Yamaha HTR-2866 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Fr 1
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Les câbles suivants (non fournis) sont requis pour l’installation du système décrit dans
le présent document.
Câbles d’enceinte (x5)
Câble HDMI (x2)
Câble de broche audio (x1)
Câble optique numérique (x1)
(inutile si votre téléviseur prend en charge la fonction ARC
[Audio Return Channel
])
1 Préparation
Accessoires
Télécommande Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
Insérez les piles comme indiqué.
Antenne AM Antenne FM Microphone YPAO
(HTR-3066 uniquement)
CD-ROM
(Mode d’emploi)
Brochure sur la sécurité Manuel de configuration
rapide
Les illustrations de l’unité principale et de la télécommande utilisées dans ce guide représentent le
modèle HTR-3066 (pour les États-Unis), sauf mention contraire.
(HTR-3066 [modèle pour l’Australie] uniquement)
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la télécommande pour commander des appareils externes,
reportez-vous au document « Supplement for Remote Control » du CD-ROM fourni.
Câbles requis pour les raccordements
* La télécommande fournie
dépend du modèle et de la
région d’achat.
* L’antenne FM fournie
dépend de la région
d’achat.
Manuel de
configuration rapide
Français
Ampli-tuner audio-vidéo
Ce document décrit la configuration d’un système à 5.1 voies et explique
comment restituer le son d’ambiance d’un disque BD/DVD sur l’unité.
À des fins de protection de l’environnement, le Mode d’emploi de ce produit est
fourni sur CD-ROM. Pour plus dinformations sur ce produit, reportez-vous au
Mode d’emploi sur le CD-ROM fourni.
Pour télécharger ce guide ainsi que le « Mode d’emploi » au format PDF,
rendez-vous sur le site Web suivant :
http://download.yamaha.com/
2 Fr
Installez les enceintes dans la pièce en vous reportant au diagramme suivant.
Pour obtenir des informations sur les autres systèmes d’enceinte, consultez le « Mode d’emploi ».
2 Installation des enceintes
12
3
45
9
1 Enceinte avant (G)
2 Enceinte avant (D)
3 Enceinte centrale
4 Enceinte Surround (G)
5 Enceinte Surround (D)
9 Subwoofer
10° à 30°10° à 30°
Fr 3
Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un
se connecte aux bornes négatives « - » de l’unité et de
l’enceinte, l’autre est destiné aux bornes positives « + ».
Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire aux bornes
négatives et l’autre fil aux bornes positives.
(Raccordement des enceintes avant)
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble
d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de
ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le
côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles pour les États-Unis, le Canada, l’Australie et
modèles standard uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
(Raccordement des enceintes centrale/surround)
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble
d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de
ce câble.
b Appuyez sur le levier.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement de la
borne.
d Relâchez le levier.
1
Raccordez les enceintes avant (1/
2) aux bornes FRONT (//\).
3 Raccordement des enceintes/du caisson de graves
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut.
Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez
l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de
l’impédance des enceintes » du « Mode d’emploi ».
Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplificateur intégré.
Avant de raccorder les enceintes, retirez le câble d’alimentation
de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves.
Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne
se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité
ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des
câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît
sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de
l’unité.
FRONT
aa
b
d
c
- (noir)
+ (rouge)
FRONT
a
b
Fiche banane
ROU
ND
CENTER
aa
b
c
d
+ (rouge)
- (noir)
FRONT
SURROUND CENTER
SPEAKERS
PRE OUT
SUBWOOFER
12
3
45
9
L’unité (arrière)
4 Fr
2
Raccordez l’enceinte centrale (3)
à la borne CENTER.
3
Raccordez les enceintes d’ambiance
(4/5) aux bornes
SURROUND (//\).
4
Raccordez le caisson de graves (9)
à la prise SUBWOOFER PRE OUT.
Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplificateur
intégré.
FRONT
SURROUND CENTER
SPEAKERS
PRE OUT
SUBWOOFER
12
3
45
9
L’unité (arrière)
FRONT
SURROUND CENTER
SPEAKERS
PRE OUT
SUBWOOFER
12
3
45
9
L’unité (arrière)
FRONT
SURROUND CENTER
SPEAKERS
PRE OUT
SUBWOOFER
12
3
45
9
L’unité (arrière)
Câble de broche audio
Fr 5
4 Raccordement des appareils externes
FRONT
3
AV 5
OPT C L
(
TV
)
)
OM ONENT
P
Y
V DEO
AUD O 1
A D O
AV
MON TOR OUT
OUT
OUT
AUDIO
AV 4
COMPON NT
V DEO
MON TOR OUT
P
R
P
B
Y
P
HDMI
BD D
VD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
HDMI
OUT
ARC
FM
ANTENNA
AM
SURROUND CENTER
SPEAKERS
PRE OUT
SUBWOO ER
YPAO MIC
INFO
MEMORY
PRES T
FM AM
TUN NG
PHONES
S LENT
CINEMA
V DEO
VOLUME
AUX
TONE
CONTROL
STRAIGHT
TV
BD
DVD
CD
RADIO
INPUT
PROGRAM
SCENE
V DEO
A DIO
5V A
HDMIOPTICAL
HDMI
HDMI
HDMI
OUT
ARC
HDMI HDMI
HDMI
a
b
c
O
OPT CAL
d
HDMI 1
(
BD DVD
)
O
VOLTAGE
SELECTOR
110 V
-
120V
220V
-
240V
(
TV
)
AV 4
Téléviseur
Sortie audio
(optique)
Entrée HDMI Sortie HDMI
Lecteur BD/DVD
Prise
HDMI OUT
Prise HDMI 1
Prise AV 4 (OPTICAL)
L’unité (arrière)
Branchement
sur une prise
secteur
Mettre l’unité
sous tension
L’unité (avant)
VOLTAGE SELECTOR
(Modèles Standard
uniquement)
(HTR-3066. Modèle pour les États-Unis)
1
Raccordez les appareils externes à l’unité.
a Raccordez un lecteur BD/DVD à l’unité au moyen
d’un câble HDMI.
Si le lecteur BD/DVD est actuellement directement
raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI,
débranchez ce câble du téléviseur et raccordez-le
à cette unité.
b Raccordez un téléviseur à l’unité au moyen de
l’autre câble HDMI.
c Raccordez un téléviseur à l’unité au moyen d’un
câble optique numérique.
Ce raccordement est nécessaire si vous souhaitez
restituer le son TV sur l’unité. Ce raccordement
n’est pas nécessaire si votre téléviseur prend en
charge la fonction ARC (Audio Return Channel).
d Raccordez le câble d’alimentation à une prise
électrique murale.
Pour plus d’informations sur le raccordement des antennes
radio ou des autres appareils externes, reportez-vous à la
section « PRÉPARATION » du « Mode d’emploi ».
2
Mettez sous tension, l’unité, le téléviseur
et le lecteur BD/DVD.
3
Utilisez la télécommande du téléviseur pour
changer la source d’entrée du téléviseur et
afficher l’image à partir de l’unité.
Les raccordements sont terminés.
(HTR-3066)
Passez à la page suivante pour optimiser les réglages des
enceintes.
(HTR-2866)
Passez à la section « Lecture d’un disque BD/DVD » à la
dernière page. (Configurez manuellement les réglages
d’enceinte, selon les besoins. Pour en savoir plus, reportez-
vous au « Mode d’emploi » figurant sur le CD-ROM fourni.)
Lorsque vous utilisez un câble HDMI pour raccorder le téléviseur à l’unité, vous
pouvez configurer les réglages de cette dernière à l’aide du menu qui s’affiche
sur le téléviseur. Par ailleurs, vous pouvez sélectionner la langue souhaitée
dans le menu affiché à l'écran parmi les langues suivantes : anglais (par
défaut), japonais, français, allemand, espagnol, russe, italien et chinois.
Pour plus d’informations, reportez-vous au « Mode d’emploi ». Des illustrations
d’écrans de menus anglais sont utilisées comme exemples dans ce guide.
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle
standard uniquement)
Vérifiez que vous sélectionnez la position de permutation de
VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les
tensions sont CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
6 Fr
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et
de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des
enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
Préparation à la fonction YPAO
5
Optimisation automatique des réglages d’enceintes
(YPAO)
Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous
que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser cette
fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
Ne raccordez pas d’écouteurs.
Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure
(environ 3 minutes).
Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
1
Raccordez le microphone YPAO à la prise
YPAO MIC sur le panneau avant.
L’écran suivant apparaît.
Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO ou
utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Exit » et
appuyez sur ENTER, avant le début de l’opération de mesure.
2
Pour démarrer la mesure, appuyez sur
SETUP.
La mesure commence dans 10 secondes.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant
apparaît sur le moniteur TV.
Auto Setup
Start
Exit
Press SETUP key
to Start
VOL
SW
L
SL
C
SR
R
[SETUP]:Start
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
VOL
SW
L
SL
C
SR
R
Finished
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
FM
INFO
MEMO
AM
PRESET
TUN NG
SCENE
OPTION
SETUP
RETURN
BD
D
D
TV
CD
RAD O
MUTE
ENTER
TRANSM T
RECE VER
HDMI
AV
AUDIO
TUNER
SLEEP
USB
MODE
V AUX
MOV E MUSIC
SUR DECODE STRAIGHT
ENHANCER
2
1 4
3
2
1
4
3
1
2
FM
I
NF
O
MEM
O
RY
AM
P
RESE
T
T
UN N
G
S
CE
N
E
O
PTI
O
N
RET
UR
N
BD
D
D
T
V
C
D
R
AD
O
MU
TE
T
RAN
S
M
T
RECE VER
HDM
I
AV
AUDI
O
TUNE
R
S
LEEP
US
B
M
O
DE
V
AU
X
MOV E MUSI
C
S
UR DECOD
E
S
TRAIGH
T
E
NHAN
CE
R
L’unité (avant)
Placez le microphone YPAO à votre
position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un trépied
comme support de microphone. Lorsque
vous utilisez un trépied, utilisez les vis
du trépied pour fixer le microphone.
Microphone YPAO
Position d’écoute
Hauteur
d’oreille
Touches de
curseur
ENTER
Allumez le caisson de graves
et réglez le volume à moitié.
Si la fréquence de coupure
est réglable, réglez-la sur le
maximum.
SETUP
HTR-3066 uniquement
Fr 7
Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement
(par exemple W-2) apparaît, reportez-vous aux sections
« Messages d’erreur » ou « Messages d’avertissement » du
« Mode d’emploi ».
Si le message d’avertissement « W-1:Out of Phase »
apparaît, reportez-vous à la section « Si le message
« W-1:Out of Phase » apparaît ».
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « SAVE » (Save) et appuyez
sur ENTER.
4
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est
maintenant terminée.
Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier les
raccordements de l’enceinte.
a Observez le témoin clignotant de l’afficheur de la face
avant pour identifier l’enceinte défectueuse.
b Contrôlez les raccordements des câbles (+ et -) de
l’enceinte défectueuse.
Si l’enceinte est correctement raccordée :
Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce
message peut apparaître, même si les enceintes sont
correctement raccordées.
Passez à l’étape 3.
Si l’enceinte n’est pas correctement raccordée :
Mettez l’unité hors tension et raccordez à nouveau le
câble d’enceinte, puis essayez à nouveau d’effectuer
la mesure YPAO.
Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez
pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement
à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un
équipement AV, etc.).
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
SAVE
VOL
SW
L
SL
C
SR
R
>Save Cancel
Si le message « W-1:Out of Phase » apparaît
Message
d’avertissement
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
W 1:Out of Phase
OK:ENTER
VOL
SW
L
SL
C
SR
R
W-1:PHASE
Enceinte défectueuse (clignote)
HTR-3066 uniquement
8 Fr
Voyons maintenant comment lire un disque BD/DVD.
Pour sentir les effets d’ambiance sonore produits par
l’unité, nous vous recommandons de lire les disques
avec le système audio multivoies (5.1 voies et plus).
1
Appuyez sur HDMI 1 pour sélectionner
« HDMI 1 » comme source d’entrée.
2
Commencez la lecture sur le lecteur BD/DVD.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur
STRAIGHT pour sélectionner « STRAIGHT ».
Lorsque « STRAIGHT » (décodage direct) est activé, chaque
enceinte produit directement le signal audio de chaque voie
(sans traitement du champ sonore).
4
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
La procédure d’installation de base est maintenant
terminée.
Lors de la lecture à l’aide du système audio
multivoies, le son est restitué uniquement par les
enceintes avant
Vérifiez le réglage de la sortie audio numérique du
lecteur BD/DVD.
Il est peut-être réglé pour restituer un son à 2 voies
(PCM par exemple).
Une enceinte spécifique n’émet aucun son
Reportez-vous à la section « Guide de dépannage »
du « Mode d’emploi ».
6 Lecture d’un disque BD/DVD
1
FM
INFO
MEMO
AM
PRESET
TUNING
SCENE
OPTION
SETUP
RETURN
VOLUME
BD
DV
D
TV
CD
RADIO
MUTE
ENTER
TRANSMIT
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
TUNER
SLEEP
USB
MODE
V AUX
MOVIE MUSIC
SUR DECODE STRA GHT
ENHANCER
2
4
3
2
1
4
3
1
2
FM
I
NF
O
MEM
O
RY
AM
P
RESE
T
T
UNIN
G
S
CE
N
E
O
PTI
O
N
S
ET
U
P
RET
UR
N
BD
DV
D
T
V
C
D
R
ADI
O
MU
TE
ENTER
T
RAN
S
M
I
T
RECEIVER
HDM
I
AV
AUDI
O
TUNE
R
S
LEEP
US
B
M
O
DE
V
AU
X
MOVIE MUSIC
S
UR DECOD
E
E
NHAN
CE
R
HDMI 1
STRAIGHT
VOLUME
Si le système de son d’ambiance ne
fonctionne pas
SW
C
L
SL SR
R
HDMI1
VOL
SW
C
L
SL SR
R
VOL
STRAIGHT
SW
C
L
SL SR
R
Volume -30.0dB
VOL
Encore plus de
fonctions !
L’unité propose diverses autres fonctions.
Reportez-vous au « Mode d’emploi » sur le
CD-ROM fourni pour savoir comment utiliser
l’unité de manière optimale.
Raccordement d’autres
appareils de lecture
Raccordez des appareils audio (lecteurs CD et
autres), consoles de jeux, caméscopes, etc.
Sélection du mode sonore
Sélectionnez le programme sonore souhaité
(CINEMA DSP) ou le décodeur d’ambiance qui
convient aux films, à la musique, aux jeux, aux
programmes sportifs, etc.
Écoute de musique à partir
d’un iPod
(HTR-3066 uniquement)
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous
pouvez écouter votre musique sur l’unité.
Écoute d’émission FM/AM
Lecture de musique stockée sur
un dispositif de stockage USB
(HTR-3066 uniquement)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Fonctions de l’unité ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Yamaha HTR-2866 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à