Chevrolet Malibu 2024 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Malibu 2024
Malibu
Guide du propriétaire
2024
Balayez le code d’accès
Services connectés et OnStar
1 888 4-ONSTAR
• Guide du propriétaire
• Informations de garantie
• Services connectés et OnStar
• Mes récompenses Chevrolet
• L’application myChevrolet
• Tutoriels vidéo
• Diagnostic du véhicule
• Maintien des horaires
• Caractéristiques du véhicule
• De nombreuses ressources
supplémentaires
Assistance aux clients
1 800 263-3777
85540262A_CA
Assistance routière
1 800 268-6800
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
24_CHEV_Malibu_COV_fr_CA_85540262A_CA_2023JUN27_.pdf 1 5/22/2023 4:36:14 PM
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
Contenu
Introduction .............................. 1
Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sièges et appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remisage ................................ 84
Instruments et commandes . . . . . . . . . . . . . 87
Éclairage ................................ 119
Système infodivertissement . . . . . . . . . . . . 126
Commandes de climatisation . .. . . . . . . . . 182
Conduite et fonctionnement . . . . . . . . . . . . 191
Entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . 340
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 348
Information du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité . . . . . . . . . . . . 361
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Services connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Introduction
Avertissement sur proposition 65 - Californie
Imprimé aux États-Unis
Numéro de pièce 85540262A_CA ©2023 General Motors LLC. Tous droits réservés.
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
2 Introduction
Introduction
Les noms, logos, emblèmes, slogans, noms
des modèles de véhicules et conceptions de
carrosserie de véhicule apparaissant dans ce
manuel, y compris, sans toutefois s'y limiter,
GM, le logo de GM, CHEVROLET, l'emblème
CHEVROLET, MALIBU et l'emblème MALIBU
sont des marques de commerce et/ou des
marques de service de General Motors LLC,
ses filiales, ses affiliés ou ses concédants de
licence.
Pour les véhicules vendus au Canada à
l'origine, remplacer le nom « Compagnie
General Motors du Canada » par Division
Chevrolet Motor lorsqu'il apparaît dans ce
guide.
Ce guide décrit les fonctions qui peuvent
équiper ou ne pas équiper le véhicule en
raison de l'équipement en option qui n'a pas
été commandé lors de l'achat du véhicule,
des variantes de modèle, des spécifications
de pays, des caractéristiques/applications qui
peuvent ne pas être disponibles dans votre
région, ou des modifications ultérieures à
l'impression de ce guide de l'utilisateur, y
compris les modifications du contenu
standard ou optionnel.
Reportez-vous à la documentation d'achat de
votre véhicule spécifique pour en vérifier les
caractéristiques.
Conservez ce guide dans le véhicule pour
vous y référer rapidement.
Propriétaires de véhicules
canadiens
A French language manual can be obtained
from your dealer, at www.helminc.com,
or from:
Propriétaires Canadiens
On peut obtenir un exemplaire de ce guide
en français auprès du concessionnaire ou à
l'adresse suivante :
Helm, Incorporated
Attention : service à la clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
États-Unis
Utilisation de ce manuel
L'index, à la fin du guide, permet de trouver
rapidement des renseignements sur le
véhicule. Il s'agit d'une liste alphabétique
des articles du guide, avec le numéro de la
page comportant l'article en question.
Danger, Avertissements et
Attentions
Les messages d'avertissement des étiquettes
du véhicule signalent des dangers et les
précautions à prendre.
{Danger
Danger signale un danger qui présente un
risque élevé pouvant entraîner des graves
blessures ou le décès.
{Avertissement
Avertissement signale un danger pouvant
entraîner des blessures ou la mort.
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
Introduction 3
Attention
Attention signale un danger pouvant
entraîner des dégâts matériels ou au
véhicule.
Une ligne diagonale en travers d'un cercle
est un symbole de sécurité signifiant
« Interdiction, » « Interdiction de faire
ceci, » ou « Ne pas laisser ceci se
produire. »
Symboles
Le véhicule peut être équipé de composants
et d'étiquettes sur lesquels apparaissent des
symboles plutôt qu'un texte. Les symboles
apparaissent avec le texte fournissant des
renseignements sur un composant, une
commande, un message, une jauge ou un
témoin précis ou décrivant le
fonctionnement de ceux-ci.
M:S'affiche quand le guide du
propriétaire comporte des instructions ou
des informations supplémentaires.
*:Affiché lorsque le manuel d'entretien
comporte des instructions ou des
informations supplémentaires.
