Nettoyage—intérieur
Nettoyez au moins une fois par an le réfrigérateur et le
congélateur. Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. Si cela
n’est pas pratique, essorez bien votre éponge ou chiffon pour nettoyer
autour des interrupteurs, voyants ou boutons. Appliquez une cire pour
appareils électroménagers à la surface intérieure entre les portes.
Utilisez une solution d’eau (15 ml) environ de bicarbonate de soude
par litre (1 L) d’eau—pour nettoyer et éliminer les odeurs. Rincez bien
et essuyez.
Les autres éléments du réfrigérateur—y compris les joints de porte,
les bacs à viande et à légumes, le bac à glaçons et toutes les pièces en
plastique—peuvent être nettoyés de la même manière. Après avoir
nettoyé les joints de porte, appliquez une fine couche de gelée de
pétrole du côté des charnières. Ceci empêche les charnières de
“coller” et de se déformer. N’utilisez pas de produits nettoyants en
poudre ou autres produits abrasifs.
Évitez de nettoyer les clayettes en verre (sur certains modèles) encore
froides dans de l’eau chaude car elles risquent de se casser à cause de
l’écart excessif de température.
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte de bicarbonate
de soude ouverte au fond du réfrigérateur, sur la clayette du haut.
Remplacez-la tous les 3 mois. Une boîte ouverte de bicarbonate de
soude dans le congélateur absorbera les odeurs de renfermé.
Les assiettes et les couvercles “Quick Serve” peuvent être passés au
lave-vaisselle automatique ou lavés à la main avec un savon liquide
pour la vaisselle et de l’eau. Vous pouvez retirer les taches en les
laissant tremper dans une solution d’eau et d’eau de javel—1 part
d’eau de javel pour 3 parts d’eau (les taches résistantes peuvent
nécessiter un trempage). Utilisez un tampon à récurer en plastique
pour retirer la saleté brûlée. N’utilisez pas de produits nettoyants en
poudre ou d’autres produits de nettoyage abrasifs.
Ne lavez aucun élément en plastique du réfrigérateur dans
votre lave-vaisselle.
Sous le réfrigérateur Derrière le réfrigérateur
Pour un fonctionnement plus
efficace, vous devez garder la zone
sous le réfrigérateur propre. Retirez
la grille inférieure et balayez ou
aspirez la poussière immédiatement
accessible.
Pour de meilleurs résultats, utilisez
une brosse conçue spécialement à
cet effet, que vous pouvez obtenir
à la plupart des centres de pièces. Ce
nettoyage simple doit être fait au moins
une fois par an.
Prenez un soin particulier lorsque vous déplacez le réfrigérateur.
Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés,
particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont les surfaces sont
gaufrées. Tirez le réfrigérateur droit vers l’avant et remettez-le en
place en le poussant droit. Si vous le déplacez latéralement, vous
risquez de l’endommager, ou d’abîmer le revêtement de sol.
Quand vous remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à
ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la conduite
d’eau de la machine à glaçons (sur certains modèles).
Nettoyez les bobines du
condenseur au moins
une fois par an.
Retrait des bacs et des couvercles
Les bacs en bas du réfrigérateur s’arrêtent avant de sortir
complètement du réfrigérateur, pour éviter de renverser leur contenu
sur le sol. Ces bacs peuvent être retirés facilement en soulevant
légèrement les côtés tout en les tirant au-delà de la butée.
Pour retirer les bacs et leurs couvercles lorsque la porte du
réfrigérateur ne peut pas s’ouvrir complètement, suivez la procédure
qui s’applique à votre modèle.
45
Entretien et nettoyage
Deux bacs (sur certains modèles)
1. Déposez le bac le plus loin
de la porte.
2. Déposez l’autre bac.
Sur modèles avec une clayette
de porte inférieure qui bloque
l’autre bac, glissez l’autre bac
vers le centre et retirez-le.
3. Déposez le couvercle en verre.
Penchez-vous, soulevez l’avant
du couvercle en verre et en
même temps tirez-le en avant
aussi loin que possible.
Basculez-le et sortez-le.
4. Déposez le cadre du bac.
(Déposez toujours le couvercle
en verre avant de sortir le cadre
du bac.)
Soulevez le cadre du support de
chaque côté et à l’arrière, tirez-
le en avant, basculez-le et
sortez-le.
Pour remettre en place:
1. Abaissez le cadre jusqu’à ce
qu’il repose sur les supports
de chaque côté et à l’arrière.
2. Remettez en place les bacs.
Si vous avez déposé la glissière
du bac, remettez-la en place
avec l’extrémité en pente à
l’avant.
a. Glissez un côté du bac sur la
glissière du bac.
b. Amenez la glissière et le bac
jusqu’à la charnière jusqu’à ce
que l’autre côté du bac repose
sur le cadre.
c. Glissez l’autre bac en place.
3. Remettez en place le couvercle en verre, en poussant son bord
arrière fermement en place dans le guide du cadre arrière et en
abaissant doucement l’avant en place.
Cadre
Coulisse du
bac (extrémité
en pente)
Bac largeur totale avec couvercle en plastique
(sur certains modèles)
Pour retirer le bac, soulevez
légèrement l’avant et tirez le tiroir
bien droit.
Pour retirer le couvercle,
soulevez-le de ses supports, tirez-
le en avant et en le soulevant,
basculez-le et sortez-le.
Bac de demi-largeur avec couvercle en plastique
(sur certains modèles)
Pour déposer tous
les bacs, basculez
légèrement l’avant et
sortez le bac bien droit.
Remplacement de l’ampoule électrique
Une ampoule et une douille se trouvent en haut du réfrigérateur à
l’opposée du tableau de commande de la température.
Certains modèles ont aussi une
ampoule et une douille dans le coin en
haut à gauche du congélateur derrière
un léger abat-jour flexible.
Pour remplacer une ampoule, débranchez le réfrigérateur de sa prise
électrique, enlevez le léger abat-jour; dévissez l’ampoule lorsqu’elle
est refroidie et remplacez-la par une ampoule de la même taille.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(suite)
Départ en vacances Déménagement
46
Si vous partez pour peu de temps, retirez les aliments périssables du
réfrigérateur et laissez-le réglé au réglage habituel. Si la température
ambiante descend sous 16 °C (60 °F), suivez les mêmes instructions
que pour une absence prolongée.
Si vous vous absentez pour une longue période, retirez les aliments
et débranchez le réfrigérateur. Réglez la commande de température du
compartiment réfrigérateur sur “OFF” (éteint) et nettoyez l’intérieur
du réfrigérateur avec une solution de bicarbonate de soude (une
cuillerée à soupe [15 ml] pour un litre d’eau). Essuyez. Pour éviter les
odeurs, posez une boîte de bicarbonate de soude ouverte dans le
réfrigérateur et laissez les portes ouvertes.
Mettez le bras régulateur de la machine à glaçons (sur certains
modèles) en position STOP (ARRÊT—relevée) et prenez soin de
couper l’alimentation en eau du réfrigérateur.
Débranchez le cordon d’alimentation, retirez tous les aliments du
réfrigérateur, nettoyez et séchez l’intérieur.
Immobilisez tous les éléments mobiles, tels que grille, clayettes
et bacs, avec du ruban adhésif pour éviter de les endommager.
Assurez-vous que le réfrigérateur restera en position verticale pendant
son transport et dans le camion. Il doit être attaché à l’intérieur du
véhicule pour ne pas bouger. Protégez l’extérieur du réfrigérateur
avec une couverture.
Alimentation en eau de la machine à glaçons (sur certains modèles)
Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, ou si vous voulez en ajouter une plus tard,
la machine à glaçons doit être branchée à une conduite d’eau froide.
Moyennant un supplément, vous pouvez vous procurer un nécessaire d’alimentation en eau
contenant un tuyau en cuivre, un robinet d’arrêt, des raccords et des instructions chez votre
marchand ou Centre de service GE et au Centre de pièces. La longueur du tuyau reliant la
machine à glaçons à la canalisation d’eau froide doit être suffisante pour qu’il soit possible
d’avancer légèrement le réfrigérateur (8[244 cm] environ de tube en cuivre de 1/4en 3
boucles de 10[25 cm] de diamètre).
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
47
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température
ambiante descendra au-dessous de 16 °C (60 °F) parce qu’il ne
se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir les
températures convenables.
Installez le réfrigérateur sur un sol suffisamment solide pour le
soutenir lorsqu’il est plein.
Pour abaisser les frais d’électricité, évitez de placer le réfrigérateur
près de votre cuisinière ou d’une bouche de chauffage.
Entretien et nettoyage Emplacement Dégagements Roulettes
Pour faciliter l’installation, assurer une bonne ventilation et
permettre l’accès aux prises d’eau et d’électricité, dégagez les
espaces suivants :
Côtés..........................................................................3/4(19 mm)
Dessus........................................................................1(25 mm)
Arrière .......................................................................1(25 mm)
Si le modèle 19, 22 ou 25 doit être installé contre un mur sur
le côté de la charnière, laissez 1
1
2
(44 mm) de jeu pour l’ouverture
de la porte.
DÉGAGEMENTS
Les roulettes ont trois buts :
1. Les roulettes peuvent être réglées pour que la porte ferme
facilement lorsqu’elle est à demi-ouverte. (Levez l’avant environ
3/4[19 mm] du sol.)
2. Les roulettes doivent être réglées pour que le réfrigérateur soit
fermement positionné sur le sol pour qu’il ne tremble pas.
3. Les roulettes vous permettent d’écarter le réfrigérateur du mur
pour le nettoyer.
Pour régler les roulettes :
1. Retirez la grille inférieure
en tenant le bas de la grille
et en la tirant.
2. Tournez les deux vis de réglage de roulette
avant dans le sens des aiguilles d’une montre
pour lever le réfrigérateur, dans le sens
inverse pour l’abaisser.
3. Pour remettre en place la
grille inférieure, alignez les
ergots sur l’arrière de la grille
avec les ouvertures dans la
plaque de base et poussez la
grille en avant jusqu’à ce
qu’elle s’emboîte en place.
ROULETTES
INSTALLATION
IMPORTANT…Veuillez lire attentivement
Branchement électrique
48
Pour votre propre
sécurité, cet appareil
doit être correctement
mis à la terre.
Le cordon d’alimentation
de cet appareil est équipé
d’une fiche à 3 broches
(mise à la terre) qui se
branche dans une prise
murale ordinaire à 3 trous
pour limiter les risques de
décharges électriques.
Faites examiner la prise murale et le circuit par un électricien qualifié
pour vérifier que la prise est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type bipolaire standard, vous êtes
personnellement responsable de son remplacement par une prise à 3
trous correctement mise à la terre.
NE COUPEZ NI RETIREZ EN AUCUN CAS LA TROISIÈME
B
ROCHE (MISE À LA TERRE) DE LA FICHE DU
CORDON D’ALIMENTATION.
Méthode
recommandée
Vérifier la mise à la
terre avant le
branchement.
Utilisation d’un adaptateur
En raison des risques
qu’elle présente dans
certains conditions, nous
déconseillons fortement
l’utilisation d’un
adaptateur. Toutefois, si
vous décidez d’utiliser un
adaptateur, et que les
codes locaux le
permettent, vous pouvez
effectuer un
RACCORDEMENT
TEMPORAIRE à l’aide
d’un adaptateur
homologué UL, branché
dans une prise murale à
deux trous mise à la
terre. Vous pouvez vous procurer cet adaptateur chez votre quincaillier.
La fente la plus longue de l’adaptateur doit être placée vis-à-vis de la
fente la plus longue de la prise afin d’assurer la polarité adéquate pour
le branchement du cordon d’alimentation.
Lorsque vous utilisez un adaptateur, il faut prévoir un dégagement
plus important à l’arrière du réfrigérateur.
ATTENTION: Le fait de fixer la cosse de terre de l’adaptateur à la
vis de la prise n’assure pas la mise à la terre de l’électroménager, à
moins que cette vis soit en métal, qu’elle ne soit pas isolée, et que la
prise de courant soit adéquatement mise à la terre. Faites vérifier la
prise par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
adéquatement mise à la terre.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de
l’adaptateur, tenez toujours l’adaptateur en place d’une main
en tirant le cordon d’alimentation avec l’autre, sinon, la cosse
de terre de l’adaptateur risque de se casser à la longue.
Si la cosse de terre de l’adaptateur casse, N’UTILISEZ PAS
l’appareil tant qu’il n’aura pas été adéquatement mis à la terre.
Méthode temporaire
(Adaptateurs interdits
au Canada.)
Placer la broche la plus
large vis-à-vis de la fente la
plus longue.
Vérifier la mise à la terre
et le branchement avant
d’utiliser l’appareil.
Spécifications électriques Utilisation de cordons prolongateurs
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa propre
prise de courant, dont la tension nominale correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir un rendement
optimum et éviter de surcharger les circuits électriques de l’habitation,
ce qui pourrait créer un risque d’incendie par surchauffe des fils.
Nous recommandons instamment de ne pas utiliser de cordons
prolongateurs à cause des risques potentiels qu’ils présentent dans
certaines conditions. Si toutefois vous décidez d’utiliser un cordon
prolongateur, il est absolument nécessaire qu’il soit à 3 fils avec mise
à la terre pour appareils électroménagers certifié par l’ACNOR,
équipé d’une fiche et d’une prise mise à la terre de 15 ampères (au
minimum) et 120 volts.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
49
(suite à la page suivante)
INSTALLEZ LE ROBINET D’ARRÊT SUR LA
CONDUITE D’EAU POTABLE FRÉQUEMMENT
UTILISÉE LA PLUS PROCHE.
Raccordements usuels à la conduite d’eau
principale
a. Choisissez pour le robinet un emplacement
facilement accessible. Il est préférable de
l’installer sur le côté d’une conduite d’eau froide
verticale. Si vous devez le raccorder à une
conduite d’eau horizontale, effectuez le
raccordement sur le dessus ou le côté de la
conduite pour éviter la chute de sédiments
provenant de la conduite d’eau.
b. Percez un trou de 1/4 po dans la conduite
d’eau, à l’aide d’un foret affûté. Enlevez les bavures
produites lors du perçage de la conduite. (Ne
percez pas de trou si le robinet est autotaraudeur.)
2
ATTENTION :
• Si vous utilisez votre réfrigérateur avant que la
conduite d’eau soit raccordée, assurez-vous que le
bras régulateur de la machine à glaçons est à la
position ARRÊT (relevé).
• N’installez pas le tuyau de la machine à glaçons
dans un endroit où la température descendra sous
le point de congélation.
• Lorsque vous utilisez un appareil électrique
(comme une perceuse) lors de l’installation,
assurez-vous qu’il est isolé ou câblé de façon à
éviter tout risque de chocs électriques.
• Toutes les installations doivent être conformes
aux exigences du code de plomberie local en
vigueur.
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE
L’installation de cette conduite d’eau n’est
pas garantie par le fabricant de la machine à
glaçons ou du réfrigérateur. Veuillez suivre
ces directives attentivement afin de réduire
au minimum les risques de dommages
coûteux causés par l’eau.
• Si votre conduite d’eau est dotée d’un raccord
évasé à une extrémité, vous aurez besoin d’un
adaptateur (vendu dans toutes les bonnes
quincailleries) pour raccorder la conduite d’eau au
réfrigérateur OU vous pouvez couper le raccord
évasé à l’aide d’un coupe-tubes et ensuite utiliser
un raccord à compression.
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
• La machine à glaçons automatique nécessite
une conduite d’eau froide. La pression de l’eau
doit varier entre 20 et 120 livres/po
2
.
Perceuse électrique, à moins que vous ayez
un robinet autotaraudeur.
Tuyau de cuivre de 1/4 po de diamètre
extérieur pour raccorder le réfrigérateur à la
conduite d’eau. Assurez-vous que les extrémités
du tuyau et de la conduite sont coupées à angle
droit.
Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre
nécessaire, mesurez la distance entre l’électrovanne
à l’arrière du réfrigérateur et la conduite d’eau.
Ajoutez ensuite 8 pieds (244 cm). Assurez-vous que
la longueur de tuyau supplémentaire est suffisante
(environ 8 pieds [244 cm] de tuyau enroulé pour
former trois boucles d’environ 10 pouces [25 cm]
de diamètre) pour que vous puissiez éloigner le
réfrigérateur du mur après l’installation. N’utilisez
pas de tuyau ou de raccord en plastique car la
conduite d’eau est constamment sous pression.
De plus, certains types de tuyau de plastique
peuvent casser et fendiller avec le temps,
provoquant des fuites d’eau.
Robinet d’arrêt pour installation sur la
conduite d’eau froide. Le robinet d’arrêt doit être
doté d’un orifice d’entrée d’au moins 5/32 po de
diamètre intérieur au point de raccordement avec
la CONDUITE D’EAU FROIDE. Bon nombre
d’ensembles de raccordement comprennent des
robinets d’arrêt à brides. Avant d’en faire l’achat,
assurez-vous que l’installation d’un robinet à
brides est conforme avec le code de plomberie en
vigueur dans votre région.
• Deux écrous à compression de 1/4 po de
diamètre extérieur et deux douilles de
raccordement—pour raccorder le tuyau de
cuivre au robinet d’arrêt et à l’électrovanne du
réfrigérateur.
FERMEZ LE ROBINET DE LA CONDUITE
D’EAU PRINCIPALE.
Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la
conduite d’eau de se vider.
1
À la conduite
d’eau froide
sous l’évier
À travers le mur, à
la conduite d’eau
froide de la salle
de lavage
Dans le vide
sanitaire sous
la maison
À travers le
plancher, à la
conduite d’eau
du sous-sol
Nous recommandons d’installer un filtre à eau
(vendu dans les Centres de pièces et au Service
après-vente) si votre eau contient du sable ou des
particules qui pourraient obstruer la rondelle-filtre
de l’électrovanne du réfrigérateur. Installez ce filtre
sur la conduite d’eau, à proximité du réfrigérateur.
a. Retirez le
capuchon en
plastique souple
du raccord du
réfrigérateur.
b. Installez
l’écrou à
compression et la
douille de
raccordement à
l’extrémité du
tuyau, comme illustré.
c. Insérez l’extrémité du tuyau de cuivre le plus
loin possible dans le raccord du réfrigérateur.
Serrez le raccord tout en tenant le tuyau.
d. Insérez le tuyau de cuivre dans la fixation
fournie pour le maintenir en place. Il peut être
nécessaire d’ouvrir légèrement la fixation.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
(suite)
50
c. Fixez le robinet
d’arrêt à la conduite
d’eau froide à l’aide
d’une bride.
d. Serrez les vis de
la bride jusqu’à ce
que la rondelle
d’étanchéité
commence à
«gonfler». Ne serrez pas de façon excessive afin
de ne pas écraser le tuyau de cuivre.
PLACEZ LE TUYAU DE CUIVRE ENTRE LA
CONDUITE D’EAU FROIDE ET LE RÉFRIGÉRATEUR.
Faites passer le tuyau par un trou percé dans le
plancher ou le mur (derrière le réfrigérateur ou à
proximité de l’armoire) le plus près possible du
mur. Assurez-vous que la longueur de tuyau
supplémentaire est suffisante (environ 8 pieds
[244 cm] formant 3 boucles d’environ 10 po
[25 cm] de diamètre) pour que vous puissiez
éloigner le réfrigérateur du mur après l’installation.
3
OUVREZ LE ROBINET D’ARRÊT DE LA
CONDUITE D’EAU PRINCIPALE.
Serrez tous les raccords qui fuient.
7
REPLACEZ LE RÉFRIGÉRATEUR PRÈS DU MUR.
Disposez les boucles de tuyau de cuivre de façon
qu’elles ne vibrent pas contre l’arrière du
réfrigérateur ou le mur.
10
PLACEZ LE BRAS RÉGULATEUR DE LA MACHINE
À GLAÇONS À LA POSITION ON (MARCHE—ABAISSÉ).
La machine à glaçons ne se met en marche que
lorsqu’elle atteint une température de
fonctionnement de 15 °F (-9 °C) ou moins.
Lorsque le bras régulateur est à la position ON
(MARCHE—abaissé), la machine à glaçons se
met automatiquement en marche. REMARQUE :
Lorsqu’elle se met en marche pour la première
fois, la machine à glaçons peut effectuer un
double cycle, ce qui provoquera l’écoulement d’un
peu d’eau dans le bac à glaçons. Cette situation
est normale et ne devrait pas se reproduire. Jetez
les premiers lots de glaçons afin d’éliminer les
impuretés résiduelles de la conduite d’eau.
9
BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DU
RÉFRIGÉRATEUR DANS UNE PRISE DE COURANT
MISE À LA TERRE.
8
RACCORDEZ LE TUYAU DE CUIVRE AU
ROBINET D’ARRÊT.
Installez l’écrou à
compression et la
douille de
raccordement à
l’extrémité du tuyau
et raccordez-le au
robinet d’arrêt.
Assurez-vous que le
tuyau est bien inséré
à l’intérieur du
robinet. Serrez
solidement l’écrou à compression.
4
OUVREZ LE ROBINET ET RINCEZ LE TUYAU.
a. Ouvrez le robinet de la conduite d’eau principale
et rincez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit propre.
b. Coupez l’eau au niveau de l’électrovanne après
avoir fait couler par le tuyau environ une pinte d’eau.
5
RACCORDEZ LE TUYAU DE CUIVRE AU
RÉFRIGÉRATEUR.
Avant d’effectuer le raccordement au
réfrigérateur, assurez-vous que le cordon
d’alimentation de l’appareil n’est pas
branché dans la prise de courant.
6
Robinet
d’arrêt
à brides
Écrou
de serrage
Orifice de
sortie
Écrou à
compression
Douille de
raccordement
Bride
Robinet
d’arrêt à
brides
Rondelle
Orifice
d’entrée
Conduite
d’eau froide
verticale
Douille de
raccordement
Tuyau de cuivre
de 1/4 po
Écrou à
compression
de 1/4 po
Fixation
du tuyau
Raccord du réfrigérateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

LivinBox Storage Products Co. 18 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à