7
Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza
Garantie | Warranty | Garantie | Garanzia
Pendant la période de garantie de 2 ans suivant l’achat de l’appareil, nous réparons ou remplaçons gratuitement toute machine ou pièce présentant un défaut matériel ou de fabrica-
tion par un produit remis à neuf (à notre discrétion), sans vous imposer de frais pour les pièces ou la main-d’oeuvre. HORMIS LA GARANTIE MENTIONNÉE CI-DESSUS, Coplax EXCLUT
TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE ET TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION POUR UN USAGE PARTICULIER PAR RAPPORT AU PRODUIT, POUR TOUTE PÉRIODE SUI-
VANT LA DATE D’EXPIRATION. Coplax réparera ou échangera, à son entière discrétion, un produit couvert par la garantie. AUCUN crédit ne sera accordé. Les remèdes décrits ci-dessus
sont vos seuls recours possibles en cas de manquement à la garantie stipulée précédemment. QUI EST COUVERT : La garantie couvre tout propriétaire d’origine d’un appareil Coplax
privé pouvant fournir une preuve d’achat datée présentée sous la forme d’une facture ou d’un reçu. La garantie n’est pas transmissible. Une copie de la preuve d’achat d’origine datée
doit être envoyée par fax, e-mail ou courrier avant de renvoyer l’unité. Indiquer le numéro de modèle de l’appareil et une description détaillée (de préférence dactylographiée) du
problème que présente l’article. Mettre la description dans une enveloppe et la scotcher directement sur l’appareil avant de fermer la boîte. Ne rien écrire sur la boîte d’origine et ne
pas la modifier de quelque manière qu’il soit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE : Les pièces qui doivent normalement être remplacées telles que les cartouches de
déminéralisation, le Clean Cube, les filtres à charbon actif, les filtres à mèche d’eau et tout autre consommable nécessitant un remplacement régulier, sauf en cas de défauts matériels
ou de fabrication. Les dommages, défauts, pertes et détériorations causés par l’usure normale due à un usage abusif ou incorrect, une négligence, un accident, une installation, un
placement et un fonctionnement erronés, une maintenance inappropriée, une réparation non autorisée ou l’exposition à des températures ou conditions excessives. Les dommages
causés par l’utilisation incorrecte des huiles essentielles ou des produits de traitement de l’eau et de nettoyage sont également concernés. Les dommages provoqués par un emballage
inapproprié ou une manipulation incorrecte des produits renvoyés par le transporteur. Le mauvais positionnement ou la perte d’accessoires tels que la douille, la capsule de fragrance,
le bouchon du réservoir d’eau et autres.• Les frais d’expédition et de transport à destination et au départ de tout lieu de réparation. Les dommages particuliers ou consécutifs directs
ou indirects de tout type, y compris les pertes de profit ou autres pertes économiques. Les dommages causés par le transport d’une unité expédiée par l’un de nos revendeurs. Merci
de les contacter directement. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultant du non-respect strictement conforme des spécifications de Coplax
concernant l’installation, le fonctionnement, l’utilisation, la maintenance ou la réparation de l’appareil Coplax.
Während der Gewährleistungsfrist von zwei Jahren ab dem Kauf des Geräts übernehmen wir die Reparatur eines Geräts oder Teils, bei welchem ein
Material- oder Verarbeitungsfehler festgestellt wurde, oder (nach unserem Ermessen) dessen Ersatz durch ein in Stand gesetztes Produkt, ohne dass Ihnen Kosten für die Teile oder
den Arbeitsaufwand entstehen. ABGESEHEN VON DER OBEN STEHENDEN GEWÄHRLEISTUNG ÜBERNIMMT Coplax FÜR DIE ZEIT NACH ABLAUF DER GEWÄHRLEISTUNGSFRIST KEINERLEI
ANDERE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE ODER ZUSAGE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK IM HINBLICK AUF DAS PRODUKT. Coplax repariert oder er-
setzt ein Produkt im Rahmen der Gewährleistung nach eigenem Ermessen. Es erfolgt KEINE Gutschrift. Die vorgenannten Rechtsmittel stellen Ihre einzigen Rechtsmittel bei Verlet-
zung der oben genannten Gewährleistung dar. Anspruch auf Gewährleistung hat der Ersteigentümer eines Coplax-Geräts im Privateigentum, der einen datierten Kaufbeleg in Form
einer Rechnung oder Quittung vorlegen kann. Die Gewährleistung ist nicht übertragbar. Vor der Rückgabe der Einheit ist eine Kopie des datierten Original-Kaufbelegs per Fax, E-Mail
oder Post zu übersenden. Bitte fügen Sie dem Artikel die Modellnummer Ihres Geräts und eine detaillierte Beschreibung des Problems (vorzugsweise in Maschinenschrift) bei. Legen
Sie die Beschreibung in einen Umschlag, den Sie vor Versiegelung des Kartons mit Klebeband direkt am Gerät befestigen. Bitte beschreiben oder modifizieren Sie den Original-Karton
in keiner Weise.
NICHT IM GEWÄHRLEISTUNGSUMFANG ENTHALTEN: Teile, die üblicherweise ausgetauscht werden müssen, etwa Entkalkungspatronen, Clean Cube, Aktivkohlefilter, Dochtfilter und
sonstige regelmässig auszutauschende Verbrauchsteile, es sei denn, es liegt ein Material- oder Verarbeitungsfehler vor. Schäden, Ausfälle, Verluste oder Verschlechterungen auf-
grund von gewöhnlicher Abnutzung, unsachgemässem Gebrauch, nicht bestimmungsgemässer Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall, Mängeln bei Installation, Aufstellung und Betrieb,
unsachgemässer Wartung, unbefugter Reparatur, Belastung durch unangemessene Temperaturen oder Bedingungen. Dies umfasst unter anderem Schäden aufgrund der unsachge-
mässen Verwendung von ätherischen Ölen oder Wasseraufbereitungs- und Reinigungsmitteln. Schäden aufgrund von unzureichender Verpackung oder falscher Handhabung durch
Spediteure bei Produktretouren. Falscher Einbau oder Verlust von Zubehör, etwa Düse, Duftstowanne, Wassertankdeckel usw. Kosten für Versand und Transport zum Reparaturort
und zurück. Direkte, indirekte, besondere oder Folgeschäden jeder Art, unter anderem entgangene Gewinne oder andere wirtschaftliche Verluste. Transportschäden an einer Einheit,
die von einem unserer Einzelhändler ausgeliefert wurde. Bitte wenden Sie sich direkt an den Einzelhändler. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Schäden oder Mängel, die
darauf zurückzuführen sind, dass die Spezifikationen von Coplax in Bezug auf Installation, Betrieb, Nutzung, Wartung, oder Reparatur des Coplax-Geräts nicht strikt befolgt wurden.
For the warranty period of 2 years after the purchase of the appliance, we will repair or replace with a refurbished product (at our option), without any cost to you for either the parts
or labor, any machine or part that proves to be defective in materials or workmanship. EXCEPT FOR THE WARRANTY PROVIDED ABOVE, Coplax DISCLAIMS ANY AND ALL OTHER IMPLIED
WARRANTIES AND ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
Coplax will, at its sole discretion, repair or exchange a product under warranty. NO credit will be issued. The remedies described above are your sole remedies in the event of any
breach of the warranty provided above. WHO IS COVERED:
The original owner of a privately-owned Coplax appliance who can provide a dated proof of purchase in the form of an invoice or receipt is covered. The warranty is not transferable.
The original dated proof of purchase (a copy needs to be faxed, e-mailed, mailed) prior to returning the unit. Provide the model number of your appliance and a detailed description
(preferably typed) of the problem with the item. Enclose your description in an envelope and tape it directly to the appliance before the box is sealed. Do not write anything on or alter
in any way the original box. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: Parts that normally require replacement, such as demineralization cartridges, Clean Cube, active carbon filters,
water wick filters and any other consumable item that needs regular replacement except for material or workmanship defects. Damage, failure, loss or deterioration due to ordinary
wear and tear from abuse, misuse, negligence, accident, faulty installation, placement and operation, improper maintenance, unauthorized repair, exposure to unreasonable tempe-
ratures or conditions. This includes damages caused by misusing essential oils or water treatment and cleaning solutions. Damage resulting from inadequate packaging or carrier
mishandling of returned products. Misplacement or loss of accessories such as nozzle, fragrance capsule, water tank cap etc. Shipping and transportation costs to and from any
place of repair. Direct, indirect special or consequential damages of any type, including loss of profits or other economic loss. Transportation damage of a unit shipped from one of our
retailers. Please contact them directly. This Warranty does not cover damages or defects caused by or resulting from failure to conform strictly to Coplax’s specifications in con-
nection with the installation, operation, use, maintenance, or repair of the Coplax appliance.
Durante il periodo di garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio, ripariamo o sostituiamo gratuitamente un apparecchio o una componente in cui e stato ri-
scontrato un difetto di materiale o di lavorazione, oppure sostituiamo (a nostra discrezione) l’apparecchio o i componenti con un prodotto rimesso a nuovo, senza addebitarvi il costo
delle parti di ricambio o della manodopera. FATTA ECCEZIONE PER LA GARANZIA DI CUI SOPRA, Coplax ESCLUDE QUALSIASI GARANZIA
IMPLICITA O CONDIZIONE DI COMMERCIABILITA O IDONEITA AD UN USO PARTICOLARE IN RELAZIONE A QUESTO PRODOTTO PER IL PERIODO SUCCESSIVO AL TERMINE DELLA GARANZIA.
Nell’ambito della presente garanzia, Coplax procedera, a propria discrezione, alla riparazione o alla sostituzione del prodotto. Non verra accordato ALCUN credito. I diritti specifici di
cui sopra sono gli unici ed esclusivi rimedi in caso di violazione della garanzia di cui sopra. CHI E COPERTO DALLA GARANZIA? La garanzia copre l’acquirente originale di un prodotto
Coplax, acquistato privatamente, in grado di fornire una prova di acquisto sotto forma di fattura. La garanzia non e trasferibile. Prima di inviare l’apparecchio occorre inoltrare per fax,
e-mail, o posta, la copia della fattura di acquisto originale datata. Indicare il numero del modello dell’apparecchio e una descrizione dettagliata (preferibilmente dattiloscritta) del
problema. Mettere la descrizione in una busta e attaccarla direttamente all’apparecchio con un nastro adesivo prima di chiudere la scatola. Non scrivere nulla sulla scatola originale
e non modificarla in nessun modo. NON SONO INCLUSI NELLA GARANZIA: I pezzi che generalmente richiedono una sostituzione come le cartucce decalcificanti, Clean Cube, filtro al
carbone attivo, filtro assorbente e altre parti di consumo che necessitano una sostituzione regolare, a meno che non si tratti di un difetto di materiale o di produzione. I danni, difetti,
perdite o deteriorazioni risultanti da normale usura, uso improprio o scorretto, negligenza, incidente, installazione carente, collocazione e funzionamento errato, riparazione non
autorizzata, esposizione a temperature o a condizioni eccessive. Cio include, tra l’altro, i danni derivanti da un uso improprio di oli essenziali o prodotti per il trattamento dell’acqua
e i detergenti. I danni derivanti da un imballaggio inappropriato o da manipolazione errata da parte del trasportatore nel rispedire il prodotto. Montaggio errato o perdita degli acces-
sori, quali ugello, vaschetta delle fragranze, coperchio del serbatoio, ecc. Le spese di spedizione e di trasporto verso il luogo di riparazione e ritorno. Danni particolari diretti, indiret-
ti o conseguenti, di qualsiasi natura, comprese le perdite di profitto o altre perdite economiche. I danni causati dal trasporto di un’unita spedita da uno dei nostri rivenditori. Rivolger-
si direttamente al rivenditore. La presente garanzia non copre i danni o i difetti causati o risultanti dal non rispetto rigorosamente conforme alle specifiche di Coplax AG in merito
all’installazione, al funzionamento, all’utilizzo, alla manutenzione o alla riparazione dell’apparecchio Coplax.
6
Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza
Garantie | Warranty | Garantie | Garanzia
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
In accordance with European Directives on Safety and the Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive.
Conformément aux directives européennes de sécurité et de compatibilité électromagnétique.
In conformità con le direttive europee per la sicurezza e la compatibilità elettromagnetica.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende
Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der
Garantieanspruch.
Si l’appareil est désaecté, manié ou réparé d’une manière
incorrecte, nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages
survenus. Dans ce cas, le droit à la garantie est exclu.
Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni derivanti
dall’uso improprio ed erroneo dell’apparecchio e da riparazioni
non eseguite a regola d’arte. In questo caso decade il diritto alla
Garanzia.
If the appliance is used for purposes other than those specified by
the manufacturer, operated incorrectly, or not repaired professional-
ly, we will not accept any liability for any resulting damage. In this
case, the warranty claim will be void.
Keine Zusatzstoe (Medikamente etc.) ins Wasser mischen.
Nur handelsübliches Duftöl verwenden.
Ne pas ajouter d’additifs (médicaments) à l’eau. Utiliser
uniquement de l’huile parfumée disponible dans le commerce.
Non mescolare altre sostanze (medicinali ecc.) con l’acqua.
Utilizzare solo olio profumato disponibile in commercio.
Do not add any extra ingredients (medicines, etc.) to
the water. Only use standard, commercially available essential oils.
Raum regelmässig lüften. Beim Gebrauch in kleinen, engen
Räumen kann sich Kondensationswasser an Wänden, Fenstern
und Möbeln bilden.
Régulièrement ventiler la pièce. Dans les petites pièces étroites,
de l’eau de condensation peut se former sur les murs, les
fenêtres et les meubles.
Ventilare l’ambiente regolarmente. Se utilizzato in ambienti
piccoli e ristretti si può osservare la formazione di condensa su
pareti, finestre e mobili.
Ventilate the room regularly. When using in small, narrow spaces,
condensation can form on walls, windows and furniture.
Unbenutzte, unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und
Netzstecker immer ziehen. Netzkabel nie um das Gerät wickeln.
Netzstecker nie am Netzkabel oder mit feuchten Händen ziehen.
Kabel ausserhalb der häufig frequentierten Zonen verlegen.
Éteindre les appareils non utilisés et sans surveillance et
toujours débrancher la fiche secteur. Ne jamais enrouler le câble
d’alimentation autour de l’appareil. Ne jamais tirer la fiche
secteur par le câble d’alimentation ou avec les mains mouillées.
Poser les câbles hors de zones très fréquentées.
Spegnere l’apparecchio se non utilizzato o non sorvegliato e
tirare sempre la spina. Non avvolgere mai il cavo di alimentazio-
ne intorno all’apparecchio. Non staccare mai la spina tirando il
cavo o con le mani bagnate. Posare il cavo fuori da zone ad alta
frequentazione.
Always switch o the appliance and unplug the power cable.
Never wind the power cable around the appliance. Never unplug
the appliance by pulling the power cable, or with wet hands. Do
not lay cables in frequently used areas.
Luftaustrittsönung während dem Betrieb nie abdecken oder
Gegenstände darauf legen – Überhitzungsgefahr!
Ne jamais recouvrir l’ouverture de sortie d’air pendant le
fonctionnement ou poser des objets dessus - risque de
surchaue !
Durante il funzionamento, non coprire o introdurre oggetti
nell’apertura di fuoriuscita dell’aria – Pericolo di surriscaldamento!
Never cover the steam outlet or place objects on it during
operation – risk of overheating!
Kein Hausmüll. Das Gerät muss gemäss den lokalen
Vorschriften entsorgt werden. Ausgediente Geräte sofort
unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel
durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer
Sammelstelle abgeben.
L’appareil n’appartient pas à la catégorie des ordures ménagères!
L’appareil doit être mis au rebut conformément à la réglementation
locale. Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus
inutilisables. Débrancher la fiche secteur et couper le câble
d’alimentation. Ramener les appareils électriques au point de vente ou
à un point de collecte.
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici! L’apparecchio va
smaltito conformemente alle norme locali. Rendere inutilizzabili
gli apparecchi esausti. Tirare la spina e troncare il cavo di rete.
Consegnare gli apparecchi elettronici al negozio o presso un
centro di raccolta.
Not domestic waste. Appliance must be disposed of in compliance
with local regulations. Make disused appliances immediately
unusable. Unplug and cut through the power cable. Take electrical
appliances to the point of sale or to a collection point.