0:Affiché lorsque des informations
supplémentaires se trouvent sur une autre
page « se reporter à la page. »
Tableau des symboles du véhicule
Voici certains symboles additionnels pouvant
être présents sur le véhicule et leur
signification. Se référer aux rubriques de ce
manuel pour de plus amples informations.
u:Climatisation
G:Fluide frigorigène de climatisation,
huile
9:Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG)
!:Système de freinage antiblocage (ABS)
$:Témoin du système de freinage
9:Mettre au rebut correctement les
composants usagés.
P:Ne pas appliquer d'eau sous haute
pression.
B:Température du liquide de
refroidissement du moteur
_:Flamme/feu interdits
H:Inflammable
[:Alerte de collision avant
R:Remplacement du verrou du
couvercle du boîtier à fusibles
+:Fusibles
j:Sièges pour enfant à système ISOFIX/
LATCH
Q:Les couvercles de boîtier à fusibles
doivent être installés correctement.
|:Alerte de changement de voie
@:Avertissement de changement de voie
A:Assistance au maintien de trajectoire
*:Témoin de défaillance
::Pression d'huile
X:Assistant stationnement
~:Indicateur de piéton à l'avant
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
4 Introduction
O:Alimentation
7:Alerte de circulation transversale à
l'arrière
I:Technicien enregistré
/:Démarrage à distance du véhicule
h:Risque d'incendie d'origine électrique
>:Rappels de ceinture de sécurité
I:Alerte d'angle mort latéral
h:Arrêt/démarrage
7:Surveillance de la pression des pneus
d:Anti-patinage/StabiliTrak/Contrôle de la
stabilité électronique (ESC)
a:Sous pression
k:Indicateur d'obstacle devant le
véhicule
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
Introduction 5
Aperçu du tableau de bord
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
6 Introduction
1. Bouches d'aération 0188.
2. Levier de clignotants. Voir Signaux de
changement de direction et de
changement de voies 0122.
Bouton du système IntelliBeam (selon
l'équipement). Voir Commandes de feux
extérieurs 0119.
3. Bloc d'instruments 094.
Centre informatique de bord (CIB) (De
base) 0111 ou
Centre informatique de bord (CIB)
(Version supérieure) 0114.
4. Essuie-glace/Lave-glace 088.
5. Capteur de luminosité. Voir Système de
phares automatiques 0121.
6. Affichage de l'infodivertissement. Voir
Utilisation du système 0129.
7. Systèmes de commande de la
climatisation 0182.
Commande de climatisation automatique
à deux zones 0184 (selon l'équipement).
8. Feux de détresse 0122.
Bouton de désactivation du système
Stop/Start (selon l'équipement). Voir
Système d'arrêt et de démarrage 0206.
9. Prises électriques 090.
10. Antipatinage/Contrôle électronique de la
stabilité 0217.
Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou de
recul 0230 (selon l'équipement).
11. Levier de vitesses. Voir Boîte de vitesses
automatique 0211.
12. Frein de stationnement électrique 0214
(selon l'équipement).
13. Port USB 0137.
14. Bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur). Voir Positions du
commutateur d'allumage 0203.
15. Commandes au volant 088.
Boutons du centralisateur informatique
de bord (CIB). Voir Centre informatique
de bord (CIB) (De base) 0111 ou
Centre informatique de bord (CIB)
(Version supérieure) 0114.
16. Klaxon 088.
17. Réglage du volant de direction 088
(hors de vue).
18. Régulateur de vitesse 0218.
Régulateur de vitesse à commande
adaptative (Avancé) 0221 (selon
l'équipement).
Volant de direction chauffant 088 (selon
l'équipement).
Système d'alerte de collision avant 0235
(selon l'équipement).
Assistance au maintien de trajectoire
(LKA) 0243 (selon l'équipement).
19. Déverrouillage du capot. Voir Capot
0259.
20. Connecteur de liaison de données (hors
de vue). Voir Témoin d'anomalie (Témoin
de vérification du moteur) 0103.
21. Commandes de feux extérieurs 0119.
22. Commande d'éclairage de tableau de
bord 0123.
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
Clés, portes et glaces 7
Clés, portes et glaces
Clés et serrures
Clés . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . 7
Remote Key (Clé de commande à
distance) . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . 8
Fonctionnement de la télécommande . . . . 8
Démarrage à distance du véhicule . . . . . . 16
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Portes à verrouillage électrique . .. . . . . . . 19
Verrouillage temporisé . . .. . . . . . . . . . . . . . 20
Verrouillage central . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dispositif antiverrouillage . . . . . . . . . . . . . . 20
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 21
Portes
Coffre ................................... 22
Sécurité du véhicule
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Système d'alarme du véhicule . .. . . . . . . . 23
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonctionnement du dispositif
antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rétroviseurs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rétroviseurs rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rétroviseurs chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rétroviseurs inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rétroviseur à commande manuelle . . . . . 27
Rétroviseur à gradation automatique . . . 27
Glaces
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Glaces électriques . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Toit
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 30
Clés et serrures
Clés
{Avertissement
Laisser des enfants dans un véhicule avec
une clé télécommande est dangereux et
les enfants ou d'autres occupants peuvent
être grièvement blessés ou tués. Ils
risquent d'actionner les lève-glaces
électriques ou d'autres commandes ou de
déplacer le véhicule. Les glaces
fonctionnent avec la clé télécommande
dans le véhicule et les enfants ou les
occupants peuvent être coincés par une
glace se fermant. Ne pas laisser des
enfants dans un véhicule avec une clé
télécommande.
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
8 Clés, portes et glaces
La clé mécanique qui fait partie de la clé
télécommande peut être utilisée pour toutes
les serrures.
Pour retirer la clé, appuyer sur le bouton
situé près du bas de la clé télécommande, et
extraire la clé. Ne jamais retirer la clé sans
appuyer sur le bouton.
Si la clé est difficile à tourner, vérifier la
lame de la clé pour déceler des débris.
Contacter le concessionnaire si une nouvelle
clé s'avère nécessaire.
Si le véhicule est verrouillé avec les clés à
l'intérieur, se reporter à Programme
d'assistance routière 0355.
Avec un abonnement OnStar actif ou
connecté, un conseiller OnStar peut
déverrouiller le véhicule à distance. Se
reporter à Aperçu OnStar 0365.
Remote Key (Clé de commande à
distance)
Se reporter à Fréquences radio : déclaration
0361.
Si la portée de la clé télécommande
diminue :
.Contrôler la distance. La clé
télécommande peut être trop éloignée du
véhicule.
.Contrôler l'emplacement. D'autres
véhicules ou objets pourraient bloquer le
signal.
.Vérifier la pile de la clé télécommande. Se
reporter à « Remplacement de pile » plus
loin dans cette section.
.Si la clé télécommande ne fonctionne
toujours pas bien, consulter votre
concessionnaire ou un technicien qualifié
pour la faire réparer.
Fonctionnement de la
télécommande
Le système d'accès sans clé permet d'entrer
dans le véhicule lorsque la clé-télécommande
se trouve à moins de 1 m (3 pi). Voir
« Fonctionnement de l'accès sans clé »
plus bas.
Les fonctions de la télécommande peuvent
fonctionner jusqu'à 60 m (197 pi) du
véhicule.
D'autres circonstances peuvent affecter les
performances de la clé-télécommande. Se
reporter à Remote Key (Clé de commande à
distance) 08.
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
Clés, portes et glaces 9
Avec démarrage à distance illustré
Q:Presser pour verrouiller toutes les
portes.
Les clignotants peuvent clignoter et/ou
l'avertisseur sonore peut retentir lors de la
seconde pression, pour indiquer le
verrouillage. Pour afficher les paramètres
disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Si la porte conducteur est ouverte lors de la
pression de Qet lorsque l'anti-verrouillage
de porte déverrouillée est activé, toutes les
portes se verrouillent et la porte conducteur
se déverrouille immédiatement. Pour afficher
les paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Serrures de porte électriques.
Si la porte du passager est ouverte lorsque
Qest pressé, toutes les portes se
verrouillent.
Une pression sur Qpeut également armer
le système d'alarme. Se reporter à Système
d'alarme du véhicule 023.
K:Presser pour déverrouiller la porte du
conducteur. Dans les cinq secondes, appuyer
de nouveau pour déverrouiller toutes les
portes. La télécommande peut être
programmée pour déverrouiller toutes les
portes à la première pression sur un bouton.
Pour afficher les paramètres disponibles à
partir de l'écran d'infodivertissement,
toucher Paramètres > Véhicule >
Verrouillage, déverrouillage, démarrage à
distance.
Les feux clignotants peuvent clignoter pour
indiquer le déverrouillage. Pour afficher les
paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Une pression de Kdésarmera le système
d'alarme. Se reporter à Système d'alarme du
véhicule 023.
X:Appuyer deux fois rapidement pour
déverrouiller le coffre.
7:Appuyer et relâcher une fois pour
activer le localisateur de véhicule. Les feux
extérieurs clignotent et l'avertisseur sonore
retentit à trois reprises.
Maintenir enfoncé 7pendant au moins
trois secondes pour déclencher l'alarme
d'urgence. L'avertisseur sonore retentit et les
clignotants fonctionnent pendant
30 secondes environ jusqu'à une nouvelle
pression de 7ou jusqu'au démarrage du
véhicule.
/:Selon l'équipement, appuyer sur Qet
le relâcher, puis appuyer sur /pendant au
moins quatre secondes pour démarrer le
moteur depuis l'extérieur du véhicule au
moyen de la télécommande. Se reporter à
Démarrage à distance du véhicule 016.
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
10 Clés, portes et glaces
Fonctionnement du système d'accès
sans clé
Le système d'accès sans clé vous permet de
verrouiller et déverrouiller les portes et
d'accéder au coffre sans retirer la
télécommande de votre poche,
porte-monnaie, porte-documents, etc. La
télécommande doit se trouver à moins de
1 m (3 pi) du coffre ou de la porte à ouvrir.
Si équipé, les poignées extérieures de porte
comportent des boutons.
L'accès sans clé peut être programmé pour
déverrouiller toutes les portes à la première
pression du bouton de déverrouillage/
verrouillage de la porte du conducteur. Pour
afficher les paramètres disponibles à partir
de l'écran d'infodivertissement, toucher
Paramètres > Véhicule > Verrouillage,
déverrouillage, démarrage à distance.
Si des sièges à mémoire de position figurent
parmi l'équipement, les clés-télécommandes
1 et 2 sont liées aux positions d'assise des
mémoires 1 ou 2. Voir Sièges à mémoire
038.
Déverrouillage/Verrouillage sans clé depuis la
porte du conducteur
Lorsque les portes sont verrouillées et que la
télécommande est à moins de 1 m (3 pi) de
la poignée de porte du conducteur, une
pression sur le bouton verrouiller/
déverrouiller de la poignée de porte
conducteur déverrouille la porte conducteur.
En cas de nouvelle pression sur le bouton
verrouiller/déverrouiller dans les
cinq secondes, toutes les portes passagers se
déverrouillent. Tirer sur la poignée de porte
pour ouvrir la porte.
Côté conducteur illustré, côté passager
similaire
Une pression sur le bouton verrouiller/
déverrouiller entraîne le verrouillage de
toutes les portes dans n'importe lequel des
cas suivants :
.Il ne s'est pas écoulé plus de
cinq secondes depuis la première pression
du bouton de verrouillage/déverrouillage.
.Deux pressions du bouton de
verrouillage/déverrouillage ont été
utilisées pour déverrouiller toutes les
portes.
.Une porte du véhicule a été ouverte et
toutes les portes sont maintenant
fermées.
Déverrouillage/Verrouillage sans clé depuis
les portes des passagers
Lorsque les portes sont verrouillées et que la
télécommande est à moins de 1 m (3 pi) de
la poignée de porte, une pression sur le
bouton verrouiller/déverrouiller de cette
poignée de porte déverrouille les portes
avant ou toutes les portes. Pour afficher les
paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
Clés, portes et glaces 11
Une pression sur le bouton verrouiller/
déverrouiller entraîne le verrouillage des
portes avant et de toutes les portes dans
n'importe lequel des cas suivants :
.Le bouton de verrouillage/déverrouillage a
été utilisé pour déverrouiller toutes les
portes.
.Une porte du véhicule a été ouverte et
toutes les portes sont maintenant
fermées.
Activer/Désactiver le déverrouillage sans clé
des poignées de porte extérieures et le coffre
Selon l'équipement, le déverrouillage sans
clé des poignées extérieures de porte et du
coffre peut être désactivé ou activé.
Désactivation du déverrouillage sans clé
Le véhicule étant éteint, maintenir la
pression simultanément sur Qet sur K, sur
la clé télécommande, pendant environ
trois secondes. Les clignotants clignotent
rapidement quatre fois pour indiquer que
l'accès est désactivé. L'utilisation de
n'importe quelle poignée extérieure pour
déverrouiller les portes ou ouvrir le coffre
provoque quatre clignotements rapides des
clignotants, indiquant que l'accès est
désactivé. S'il est désactivé, désarmer le
système d'alarme avant de démarrer le
véhicule.
Activation du déverrouillage sans clé
Le véhicule étant éteint, maintenir la
pression simultanément sur Qet sur K, sur
la clé télécommande, pendant environ
trois secondes. Les clignotants clignotent
rapidement deux fois pour indiquer que
l'accès est activé.
Verrouillage passif
Cette fonction verrouille le véhicule quelques
secondes après la fermeture de toutes les
portes, si le véhicule est arrêté et si au
moins une clé télécommande a été retirée
du véhicule ou qu'il n'en reste aucun à
l'intérieur.
Si d'autres dispositifs électroniques
interfèrent avec le signal de la clé
télécommande, le véhicule peut ne pas
détecter la clé télécommande à l'intérieur du
véhicule. Si le verrouillage passif est activé,
les portes peuvent se verrouiller avec la clé
télécommande à l'intérieur du véhicule. Ne
pas laisser la clé télécommande dans un
véhicule sans surveillance.
Pour afficher les paramètres disponibles à
partir de l'écran d'infodivertissement,
toucher Paramètres > Véhicule >
Verrouillage, déverrouillage, démarrage à
distance.
Désactivation temporaire du verrouillage
passif
Désactiver temporairement le verrouillage
passif en maintenant Kenfoncé sur le
commutateur intérieur de porte, avec une
porte ouverte pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à entendre trois
avertissements sonores. Le verrouillage
passif reste ensuite désactivé jusqu'à ce que
le Qintérieur de la porte soit enfoncé,
ou jusqu'à ce que le contact du véhicule soit
allumé.
Alarme de télécommande laissée dans le
véhicule
Lorsque le contact du véhicule est coupé et
qu'une clé télécommande est laissée dans le
véhicule, le klaxon retentit trois fois lorsque
toutes les portes sont fermées. Pour afficher
les paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
12 Clés, portes et glaces
La télécommande n'est plus en mode alerte
du véhicule
Si le véhicule est en marche avec une porte
ouverte et que toutes les portes sont
ensuite fermées, le véhicule recherche une
clé télécommande à l'intérieur. Si aucune clé
télécommande n'est détectée, le
centralisateur informatique de bord (CIB)
affiche AUCUNE TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE
et l'avertisseur sonore retentit trois fois.
Ceci se produit seulement une fois chaque
fois que le véhicule est conduit. Pour afficher
les paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Ouverture du coffre sans clé
Appuyer sur le pavé tactile de l'arrière du
coffre pour l'ouvrir si la clé télécommande se
trouve à moins de 1 m (3 pi) du coffre.
Accès avec clé
Pour accéder au véhicule quand la pile d'une
clé-télécommande est faible, se reporter à
Serrures de porte 017.
Programmation de clés-télécommandes
pour le véhicule
Seules les clés-télécommandes programmées
pour ce véhicule fonctionnent. Si une
clé-télécommande est perdue ou volée, vous
pouvez acheter et faire programmer une
clé-télécommande de rechange auprès de
votre concessionnaire. Le véhicule peut être
reprogrammé de sorte que les
clés-télécommandes perdues ou volées ne
fonctionnent plus. Toute télécommande
restante devra être reprogrammée. Jusqu'à
huit clés-télécommandes peuvent être
programmées pour un véhicule.
Programmation en présence de
clés-télécommandes reconnues
Une nouvelle clé télécommande peut être
programmée pour le véhicule lorsque deux
clés télécommande reconnues sont
présentes. Pour la programmation, le
véhicule doit être coupé et toutes les clés
télécommande, actuellement reconnues et
neuves, doivent être présentes.
1. Placer les deux clés à distance reconnues
dans le porte-gobelet.
2. Retirer le capuchon de barillet de la
poignée de porte conducteur. Se reporter
àSerrures de porte 017. Insérer la clé du
véhicule de la nouvelle clé télécommande
neuf dans le barillet l'extérieur de la
porte du conducteur et faire tourner la
clé dans le sens antihoraire cinq fois en
10 secondes.
Le CIB affiche PRÊT POUR
TÉLÉCOMMANDE n° 2, 3, 4 ou 5.
3. Placer la première clé télécommande
neuve dans la pochette de clé
télécommande, les boutons étant
orientés vers l'arrière du véhicule. La
pochette de clé télécommande est à
l'intérieur du compartiment de
rangement de la console centrale.
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
Clés, portes et glaces 13
4. Appuyer sur ENGINE START/STOP.
Lorsque la clé télécommande est apprise,
le CIB indique qu'il est prêt à
programmer la clé télécommande
suivante.
5. Retirer la clé télécommande de la
pochette de clé télécommande et
appuyer sur le Kou Q.
Pour programmer d'autres clés
télécommandes, répéter les étapes 3 à
5 pour chaque nouvelle clé
télécommande.
Lorsque toutes les clés télécommandes
additionnelles sont programmées,
maintenir enfoncé ENGINE START/STOP
pendant 12 secondes pour quitter le
mode programmation.
6. Remettre la clé dans la clé
télécommande.
7. Replacer le capuchon de barillet de
serrure à clé. Se reporter à Serrures de
porte 017.
Programmation en l'absence de
clés-télécommandes reconnues
Si deux clés télécommande actuellement
reconnues ne sont pas disponibles, agir
comme suit pour programmer jusqu'à clés
télécommande. Cette caractéristique n'est
pas disponible au Canada. La procédure peut
prendre à 30 minutes environ. Le contact
doit être coupé et toutes les clés
télécommande à programmer doivent vous
accompagner.
1. Retirer le capuchon de barillet de la
poignée de porte conducteur. Se reporter
àSerrures de porte 017. Insérer la clé du
véhicule de la clé télécommande neuf
dans le barillet l'extérieur de la porte du
conducteur et faire tourner la clé dans le
sens antihoraire cinq fois en 10 secondes.
Le CIB affiche APPRENTISSAGE DE
TÉLÉCOMMANDE EN ATTENTE
PATIENTER SVP.
2. Attendre pendant 10 minutes jusqu'à ce
que le CIB affiche APPUYER SUR LE
BOUTON DE DÉMARRAGE POUR
L'APPRENTISSAGE, puis appuyer sur
ENGINE START/STOP.
Le CIB affiche à nouveau APPRENTISSAGE
DE TÉLÉCOMMANDE EN ATTENTE
PATIENTER SVP.
3. Répéter l'étape 2 à deux reprises. Après
la troisième fois, aucune des clés
télécommande reconnues antérieurement
ne fonctionnera plus avec le véhicule. Les
clés télécommande restantes peuvent
être réapprises pendant les étapes
suivantes.
À présent, le CIB doit afficher PRÊT POUR
TÉLÉCOMMANDE n° 1.
4. Placer la clé télécommande neuve dans
la pochette de clé télécommande, les
boutons étant orientés vers l'arrière du
véhicule. La pochette de clé
télécommande est à l'intérieur du
compartiment de rangement de la
console centrale.
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
14 Clés, portes et glaces
5. Appuyer sur ENGINE START/STOP.
Lorsque la clé télécommande est apprise,
le CIB indique qu'il est prêt à
programmer la clé télécommande
suivante.
6. Retirer la clé télécommande de la
pochette de clé télécommande et
appuyer sur le Kou Q.
Pour programmer des
clés-télécommandes supplémentaires,
répéter les étapes 4 à 6.
Lorsque toutes les clés télécommandes
additionnelles sont programmées,
maintenir enfoncé ENGINE START/STOP
pendant 12 secondes pour quitter le
mode programmation.
7. Remettre la clé dans la clé à
télécommande.
8. Replacer le capuchon de barillet de
serrure à clé. Se reporter à Serrures de
porte 017.
Démarrage du véhicule avec une pile de
clé-télécommande faible
En essayant de démarrer le véhicule,
si la pile de la clé à télécommande est
déchargée ou en présence d'interférences
avec le signal, le CIB peut afficher AUCUNE
TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE ou AUCUNE CLÉ À
TÉLÉCOMMANDE N'A ÉTÉ DÉTECTÉE. PLACEZ
LA CLÉ DANS LA POCHETTE DE L'ÉMETTEUR
PUIS DÉMARREZ VOTRE VÉHICULE. Le CIB
peut également afficher REMPLACER PILE
DANS LA TÉLÉCOMMANDE.
Pour démarrer le véhicule :
1. Ouvrir la console centrale et placer la clé
télécommande dans sa pochette, boutons
orientés vers l'arrière du véhicule.
2. Lorsque le véhicule est en position de
stationnement (P) ou au point mort (N),
appuyer sur la pédale de frein et
appuyer sur ENGINE START/STOP. Voir
Démarrage du moteur 0205.
Remplacer la pile de la clé-télécommande
dès que possible.
Remplacement de la pile
{Avertissement
Ne jamais laisser les enfants jouer avec la
clé télécommande. La clé télécommande
contient une petite pile pouvant
présenter un risque d'étouffement en cas
d'ingestion. Il risquerait alors de
(Suite)
Avertissement (Suite)
s'ensuivre des brûlures internes graves,
voire mortelles. Consulter immédiatement
un médecin si une pile est avalée.
{Avertissement
Pour éviter les blessures, ne pas toucher
les surfaces métalliques de la clé
télécommande lorsqu'elle a été exposée à
une chaleur extrême. Ces surfaces
peuvent être très chaudes au toucher, à
des températures au-delà de 59 °C
(138 °F).
Attention
Lors du remplacement de la pile, ne pas
toucher les circuits de la clé
télécommande. L'électricité statique du
corps risque d'endommager la clé
télécommande.
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
Clés, portes et glaces 15
Attention
Toujours remplacer la pile par une pile de
même type, car une pile d'un type
différent risquerait d'exploser. Jeter
les piles usagées conformément aux
instructions et à la réglementation en
vigueur. Ne pas essayer de brûler,
d'écraser ou de découper la pile usagée et
éviter de l'exposer à des pressions d'air
extrêmement basses ou des températures
élevées.
Attention
Si la télécommande n'est pas remontée
correctement, des liquides pourraient
pénétrer dans le boîtier et endommager
les circuits, entraînant une défaillance et/
ou une panne de la télécommande. Pour
éviter tout dommage, suivre toujours les
étapes de remontage de la télécommande
dans ce manuel pour sassurer que la
télécommande est correctement scellée
chaque fois que la télécommande a été
ouverte.
Remplacer la batterie si le CIB affiche
REMPLACER PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE.
La pile n'est pas rechargeable Pour
remplacer la pile :
1. Appuyer sur le bouton sur le côté de la
clé à télécommande près de la base et
extraire la clé. Ne jamais retirer la clé
sans appuyer sur le bouton.
2. Séparer les deux moitiés de la
télécommande à l'aide d'un outil plat
introduit dans le bas du centre de la
télécommande. Ne pas utiliser la fente
de clé.
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
16 Clés, portes et glaces
3. Retirer la pile en appuyant dessus et en
la faisant glisser vers le bas de la clé
télécommande. Ne pas utiliser d'objet
métallique.
4. Insérer la nouvelle pile, le côté positif
étant orienté vers le couvercle arrière.
Pousser la pile vers le bas jusqu'à ce
qu'elle tienne en place. Utiliser une pile
CR2032 ou l'équivalent.
5. Veiller à ce que le tapis en silicone soit
correctement positionné, sans interstices
ni plis.
6. Placer la clé télécommande côté bouton
vers le bas sur une surface dure et
appuyer sur l'autre moitié directement
vers le bas pour forcer les moitiés
ensemble.
7. Réinsérer la clé.
Démarrage à distance du véhicule
Selon l'équipement, cette fonction permet de
faire démarrer le moteur depuis l'extérieur
du véhicule.
/:Ce bouton se trouve sur la clé
télécommande si le véhicule est équipé du
démarrage à distance.
Le système de commande de climatisation
va déterminer le meilleur réglage de mode
et de température pour un fonctionnement
durant le démarrage à distance. Une fois
que le véhicule a démarré avec le bouton
Démarrage/Arrêt du moteur, le système de
commande de climatisation va commencer à
fonctionner à la température et au mode de
fonctionnement que le client a sélectionné
en dernier. Le désembueur de lunette arrière
peut s'activer lors d'un démarrage à distance
en fonction de conditions ambiantes froides.
Le témoin de désembuage arrière ne
s'allume pas lors d'un démarrage à distance.
Si le véhicule est équipé de sièges
chauffants, ils peuvent également être
activés pendant le démarrage à distance. Se
reporter à Sièges avant chauffants et aérés
041.
Certaines réglementations locales peuvent
limiter l'utilisation des démarreurs à
distance. Par exemple, certaines lois exigent
que la personne qui utilise le démarrage à
distance ait le véhicule en vue. Vérifier les
exigences des législations locales.
D'autres circonstances peuvent affecter les
performances de la clé télécommande. Se
reporter à Remote Key (Clé de commande à
distance) 08.
Ne pas utiliser le démarrage à distance si le
niveau de carburant de votre véhicule est
bas. Votre véhicule pourrait manquer de
carburant.
Démarrage du véhicule en utilisant la
fonction de télédémarrage
Pour démarrer le véhicule en utilisant la
fonction de télédémarrage :
1. Presser et relâcher Q.
2. Immédiatement après l'étape 1, appuyer
et maintenir enfoncé la /pendant au
moins quatre secondes ou jusqu'à ce que
les clignotants clignotent. Ce
clignotement confirme la réception de la
demande de télédémarrage du véhicule.
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
Clés, portes et glaces 17
Lorsque le moteur démarre, les feux de
stationnement s'allument et restent allumés
pendant que le moteur tourne. Les portes se
verrouilleront et le système de commande
de climatisation pourra s'activer.
Le moteur continuera à tourner pendant
15 minutes. Après 30 secondes, répéter les
étapes si une prolongation de 15 minutes est
souhaitée. Le démarrage à distance peut
être prolongé une fois.
Démarrer le véhicule avant de conduire.
Temps de fonctionnement prolongé du
moteur
La durée de fonctionnement du moteur peut
être prolongée de 15 minutes
supplémentaires si, au cours des 15
premières minutes, les étapes 1 et 2 sont
répétées alors que le moteur est encore en
marche. Il est possible de demander une
prolongation 30 secondes après un
démarrage. Lorsque le démarrage à distance
est prolongé, la seconde période de
15 minutes est ajoutée aux 15 premières
minutes pour disposer d'un total de
30 minutes.
Il ne peut y avoir qu'une seule extension de
télédémarrage.
Il est possible d'effectuer au maximum deux
télédémarrages (ou un seul télédémarrage
et une extension) entre les cycles
d'allumage.
L'allumage du véhicule doit être activé puis
désactivé avant de pouvoir utiliser la
fonction de démarrage à distance.
Arrêt d'un démarrage à distance
Pour annuler un télédémarrage véhicule,
faire l'une des actions suivantes :
.Pointer la clé télécommande vers le
véhicule et appuyer et maintenir /
jusqu'à l'extinction des feux de
stationnement.
.Allumer les feux de détresse.
.Mettre le contact puis le couper.
Conditions de non-fonctionnement du
télédémarrage
Le démarrage à distance ne fonctionne pas
si :
.Une clé télécommande se trouve dans le
véhicule.
.Le capot n'est pas fermé.
.Le véhicule est en marche.
.Les feux de détresse sont allumés.
.Le témoin de défaillance est allumé.
.La température du liquide de
refroidissement du moteur est trop
élevée.
.La pression d'huile est basse.
.Deux télédémarrages véhicule, ou un
télédémarrage véhicule avec extension,
ont déjà été utilisés.
.Le véhicule n'est pas en position de
stationnement (P).
Serrures de porte
{Avertissement
Des portes non verrouillées peuvent être
dangereuses.
.Des passagers, et spécialement des
enfants, peuvent facilement ouvrir les
portes et tomber à l'extérieur d'un
véhicule en mouvement. Les portes
peuvent être déverrouillées et ouvertes
lorsque le véhicule est en mouvement.
Les probabilités d'éjection hors du
véhicule lors d'une collision
augmentent si les portes ne sont pas
verrouillées. Par conséquent, tous les
passagers devraient porter
correctement leur ceinture de sécurité
(Suite)
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
18 Clés, portes et glaces
Avertissement (Suite)
et les portes devraient être
verrouillées chaque fois que le véhicule
roule.
.De jeunes enfants se trouvant dans
des véhicules déverrouillés peuvent se
trouver dans l'impossibilité d'en sortir.
Un enfant peut avoir à subir une
chaleur extrême et souffrir de
blessures définitives ou même mourir
d'un coup de chaleur. Toujours
verrouiller le véhicule en le quittant.
.Des gens de l'extérieur peuvent
facilement pénétrer dans le véhicule
dont les portes ne sont pas
verrouillées lorsque celui-ci ralentit ou
s'arrête. Le verrouillage des portes
peut empêcher que cela ne se
produise.
Pour verrouiller ou déverrouiller les portes
depuis l'extérieur :
.Appuyer sur Qou Ksur la clé à
télécommande. Se reporter à
Fonctionnement de la télécommande 08.
.En cas d'épuisement de la batterie, utiliser
la clé dans la porte du conducteur. Le
barillet de serrure est recouvert par un
capuchon.
Pour verrouiller ou déverrouiller les portes
depuis l'intérieur :
.Appuyer sur Qou Kdu commutateur de
verrouillage électrique des portes.
.Tirer la poignée de porte une fois pour
déverrouiller la porte. Tirer à nouveau la
poignée pour l'ouvrir.
Accès sans clé
La télécommande doit se trouver à moins de
1 m (3 pi) du coffre ou de la porte à ouvrir.
Appuyer sur le bouton de la poignée de
porte pour l'ouvrir. Se reporter à
« Fonctionnement du système d'accès sans
clé » dans Fonctionnement de la
télécommande 08.
Accès au barillet de serrure de la clé de
porte du conducteur (si la batterie est
déchargée)
Pour accéder au barillet de serrure de la
porte du conducteur :
1. Tirer la poignée de porte (1) en position
d'ouverture et la maintenir à cette
position jusqu'à la dépose complète du
capuchon.
Chevrolet Malibu Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
17378019) - 2024 - CRC - 6/19/23
Clés, portes et glaces 19
2. Insérer la clé dans la fente (3) sur le bas
du capuchon (2) et lever la clé.
3. Déplacer le capuchon (2) vers l'arrière et
le retirer.
4. Insérer la clé dans le barillet.
Pour replacer le capuchon :
1. Tirer la poignée de porte (1) en position
d'ouverture et la maintenir à cette
position jusqu'à la pose complète du
capuchon.
2. Insérer les deux onglets (6) à l'arrière du
capuchon, entre le joint (5) et la base
métallique (4).
3. Faire glisser le capuchon vers l'avant et
appuyer sur le bord avant pour installer
le capuchon en place.
4. Relâcher la poignée de porte.
5. Vérifier si le capuchon est en place.
Serrures à libre rotation
Le barillet de serrure de clé de porte tourne
librement si une clé incorrecte est utilisée ou
si la clé correcte n'est pas insérée à fond. La
rotation libre de la serrure empêche
l'ouverture forcée de la serrure. Pour
réinitialiser la serrure, la tourner en position
verticale avec la clé correcte totalement
insérée. Retirer la clé et l'insérer à nouveau.
Si cette action ne réinitialise pas la serrure,
faire tourner la clé d'un demi-tour dans le
barillet et répéter la procédure de
réinitialisation.
Portes à verrouillage électrique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388

Chevrolet Malibu 2024 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi