Technics SE-R1 Mode d'emploi

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Mode d'emploi
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Stereo Power Amplifier
Amplificateur de puissance
SE-R1
SE-R1-SQT0505_PP_mst.book 1 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前9時51
Music is borderless and timeless,
touching people’s hearts across cultures and generations.
Each day the discovery of a truly emotive experience
from an unencountered sound awaits.
Let us take you on your journey to rediscover music.
Sans frontières, la musique est aussi intemporelle, touchant le
coeur des gens en traversant les cultures et les générations.
Tous les jours, nous attendons la révélation d'une expérience
émotionnelle authentique à partir d'un son venu de nulle part.
Permettez-nous de vous emmener en voyage pour redécouvrir
la musique.
SE-R1-SQT0505_PP_mst.book 3 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前9時51
4
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.
Caractéristiques de cet appareil
Cet appareil offre les caractéristiques suivantes :
Amplificateur complètement numérique avec circuit de réduction de gigue très précis et circuit de conversion MID
Cet appareil est un amplificateur complètement numérique. Son circuit de réduction de gigue très précis et son circuit de
conversion de modulation d'impulsions en durée (MID) éliminent toute distorsion, bruit ou gigue.
LAPC (Load Adaptive Phase Calibration) (Calibration de phase adaptative de la charge)
La gestion adaptative de l'impédance du haut-parleur réduit l'amplitude de fréquence et les caractéristiques de la phase. Il en
résulte une reproduction du son avec une riche expression spatiale.
Pilote GaN-FET
Une permutation à grande vitesse, sans perte, est nécessaire afin d'obtenir une amplification pure de signaux MID précisément
émis. C'est pour cette raison que cet appareil est fourni avec un pilote GaN-FET haute vitesse avec une résistance en circuit très
basse.
Dispositifs recommandés
Nous conseillons d'utiliser des dispositifs Technics (en option) afin d'obtenir une qualité sonore supérieure.
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
www.panasonic.ca/french/support
Nom du produit Numéro du modèle
Lecteur réseau audio avec commande SU-R1
Enceinte acoustique SB-R1
(18)
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 4 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分
5
Français (Canada)
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout
particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité
indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1 Lire attentivement ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Lire toutes les mises en garde.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6 Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7 Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les
instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un
radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant
de la chaleur (y compris un amplificateur).
9 Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de
mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus
large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une
broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une
protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de
courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10 S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas
d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses
extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11 N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12 N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble, trépied, support
ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Lors de l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus grand
soin afin d’éviter tout dommage.
13 Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de
non-utilisation prolongée.
14 Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute
réparation : cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé
ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommages à
l’appareil,
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux
éclaboussements.
Ne placez sur l’appareil aucun objet rempli de liquide, comme par
exemple des vases.
Utilisez exclusivement les accessoires recommandés.
Ne retirez pas les couvercles.
Toute réparation doit être faite par un personnel qualifié et non par l’usager.
Ne posez pas d'objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation c.a.
La fiche d’alimentation permet de déconnecter l’appareil.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise secteur facile d’accès.
Appareil
Ne placer aucune source de flamme nue, telles des bougies allumées, sur l’appareil.
Ne poser aucun objet sur cet appareil. Cet appareil chauffe lorsqu'il est en marche.
Ne pas toucher aux prises de sortie des enceintes avec vos mains ou tout
autre objet lorsque les enceintes sont sous tension. Selon les conditions
d'utilisation, ceci pourrait vous exposer à de hautes tensions.
Emplacement
Pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique ou de dommages à l’appareil,
Ne pas installer cet appareil dans une bibliothèque,
une armoire ou tout autre espace confiné.
S’assurer que la ventilation de l’appareil est
adéquate.
Ne pas obstruer les évents d’aération de
l’appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux ou d’autres objets similaires.
Vous devez être plus d'une personne pour
déplacer ou transporter cet appareil.
Vérifiez que l'emplacement choisi est assez
solide pour supporter le poids de cet appareil
(> 15).
Ne soulevez pas ou ne transportez pas cet
appareil en le prenant par ses commutateurs.
Cela pourrait faire tomber l'appareil, mener à des
blessures ou à des anomalies de
fonctionnement de cet appareil.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Conforme à la norme CAN/CSA STD C22.2 No.60065.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Information sur la mise au rebut dans les pays
n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez
l’administration locale ou le revendeur et informez-vous de la
bonne façon de procéder.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral
indique la présence d’une tension suffisamment
élevée pour engendrer un risque de chocs
électriques.
AVIS: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS.
CONFIER TOUTE RÉPARATION
À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique
que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient
d’importantes recommandations quant au fonctionnement
et à l’entretien de ce dernier.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
(19)
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 5 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分
6
Table des matières
Accessoires
(SEULEMENT POUR LE CANADA)
La feuille d’autocollants en français ci-incluse correspond aux noms des touches sur l’appareil.
Les numéros de produit fournis dans ce manuel de l'utilisateur sont corrects à compter de décembre 2014. Ces numéros peuvent être modifiés
sans préavis.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation avec aucun autre appareil.
Entretien de l’appareil
Débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Nettoyer cet appareil avec un chiffon doux.
Si l'appareil est particulièrement sale, utiliser un chiffon humide bien essoré pour essuyer la saleté, puis essuyer l'appareil avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de solvants tels que la benzine, du diluant, de l'alcool, des détergents de cuisine, etc. Cela pourrait modifier l'apparence du
boîtier externe ou décoller son revêtement.
IMPORTANTES MISES EN GARDE....................................5
Accessoires.........................................................................6
Entretien de l’appareil ........................................................6
Guide de référence .............................................................7
Préparatifs ...........................................................................8
Fonctionnement............................................................... 13
Guide de dépannage........................................................ 14
Spécifications................................................................... 15
Certificat de garantie limitée........................................... 16
À propos des illustrations dans le présent manuel
Les pages à consulter sont indiquées par “@ ±±”.
Les illustrations peuvent être différentes de l’apparence réelle de l’appareil.
1 cordon d’alimentation
(K2CB2YY00107)
(20)
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 6 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分
7
Français (Canada)
Guide de référence
Avant
1 Touche en marche/hors marche de l'appareil
[]
Utilisez cette touche pour mettre l'appareil en marche et
hors marche.
[ ] (hors marche): L'appareil est hors marche.
[ ] (en marche): L'appareil est en marche.
L'appareil utilise toujours une petite quantité d'énergie en
mode hors marche. Le mode hors marche utilise moins
d'énergie. (> 15)
2 Voyant d'alimentation
La couleur du voyant change en fonction de l’état de cet
appareil.
3 Modulomètre
Affichage du niveau de sortie.
4 Voyant LAPC (> 13)
5 [DIMMER]
Réglage de la luminosité de la lumière et des voyants.
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
luminosité change.
6 [LAPC] (> 13)
Mesure des caractéristiques de l'amplificateur et
correction de son émission.
La fonction ne fonctionne pas lorsque le bouton de sélection
d’enceinte est réglé sur [OFF].
7 Bouton de sélection d'entrée (> 13)
Sélection de la source entrante ou la valeur du gain.
8 Bouton de sélection d'enceinte (> 13)
Sélection des enceintes de sortie.
Arrière
9 Connecteurs des enceintes [SPEAKERS] (> 8)
: Prise d’entrée audio analogique [UNBALANCED]
(> 11)
; Prise d’entrée audio analogique [BALANCED] (> 11)
< Commutateur de sélection d'entrée audio analogique
(> 11)
Modification d'entrée audio analogique.
Ce commutateur ne fonctionne pas lorsque le bouton de
sélection d'entrée est réglé sur [DIGITAL].
= Prise du système [Technics Digital Link IN] (> 10)
> Commutateur de mise hors marche automatique
[AUTO OFF]
Mettre en marche/hors marche la fonction de mise hors
marche automatique.
Fonction de mise hors marche automatique:
Cet appareil est conçu pour minimiser sa consommation en
électricité et ainsi économiser de l'énergie. L'unité est réglée
pour se mettre en mode attente automatiquement s'il n'y a
aucun son et qu'elle n'est pas utilisée pendant environ
20 minutes.
Pour annuler cette fonction, réglez-le sur [OFF].
? Plaque signalétique
Le numéro du modèle est indiqué.
@ Prise d’alimentation c.a. [AC IN T] (> 12)
Cet appareil
Bleu L'appareil est en marche.
Rouge
L'appareil est en mode veille.
Pour mettre en marche cet appareil
lorsqu'il est en mode veille, appuyer sur
la touche en marche/hors marche de cet
appareil et la mettre sur la position
[ ], puis appuyer de nouveau pour
la mettre sur la position [ ].


(21)
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 7 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分
8
Préparatifs
Mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.
Ne pas brancher le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
Insérer les fiches des câbles à brancher jusqu'au bout.
Ne pas tordre les câbles.
Branchement mono-câblage
Lors de l'utilisation d'un branchement mono-câblage, réglez le commutateur de sélection d'enceinte sur [A] ou [B]. (> 13)
1 Dévisser les boutons, et insérer les fils électriques.
2 Revisser les boutons.
AVERTISSEMENT:
RISQUE D’ÉNERGIE DANGEREUSE! RACCORDER LES ENCEINTES CORRECTEMENT. BRANCHER LES CÂBLES
SELON LES DIRECTIVES DE CE MANUEL D’UTILISATION.
Raccordements des enceintes
ex.
SB-R1 Câble d’enceinte Câble d’enceinte SB-R1
Cet appareil
(arrière)
(22)
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 8 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分
9
Français (Canada)
Branchement bi-câblage
Avec des branchements bi-câblage, réglez le commutateur de sélection d'enceinte sur [A+B]. (> 13)
Une fois les branchements effectués, tirer légèrement sur les câbles d'enceinte afin de vérifier qu'ils sont bien
branchés.
Prenez garde à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles des enceintes car cela pourrait
endommager l'amplificateur.
S'assurer de respecter la polari(
r/s) des prises. Le cas contraire, les effets stéréo pourraient en pâtir, ou
l'appareil pourrait ne plus fonctionner correctement.
Pour plus de détails, consulter les manuels d'utilisation des enceintes.
ex.
SB-R1
Cet appareil
(arrière) SB-R1
Câble d’enceinte Câble d’enceinte
À NE PAS FAIRE
(23)
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 9 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分
10
Vous pouvez envoyer des signaux audio numériques à cet appareil et lire de la musique.
Vous pouvez lier automatiquement cet appareil avec le SU-R1 et les commander facilement à l'aide de la télécommande du
SU-R1. (> 14)
Lors de l'utilisation de la fonction de contrôle du système, réglez le commutateur de sélection d'entrée sur [DIGITAL]. (> 13)
Utilisez des câbles réseau locaux de catégorie 7 ou supérieure (STP) lors de leur connexion à des appareils périphériques.
Nous conseillons d'utiliser des câbles d'une longueur de 3 m (9,9 pi) ou moins.
Ne branchez pas un SU-R1 d'une façon autre que celle décrite ci-dessus.
Connexion de contrôle du système à un SU-R1
Cet appareil
(arrière) SU-R1
Câble pour contrôle de système
(non fourni)
(24)
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 10 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分
11
Français (Canada)
Vous pouvez envoyer des signaux audio analogiques à cet appareil et lire de la musique.
*1 Sélectionnez [BALANCED] ou [UNBALANCED]. Réglez le commutateur de sélection d'entrée audio sur une position qui correspond au
dispositif que vous souhaitez lire.
*2 Nous conseillons d'utiliser des câbles d'une longueur de 3 m (9,9 pi) ou moins.
Lors du branchement à un dispositif de sortie audio analogique, réglez le commutateur de sélection d'entrée sur [ANALOG].
(> 13)
Pour débrancher les câbles XLR
Tirez les câbles XLR tout en appuyant [PUSH] au-dessus des prises.
Connexion à des dispositifs de sortie audio analogique
ex.
Préamplificateur, etc.
Cet appareil
(arrière) Préamplificateur, etc.
Câble audio
(non fourni)
Câble XLR*
2
(non fourni)
(25)
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 11 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分
12
Brancher le cordon d’alimentation après que tous les autres raccordements sont complétés.
Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur de cet appareil
Tirez sur le câble d'alimentation secteur tout en appuyant au-dessus et sur les côtés du connecteur.
Même lorsque le commutateur d’alimentation secteur est sur la position [ ], l’appareil n’est pas complètement déconnecté du réseau
électrique. Retirez la fiche de la prise électrique secteur si vous ne devez plus utiliser cet appareil pendant un assez long moment. Placez cet
appareil de manière à ce que la fiche puisse être facilement retirée.
Raccordement du cordon d’alimentation
Cet appareil
(arrière)
Vers une prise de courant
Cordon d’alimentation
(fourni)
À NE PAS FAIRE
À FAIRE
(26)
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 12 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分
13
Français (Canada)
Afin d’optimiser la sortie audio, vous pouvez mesurer les
caractéristiques de l’amplificateur et corriger son émission
lorsqu’il est branché aux enceintes.
Réglez le commutateur de sélection d'enceinte sur une position
qui correspond aux enceintes branchées. (> droite)
1 Appuyer sur la touche en marche/hors
marche de l'appareil pour la mettre sur la
position [ ].
Le voyant d'alimentation s'allume en bleu.
2 Appuyer sur [LAPC] et maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce que le voyant
LAPC de
cet appareil se mette à clignoter.
Cet appareil commencera à mesurer les
caractéristiques de l’amplificateur. Vérifiez qu'un ton de
test est émis à la fois de l'enceinte de gauche et de
celle de droite.
Si vous appuyez sur [LAPC], faites tourner la molette de
sélection d'enceinte ou que vous effectuez d'autres
opérations alors que la mesure est en cours, elle sera
annulée. Le voyant LAPC de cet appareil s'éteindra.
Une fois la mesure effectuée, la correction de
l’émission de l’amplificateur sera automatiquement
activée. Le voyant LAPC de cet appareil s'allumera.
Activation/désactivation de la fonction de
correction de l’émission
Appuyer sur [LAPC].
À chaque fois que vous appuyez sur la touche :
Lorsque le SU-R1 est connecté via la fonction de contrôle du
système vous pouvez le contrôler grâce à la télécommande du
SU-R1.
Le paramètre de correction de la sortie est appliqué séparément à
chaque option de prise d'enceinte (A/B/A+B).
En fonction du type d'enceinte connectée, l'effet de la fonction de
correction de la sortie pourrait être minimal.
L'émission corrigée restera en place jusqu'à la prochaine mesure
de caractéristiques. Si vous utilisez d'autres enceintes, effectuer à
nouveau la mesure.
Fonctionnement
1 Appuyer sur la touche en marche/hors
marche de l'appareil pour la mettre sur la
position [ ].
Le voyant d'alimentation s'allume en bleu.
2 Faire tourner le bouton de sélection d'entrée.
Sélectionnez un dispositif de lecture et la valeur du gain.
3 Faire tourner le bouton de sélection
d'enceinte.
Sélectionnez les prises d'enceinte à partir desquelles
l'audio sera émis.
4 Faire fonctionner le dispositif à utiliser pour
la lecture.
Mesure des caractéristiques
de l’amplificateur et correction
de son émission
Ton de test émis durant la mesure
Afin d'assurer la précision de la mesure, les enceintes
émettent un ton de test à intervalles réguliers. (Pendant
environ 4 minutes)
Il n’est pas possible de changer le volume de l’audio émis
pendant que la mesure a lieu.
Le voyant LAPC s’allume Marche
Le voyant LAPC s’éteint Arrêt
ANALOG (dB)
(s30/s20/s10/0)
Sélectionnez un paramètre
optimal pour le dispositif
connecté. (> ci-dessous)
DIGITAL
Sélectionnez ce paramètre lors
de l'utilisation de la fonction de
contrôle du système.
OFF N'émet pas d'audio.
A
Émet de l'audio depuis les
enceintes connectées aux prises
A.
B
Émet de l'audio depuis les
enceintes connectées aux prises
B.
A+B
Émet de l'audio depuis les
enceintes connectées aux prises
A et B.
Paramètre du bouton de sélection d'entrée au
cours de l'entrée analogique
Pour un fonctionnement normal, réglez la valeur sur
[0].
Pour une lecture à des niveaux de volume bas,
baissez la valeur du gain de cet appareil en réglant le
bouton de sélection d'entrée sur [-30], [-20] ou [-10]
de [ANALOG (dB)]. Cela réduira les erreurs de
conversion analogique/numérique qui se produisent
sur cet appareil.
(27)
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 13 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分
14
Vous pouvez lier automatiquement cet appareil avec le SU-R1
et les commander facilement à l'aide de la télécommande du
SU-R1.
Préparatifs
1 Branchez cet appareil au SU-R1 à l'aide de câbles pour
le contrôle du système. (> 10)
2 Réglez le bouton de sélection d'entrée sur [DIGITAL].
(> 13)
3 Appuyez sur la touche en marche/hors marche de cet
appareil et mettez le SU-R1 sur la position [ ].
4 Si “Digital Link” est réglé sur “Off” sur le SU-R1, changez
le paramètre pour “On”.
Commutation simultanée de cet appareil et
du SU-R1 sur marche/veille
Si vous orientez la télécommande du SU-R1 vers le SU-R1
et que vous appuyez sur [Í] lorsque cet appareil et le SU-
R1 sont en mode veille, cet appareil et le SU-R1 seront mis
en marche simultanément.
Si vous orientez la télécommande du SU-R1 vers le SU-R1
et que vous appuyez sur [Í] lorsque cet appareil et le SU-
R1 sont en marche, cet appareil et le SU-R1 seront mis en
veille simultanément.
Mesure des caractéristiques de
l’amplificateur et correction de son
émission
Vous pouvez contrôler à l'aide de la télécommande du SU-R1.
(
>
13)
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du SU-R1, consulter
également son manuel d'utilisation.
Guide de dépannage
Avant de demander de l'aide, procédez aux vérifications
suivantes. Si vous n'êtes pas sûr de certains points de
vérification, ou si les solutions indiquées dans ce guide ne
résolvent pas le problème, consulter votre revendeur.
Accumulation de chaleur de cet appareil
Cet appareil chauffe lorsque le volume est élevé. Il ne
s'agit pas d'une erreur de fonctionnement.
Un "bourdonnement" se fait entendre à la lecture.
Un cordon d'alimentation secteur ou une lumière
fluorescente se trouve près des câbles. Éloignez les autres
appareils et les autres cordons des câbles de ce système.
Un fort champ magnétique situé près d'un téléviseur ou
d'un autre dispositif pourrait réduire la qualité de l'audio.
Éloigner cet appareil de tels dispositifs.
Il est possible que les enceintes émettent un son lorsqu'un
dispositif proche émet de fortes ondes radio, comme
lorsqu'un téléphone cellulaire reçoit un appel.
Aucun son.
Vérifier les connexions aux enceintes et aux autres appareils.
Après avoir vérifié les connexions, mesurez les
caractéristiques de l'amplificateur. (> 13)
Vérifier que la source entrante correcte est sélectionnée.
Insérer les fiches des câbles à brancher jusqu'au bout.
Réglez le bouton de sélection d'enceinte sur autre chose
que [OFF]. (> 13)
Le modulomètre ne fonctionne pas.
Dans les cas suivants, ce modulomètre ne fonctionne pas:
Lorsque le voyant du modulomètre est éteint en appuyant sur [DIMMER].
Lorsque cet appareil est mis en sourdine en appuyant sur
[MUTE] sur la télécommande du SU-R1. (Seulement lorsque le
bouton de sélection d'entrée est réglé sur [DIGITAL].)
Lorsque le bouton de sélection d'entrée est réglé sur [OFF].
La fonction de contrôle du système ne fonctionne pas.
Branchez les câbles aux terminaux LR correspondants sur
cet appareil et sur SU-R1.
L'appareil se met automatiquement hors marche.
La fonction de mise hors marche automatique est-elle activée? (
>
7)
Si le SU-R1 est connecté à cet appareil via la fonction de
contrôle du système, il est possible que cet appareil se
mette automatiquement en mode veille lorsque le SU-R1
se met en mode veille. (> 10, 14)
Cet appareil contient un circuit de protection afin d'éviter
tout endommagement dû à une accumulation de chaleur.
Lorsque vous utilisez cet appareil à un niveau de volume
élevé pendant une période prolongée, il est possible qu'il
se mette automatiquement hors marche.
Attendez que cet appareil refroidisse avant de le mettre à
nouveau en marche. (Pendant environ 3 minutes)
Utilisation de la fonction de
contrôle du système
Rétablissement de tous les paramètres par défaut
Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire:
Absence de réponse aux pressions sur les touches.
Pour vider la mémoire et en réinitialiser le contenu.
Lorsque l'appareil est hors marche:
1 Appuyez sur [DIMMER] et restez appuyé.
2
Tout en continuant à rester appuyé sur [DIMMER], appuyez
sur la touche en marche/hors marche de l'appareil.
Continuez à appuyer sur [DIMMER] jusqu'à ce que le voyant
d'alimentation et le voyant LAPC clignotent deux fois.
(28)
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 14 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分
15
Français (Canada)
Spécifications
Spécifications sous réserve de modifications.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
DONNÉES GÉNÉRALES
Alimentation 120 V c.a., 60 Hz
Consommation 250 W
Consommation en mode veille Environ 0,7 W
Consommation d'énergie en mode hors marche Environ 0,3 W
Dimensions (LkHkP) 480 mmk241 mmk567 mm
(18
7
/8 pok9
15
/32 pok22
11
/32 po)
Poids Environ 54 kg
(119 lb)
Température de fonctionnement 0 or40 oC(r32 oF à r104 oF)
Humidité relative 35 % à 80 % (sans condensation)
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de la sortie FTC
150 W
r
150W (20Hz à 20kHz, DHT 0,5%, 8
, 20 kHz LPF)
300 W
r
300W (20Hz à 20kHz, DHT 0,5%, 4
, 20 kHz LPF)
Réponse en fréquence 1 Hz à 90 kHz (s3dB, 8)
THD+N 0,05 % (1 kHz, 75 W, 8 , 20 kHz LPF)
Sensibilité d'entrée/impédance d'entrée
UNBALANCED 1,2 Vrms / 47 k (ANALOG 0 dB)
BALANCED 1,2 Vrms / 47 k (ANALOG 0 dB)
GAIN 29 dB (ANALOG 0 dB)
Impédance de charge
A ou B, bi-câblage 4 à 16
A+B 8 à 16
SECTION PRISES
Entrée analogique
UNBALANCED Prise à broches
BALANCED XLR à 3 broches
Entrée numérique Technics Digital Link
(29)
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 15 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分
16
Certificat de garantie limitée
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT TECHNICS – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte
d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une
défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le
produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer,
remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Technics indiqués plus haut, ou à la
personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit
pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU
D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT
PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT
, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE
COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis
pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident,
d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une
installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension
temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans
un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un
centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT
LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE LUTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION
À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de
temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données
ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions
de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie
vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de
résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support
EXPÉDITION D’UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE
Emballez soigneusement, de préférence dans son carton d’origine, et expédiez, franco de port, suffisamment assuré.
Accompagnez le tout d’une description de la défectuosité présumée et d’une pièce justificative de la date d’achat original.
Amplificateur de puissance Technics
Cinq (5) ans, pièces et main-d’œuvreLecteur réseau audio avec commande Technics
Enceintes acoustiques Technics
Homologation :
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le
numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou
sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour
référence ultérieure.
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
NUMÉRO DE
MODÈLE
SE-R1
NUMÉRO DE SÉRIE Nx DE TÉLÉPHONE
(30)
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 16 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分
Delivering the Ultimate Emotive Musical Experience
to All
At Technics we understand that the listening experience is not purely about technology but
the magical and emotional relationship between people and music.
We want people to experience music as it was originally intended and enable them to feel
the emotional impact that enthuses and delights them.
Through delivering this experience we want to support the development and enjoyment of
the world’s many musical cultures. This is our philosophy.
With a combination of our love of music and the vast high-end audio experience of the
Technics team, we stand committed to building a brand that provides the ultimate emotive
musical experience by music lovers, for music lovers.
Apportez à tous l'expérience musicale empreinte
d'émotions
Chez Technics, nous savons que l'expérience de l'écoute n'est pas purement et
simplement une question de technologie, mais de relation magique entre les personnes et
la musique.
Nous voulons que tout un chacun puisse ressentir la musique telle qu'elle a été conçue à
l'origine et lui permettre de ressentir le choc émotionnel qu'il brûle de connaître.
En apportant ce vécu, nous cherchons à accompagner le développement et le plaisir des
nombreuses cultures musicales du monde. Telle est notre philosophie.
Ici et maintenant, alliant l'amour de la musique et la grande expérience musicale de
l'équipe Technics, nous sommes pleinement déterminés à construire une marque qui
apporte le vécu musical émotionnel aux fervents de la musique.
Director
Directeur
Michiko Ogawa
SE-R1-SQT0505_PP_mst.book 35 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前9時51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Technics SE-R1 Mode d'emploi

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues