OI1GT Safety 1st Portable Bed Rail Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
www.safety1st.com
18m
5y
PORTABLE
BEDRAIL
watch
the video
18 months - 5 years
25mm mini
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 1 20/01/14 11:22
2
3
FR IMPORTANT !
A CONSERVER POUR
UNE CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
EN IMPORTANT ! KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
DE WICHTIG ! VOR DER
MONTAGE ALLE ANLEITUNGEN
SORGFÄLTIG DURCHLESEN
UND DIESE FÜR ZUKÜNFTIGE
FRAGEN AUFBEWAHREN.
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 2 20/01/14 11:22
2
3
NL BELANGRIJK ! LEES ALLE
INSTRUCTIES AANDACHTIG
DOOR VOOR GEBRUIK VAN
HET HEKJE EN BEWAAR
ZE VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK.
IT IMPORTANTE ! LEGGERE
ATTENTAMENTE TUTTE LE
ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
E CONSERVARLE PER
CONSULTAZIONE FUTURA.
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 3 20/01/14 11:22
4
ES IMPORTANTE : LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES
CON ATENCIÓN ANTES
DE USAR LA PUERTA
Y GUÁRDELAS COMO
REFERENCIA FUTURA.
PT IMPORTANTE ! LEIA
TODAS AS INSTRUÇÕES
COM ATENÇÃO ANTES
DE UTILIZAR E GUARDE-
AS PARA CONSULTAR NO
FUTURO.
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 4 20/01/14 11:22
4
Index
EN 18
DE 20
FR 22
IT 24
ES 26
PT 28
NL 30
8
Mode d’emploi/Garantie
Istruzioni per l’uso / Garanzia
Instructions for use/Warranty
Modo de empleo/Garantía
Modo de emprego/Garantia
Gebruiksaanwijzing/Garantie
Gebrauchsanweisung/Garantie
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 5 20/01/14 11:22
6
7
FR • Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel
d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les
instructions.
IT • Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto
importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
EN • Congratulations on your purchase.
To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential
that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
ES • ¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante
que leas el manual con atención y que sigas las instrucciones.
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 6 20/01/14 11:22
6
7
PT • Felicitações pela sua compra
Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu filho, é importante que leia
atentamente e siga todas as instruções de utilização.
NL • Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het
essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen.
DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu
beachten.
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 7 20/01/14 11:22
8
9
8
99
1
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 8 20/01/14 11:22
8
9
8
99
2
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 9 20/01/14 11:22
10
11
10
1111
3
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 10 20/01/14 11:22
10
11
10
1111
4
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 11 20/01/14 11:22
12
13
12
1313
5
NO
25 mm mini
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 12 20/01/14 11:22
12
13
12
1313
6
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 13 20/01/14 11:22
14
15
14
1515
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 14 20/01/14 11:22
14
15
14
1515
b
b
a
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 15 20/01/14 11:23
1616
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 16 20/01/14 11:23
1616
NL
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 17 20/01/14 11:23
19
18
Safety 1st
WARNING:
• Please read instructions carefully before
assembling and using this product. Failure to
do so could result in serious injury.
• Suitable for children in the age of 18 months
to 5 years. Maximum weight 22.7 kg (50 lbs).
Only use for children who can get in and out
of bed unassisted.
• This Bed Guard should not be used as a
substitute for a cot, as it cannot provide the
same level of safety as a cot.
• For use with beds that are a minimum
length of 156 cm, and mattresses with a
depth of max. 20 cm.
• Always ensure that the Bed Guard, when in
the locked position or when placed in the
tted position, is fi rmly pushed against the
mattress.
• Once fi tted, the Bed Guard should be
checked regularly to ensure that it is properly
tted and secure.
• The Bed Guard should be periodically
checked for its general condition with
particular reference to the security of any
locking mechanism and/or hinges that are
used on the product.
• Additionnal or replacement parts should be
obtained only from the manufacturer.
• The Bed Guard should not be used on a
sleeping surface that is more than 600mm
from the fl oor.
The distance from the top of the base
(mattress support) and the top of the lateral
boards of the bed frame must be a minimum
of 25 mm.
WARNING : To prevent the risk of
strangulation it is essential to ensure that
when the bedguard is fi tted into position,
there is a gap of at least 250 mm (10 in),
between each end of the bed and the
corresponding end of the bedguard.
Cleaning instructions:
IMPORTANT! To clean wipe with a damp cloth
and dry thoroughly. Do not use abrasive
cleaners. Do not immerse in water.
Advice from Safety 1st:
• Always keep an eye on the child, since
children quickly become more independent.
• Continue use with the traditional child cot
until your child is able to climb out of the cot.
• Not suitable for use with bunk beds, youth
beds, infl atable mattresses or waterbeds.
• Discontinue use if damaged, broken or if
parts are missing.
• This product is not a toy. Ensure that
children do not play with the Bed Guard or
use as a ladder.
EN
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 18 20/01/14 11:23
19
18
Warranty
We guarantee that this product has been
manufactured in accordance with
European safety standards and quality
requirements in force at the present time
and that, at the time of its purchase by
the retailer, this product was exempt
from any defect of composition and
manufacture. During its production
process, this product was also subjected
to various quality controls.
If, in spite of all our efforts, a material
and/or manufacturing defect should
occur during the warranty period of 24
months (used normally and in
accordance with the instructions), we
undertake to respect the warranty
conditions. Please contact your retailer.
For more detailed information
concerning the applicability of the
warranty conditions, please contact your
retailer or go to: www.safety1st.com.
The warranty does not apply in the
following cases :
When the product has been used for a
purpose other than that provided for in
the instructions for use.
When the product has been repaired by
a non-approved supplier.
When the product is not returned to
the manufacturer with the original till
receipt (issued by the retailer and/or
importer).
When repairs have been carried out by
a third party or a non-approved retailer.
When the defect was caused by
incorrect or insuf cient use or
maintenance, neglect or impacts at the
level of the textile and/or chassis.
When it is a case of normal wear of the
parts, such as can be expected from
daily use (wheels, rotating and mobile
elements, etc.)
When does the warranty come into
effect ?
The warranty period starts on the
purchase date of the product.
For how long ?
For a period of 24 consecutive months.
The warranty is only valid for the fi rst
owner and is not transferrable.
What should you do ?
When buying the product, please keep
the original till receipt safely. The
purchase date must be clearly visible. In
the event of problems or defects, please
refer to the retailer. No exchange or
refund can be demanded. Repairs do not
entail the extension of the warranty
period. The products which are not
returned directly to the manufacturer are
not covered by the warranty. This
warranty clause is in conformity with the
European directive 99/44/CE of May
25th 1999.
EN
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 19 20/01/14 11:23
21
20
DE
Safety 1st
WICHTIG:
• Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor
dem Zusammenbau und der Benutzung des
Produkts aufmerksam durch.
• Nur für Kinder im Alter zwischen 18 Monaten
und 5 Jahren geeignet. Höchstzulässiges
Körpergewicht: 22,7 Kg. Nur für Kinder
bestimmt, die ohne Hilfe aus dem Bett
klettern können.
• Dieses Bettgitter ersetzt nicht ein Gitterbett.
Es bietet nicht dasselbe Niveau an Sicherheit
wie ein Gitterbett.
• Das Bett muss mindestens 156 cm lang und
die Matratze zwischen 10 und 24 cm dick sein.
• Prüfen Sie immer, dass das Gitter gut
installiert und verriegelt ist.
• Achten Sie jedes Mal darauf, dass das
Bettgitter fest gegen die Matratze anliegt.
• Kontrollen Sie regelmäßig den allgemeinen
Zustand des Bettgitters, insbesondere die
Sperrmechanismen und/oder die Scharniere.
• Das Bettgitter sollte nicht auf einer
Bettfl äche benutzt werden, die sich mehr als
60 cm über dem Boden befi ndet.
• Verwenden Sie ausschließlich Zubehör und
Ersatzteile, die vom Hersteller verkauft oder
von diesem zugelassen worden sind.
Der Abstand zwischen der Oberseite der
(Matratzen-) Aufl age und der Oberseite der
seitlichen Stützen des Bettrahmens muss
mindestens 25 mm betragen.
ACHTUNG: Um der Strangulierungsgefahr zu
begegnen, sollten Sie unbedingt darauf
achten, dass das Bettgitter in der
vorgesehenen Position noch eine Lücke von
mindestens 250 mm zwischen dem Kopf- und
Fußende und den entsprechenden Enden des
Bettgitters frei lässt.
Pfl ege :
WICHTIG! Zur Reinigung mit einem feuchten
Tuch abwischen und gründlich trocknen.
Keine scheuernden Reinigungsmittel
benutzen. Nicht in Wasser eintauchen.
Tips von Safety 1st:
• Behalten Sie Ihr Kind immer im Auge, da
Kinder schnell selbständig werden.
• Benutzen Sie das Babybett solange Ihr Kind
nicht in der Lage ist, allein herauszuklettern.
• Nicht für ausziehbare Betten, Betten für
Kinder über 5 Jahre, Luftmatratzen oder
Wasserbetten geeignet.
• Das Bettgitter nicht mehr verwenden, wenn
es beschädigt oder zerbrochen ist oder wenn
einzelne Teile fehlen.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Verhindern Sie, dass Kinder mit dem
Bettgitter spielen.
• Benutzen Sie das Gitter niemals in seiner
Verstauposition.
0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 20 20/01/14 11:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

OI1GT Safety 1st Portable Bed Rail Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur