AGA eR7 100-3 150-5 [USA-FR] Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
11/23 EINS 517930
AGA eR7
Modèles numéro: eR7 100-3 et eR7 150-5
À utiliser aux États-Unis et au Canada
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET LES CONSERVER
DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Guide de l’utilisateur et
Instructions d’installation
RAPPELEZVOUS, , lors du remplacement d’une pièce sur cet appareil, n’utilisez que des pièces de rechange dont vous
pouvez vous assurer être certiées conformes aux critères de sécurité et de performance que nous exigeons.
NE PAS utiliser de pièces réusinées ou de copies qui nont pas été clairement autorisées par AGA.
LPRT 517928
Notez le numéro de série de votre AGA eR7 au moment de son installation.Ce numéro de série se trouve derrière le cache-
socle magnétique.
Mes détails AGA :
N° de série :
N° de service AGA :
Date d’installation :
Data badge located
behind removable
plinth
Table des Matières
1. Sécurié du Produit 1
2. Santé et sécurité 4
3. Introduction 6
4. Aperçu 7
5. Comment utiliser votre AGA eR7 9
Pour commencer 10
Fonctionnement des plaques de cuisson 10
6. Cuisiner sur votre AGA eR7 13
7. Conseils d’ordre général 14
8. Télécommande –
Une commande portative 15
Écrans 15
Opérations des boutons 15
9. Conseils sur la télécommande 16
10. Communication/prise de contact 17
11. Lécran de réglage
de la date/heure 18
12. Écran de programmation des
événements/automatisation 19
13. Écran d’information (accueil) 20
14. Batteries 21
15. Léquipement fourni avec votre
AGA eR7 22
16. Installation des grilles du four 24
17. Retirer les grilles du four 25
18. Utilisation des zones
de l’AGA eR7 26
Les plaques 26
Le four de rôtissage 28
Le four de cuisson 29
Le four de mijotage 29
Le four de mijotage 30
19. AGA (Armoire chauante) 31
20. Installer et retirer
les portes du four 32
21. Nettoyage et entretien
de votre cuisinière 33
22. Entretien et garantie 35
23. Instructions d’installation 36
24. .Exigences d’installation 37
25. Emplacement 38
26. Dégagements 39
27. Appliance dimensions 41
AGA eR7 100-3 41
AGA eR7 150-5 42
28. Connexion à
l’alimentation électrique 43
AGA Connexions de l’armoire chauante 45
29. Emplacement de
l’alimentation secteur 46
Acheminement du câble secteur 46
Acheminement du câble secteur - AGA
Hotcupboard 47
30. Installation de
l’armoire chauante 48
31. Diagramme du circuit 55
1
1. Sécurié du Produit
Meaning / Description Symbole Signication / Description
WARNING / CAUTION
An appropriate safety instruction
should be followed or caution to a
potential hazard exists.
!
AVERTISSEMENT
Une consigne de sécurité appropriée
doivent être suivies ou garde d’un
danger potentiel exists.
DANGEROUS VOLTAGE
To indicate hazards arising from
dangerous voltages.
TENSION DANGEREUSE
Pour indiquer les dangers
résultant des tensions dangereuses.
PROTECTIVE EARTH GROUND
To identify any terminal which is
intended for connection to an external
conductor for protection against
electric shock in case of a fault, or the
terminal of a protective earth (ground)
electrode.
TERRE DE PROTECTION
Pour marquer bornes destinées à
être raccordées à un conducteur de
protection extérieur contre les chocs
éclectiques en cas de
défaut d’isolement, ou pour marquer la
borne de la terre de protection.
HEAVY
This product is heavy and reference
should be made to the safety
instructions for provisions of lifting and
moving.
LOURD
Ce produit est lourd et doit être fait
référence auc consignes de sécurité
relatives aux dispositions de soulever et
déplacer.
DISCONNECT MAINS SUPPLY
Disconnect incoming supply before
inspection or maintenance.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
Alimentation d’entrée Débrancher avant
inspection ou d’entretien.
REFER TO MANUAL
Refer to relevant instructions detailed
within the product manual.
ATTENTION, SURFACE TRÉS CHAUDE
Reportez-vous aux instructions
applicables, indiquées dans le manuel
du produit.
2
L’USAGE INCORRECT DE CETTE CUISINIÈRE
PEUT AUGMENTER LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
VEUILLEZ LIRE LES MISES EN GARDE SUIVANTES
POUR RÉDUIRE CES RISQUES.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé
par des personnes (dont des enfants) à capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites ou ne
disposant pas des compétences nécessaires, sauf
sous supervision ou après avoir reçu les instructions
d’utilisation de la part d’un responsable.
NE PAS placer la viande crue dans le four à cuisson
lente pour la cuisson. Morceaux de viande et de
volaille doivent être mis à chauer idéalement dans
le four de torréfaction pendant 30-45 minutes, puis
transférés à la lente four de cuisson. Assurez-vous
que la viande de porc et de volaille atteint une
température interne d’au moins 167°F.
TOUJOURS
S’assurer de ne pas laisser les enfants seuls avec la
cuisinière en marche.
Garder à l’esprit que les surfaces de la cuisinière sont
chaudes et peuvent causer des brûlures pendant et
après l’utilisation.
Avertir les enfants que la cuisinière et les outils de
cuisine peuvent être très chauds.
Laisser refroidir les outils de cuisine chauds et lourds
dans un endroit sécuritaire et hors de la portée des
jeunes enfants.
Garder à l’esprit que la graisse chaude est
inammable. Nettoyer les dépôts de graisse à l’avant
et sur le dessus de la cuisinière.
Si la graisse prend feu, utiliser la poêle pour recouvrir
la amme.
Garder les poignées des outils de cuisine orientées
vers l’intérieur, mais pas au-dessus de surfaces
adjacentes chaudes de façon à prévenir les
renversements et brûlures accidentels.
Laisser l’air chaud et la vapeur séchapper du four au
moment d’en ouvrir la porte.
Utiliser des mitaines de cuisine sèches. Une mitaine
humide risque d’entraîner des brûlures dues à la
vapeur. Ne pas utiliser de serviette ou de linge à
proximité des plaques chauantes.
Nettoyer les hottes de ventilation de façon fréquente.
Ne pas laisser le gras s’accumuler dans la hotte et les
ltres.
S’assurer que les armoires et surfaces de travail sont
en mesure de supporter le poids des outils de cuisine
lourds utilisés sur votre cuisinière.
S’assurer que les outils de cuisine conviennent à une
utilisation sur la cuisinière. Seuls certains types de
verres, vitrocéramiques/faïences peuvent supporter
les changements de température soudains sans
briser.
S’assurer que votre appareil est correctement installé
et mis à la terre par un technicien qualié.
S’assurer que l’entretien de votre appareil est eectué
par un technicien qualié.
NE JAMAIS
Laisser des objets d’intérêt
potentiel pour des enfants au-
dessus de la cuisinière.
Laisser d’enfant monter, s’asseoir ou
se tenir debout sur la cuisinière.
Laisser d’enfant jouer avec les commandes ou une
pièce de la cuisinière.
Porter de vêtements amples ou d’autres matériaux
inammables qui pourraient toucher aux surfaces
chaudes de la cuisinière.
Laisser des chaudrons bouillir sans surveillance,
car les débordements dus à l’ébullition peuvent
causer de la fumée et les dépôts de gras pourraient
s’enammer.
Entreposer de carburant ou d’autres liquides volatils
dans la cuisinière ou dans les armoires au-dessus ou
à proximité de celle-ci, car ils pourraient prendre feu
et exploser.
Tenter d’éteindre un feu de graisse avec de l’eau.
Étouer le feu avec un linge ou utiliser un produit
chimique sec ou un extincteur.
Utiliser votre appareil pour chauer la pièce.
Réparer ou remplacer une pièce de l’appareil sans
que cela ne soit recommandé dans le présent
manuel.
Lensemble de l’entretien devrait être eectué par un
technicien qualié.
Recouvrir ou restreindre la circulation d’air dans le
compartiment des commandes.
Installer au-dessus de la cuisinière des armoires (ou
étagères) dont la profondeur est supérieure à 13 po
(330 mm).
Réchauer des contenants à nourriture fermés. La
pression pourrait s’y accumuler, risquant de faire
exploser le contenant et de causer des blessures.
Mettre les mains directement dans un four chaud
pour y ajouter ou en retirer des outils de cuisine. Tirer
plutôt sur la grille jusqu’à sa position maximale en
dehors du four.
Instructions de sécurité importantes
!
!
!
3
Nettoyer votre cuisinière avec un nettoyeur à vapeur.
Utiliser un pulvérisateur électrique ou un nettoyant à four sur
le panneau de commande.
Nettoyer les surfaces émaillées avec un nettoyant caustique,
un tampon abrasif ou un grattoir de métal. Mettre les mains
directement dans un four chaud pour y ajouter ou en retirer
des outils de cuisine. Tirer plutôt sur la grille jusqu’à sa
position maximale en dehors du four.
Nettoyer votre cuisinière avec un nettoyeur à vapeur.
Utiliser un pulvérisateur électrique ou un nettoyant à four sur
le panneau de commande.
Nettoyer les surfaces émaillées avec un nettoyant caustique,
un tampon abrasif ou un grattoir de métal.
4
2. Santé et sécurité
Utiliser des mitaines de cuisine sèches. Une mitaine
humide risque d’entraîner des brûlures dues à la vapeur.
Ne pas utiliser de serviette ou de linge à proximité des
plaques chauffantes.
Nettoyer les hottes de ventilation de façon fréquente.
Ne pas laisser le gras s’accumuler dans la hotte et les
filtres.
S’assurer que les armoires et surfaces de travail sont
en mesure de supporter le poids des outils de cuisine
lourds utilisés sur votre cuisinière.
S’assurer que les outils de cuisine conviennent à une
utilisation sur la cuisinière. Seuls certains types de
verres, vitrocéramiques/faïences peuvent supporter les
changements de température soudains sans briser.
S’assurer que votre appareil est correctement installé et
mis à la terre par un technicien qualifié.
S’assurer que l’entretien de votre appareil est effectué
par un technicien qualifié.
!
NE JAMAIS
Laisser des objets d’intérêt potentiel pour des enfants
au-dessus de la cuisinière.
Laisser d’enfant monter, s’asseoir ou se tenir debout sur
la cuisinière.
Laisser d’enfant jouer avec les commandes ou une pièce
de la cuisinière.
Porter de vêtements amples ou d’autres matériaux
inflammables qui pourraient toucher aux surfaces
chaudes de la cuisinière.
Laisser des chaudrons bouillir sans surveillance, car les
débordements dus à l’ébullition peuvent causer de la
fumée et les dépôts de gras pourraient senflammer.
Entreposer de carburant ou d’autres liquides volatils
dans la cuisinière ou dans les armoires au-dessus ou à
proximité de celle-ci, car ils pourraient prendre feu et
exploser.
Tenter d’éteindre un feu de graisse avec de l’eau.
Étouffer le feu avec un linge ou utiliser un produit
chimique sec ou un extincteur.
Utiliser votre appareil pour chauffer la pièce.
Réparer ou remplacer une pièce de l’appareil sans que
cela ne soit recommandé dans le présent manuel.
Protection des clients
En tant que fabricant responsable, nous prenons soin de
nous assurer que nos produits sont conçus et fabriqués pour
répondre aux standards de sécurité requis lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés.
IVEUILLEZ LIRE LES MISES EN GARDE
SUIVANTES POUR RÉDUIRE CES RISQUES.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être
utilisé par des personnes (dont des enfants) à
capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites
ou ne disposant pas des compétences nécessaires, sauf
sous supervision ou après avoir reçu les instructions
d’utilisation de la part d’un responsable.
NE PAS placer la viande crue dans le four à cuisson
lente pour la cuisson. Morceaux de viande et de volaille
doivent être mis à chauffer idéalement dans le four de
torréfaction pendant 30-45 minutes, puis transférés à
la lente four de cuisson. Assurez-vous que la viande de
porc et de volaille atteint une température interne d’au
moins 167°F.
!
TOUJOURS
S’assurer de ne pas laisser les enfants seuls avec la
cuisinière en marche.
Garder à l’esprit que les surfaces de la cuisinière sont
chaudes et peuvent causer des brûlures pendant et
après l’utilisation.
Avertir les enfants que la cuisinière et les outils de
cuisine peuvent être très chauds.
Laisser refroidir les outils de cuisine chauds et lourds
dans un endroit sécuritaire et hors de la portée des
jeunes enfants.
Garder à l’esprit que la graisse chaude est inflammable.
Nettoyer les dépôts de graisse à l’avant et sur le dessus
de la cuisinière.
Si la graisse prend feu, utiliser la poêle pour recouvrir la
flamme.
Garder les poignées des outils de cuisine orientées vers
l’intérieur, mais pas au-dessus de surfaces
adjacentes chaudes de façon à prévenir les
renversements et brûlures accidentels.
Laisser l’air chaud et la vapeur séchapper du four au
moment d’en ouvrir la porte.
!
5
Lensemble de l’entretien devrait être effectué par un
technicien qualifié.
Recouvrir ou restreindre la circulation d’air dans le
compartiment des commandes.
Installer au-dessus de la cuisinière des armoires (ou
étagères) dont la profondeur est supérieure à 13 po (330
mm).
Réchauffer des contenants à nourriture fermés. La
pression pourrait s’y accumuler, risquant de faire
exploser le contenant et de causer des blessures.
Mettre les mains directement dans un four chaud pour y
ajouter ou en retirer des outils de cuisine. Tirer plutôt sur
la grille jusqu’à sa position maximale en dehors du four.
Nettoyer votre cuisinière avec un nettoyeur à vapeur.
Utiliser un pulvérisateur électrique ou un nettoyant à
four sur le panneau de commande.
Nettoyer les surfaces émaillées avec un nettoyant
caustique, un tampon abrasif ou un grattoir de métal.
Friture
Utiliser une casserole profonde, assez grande pour
couvrir la zone de cuisson appropriée.
NE JAMAIS remplir la casserole à plus d’un tiers de
graisse ou d’huile.
NE JAMAIS utiliser un couvercle sur la casserole.
IMPORTANT: L’huile présente un risque d’incendie,
NE PAS laisser des casseroles contenant de l’huile sans
surveillance.
En cas d’incendie, couvrez la casserole avec un couvercle
et éteindre l’appareil.
NE PAS essayer de faire frire trop d’aliments à la fois,
et en particulier les aliments congelés. Cela ne ferait
que réduire la température de l’huile ou de la graisse,
entraînant une nourriture très grasse.
Toujours bien sécher la nourriture avant de la faire frire
et la placer lentement dans l’huile ou dans la graisse
bouillante. Les aliments congelés ont généralement
tendance à projeter des éclaboussures ou à produire de
l’écume sils sont jetés trop rapidement.
NE JAMAIS faire chauffer de l’huile ou de la graisse avec
un couvercle sur la casserole.
Garder l’extérieur de la casserole propre et sans traces
d’huile ou de graisse.
Étouez les ammes sur la plaque chauante, de préférence
à l’aide d’une couverture anti-feu, plutôt que d’essayer de
transporter la casserole à l’extérieur.
Emmener la casserole en feu à l’extérieur entraîne presque
toujours des brûlures et des blessures.
Ne pas accrocher de torchons sur la rampe. Cela risquerait
d’obstruer la ventilation. Le blocage de la bouche d’aération
peut causer une augmentation excessive de la température
du panneau de commande et empêcher l’accès aisé aux
commandes.
Lorsque le four est allumé, NE PAS laisser la porte du four
ouverte pendant de longues périodes, ce qui pourrait aecter
la température du four et pourrait rendre les commandes
chaudes.
Un peu de fumée et une odeur désagréable peuvent être
émises pendant la première utilisation. Cela est normal et
sans danger (provenant du four et de l’amidon sur l’élément
isolant) et cessera après une courte période d’utilisation.
ATTENTION:: An de respecter les exigences de conformité
règlementaires, le système de commande de votre AGA lancera
une réinitialisation logicielle à 2h du matin (heure locale). Le
processus de réinitialisation coupera le ventilateur d’aération
externe. Si vous aviez allumé le ventilateur manuellement,
veuillez vous assurer qu’il fonctionne avant de commencer à
cuisiner
6
Nous sommes un fabricant responsable et nos produits sont
conçus et fabriqués pour répondre aux normes de sécurité
requises lorsquils sont correctement installés et utilisés.
Votre nouvelle AGA Total Control vous ore tout ce que
vous aimez de la cuisinière classique AGA avec stockage
thermique, mais avec l’aspect pratique additionnel de la
technologie des écrans tactiles et de la possibilité d’allumer
ou d’éteindre chaque zone de cuisson, comme et quand vous
voulez.
Lexcellence de la cuisson des cuisinières AGA est connue et
reconnue depuis son apparition dans les années 1920, grâce
au chauage
radiant indirect que la fonte émet plutôt que la simple
température de l’air. Et, si vous ne vous en êtes pas encore
aperçu, vous découvrirez bientôt que la nourriture cuisinées
de cette manière garde toute sa saveur naturelle et sa
succulence, et a tout simplement meilleur goût.
Prenez donc une tasse de thé, prenez le temps de faire
un peu de lecture, et préparez-vous à réaliser certains des
meilleurs plats que vous serez à même de faire.
n IMPORTANT: Veuillez lire la garantie ci-jointe.
Toute modication non approuvée par AGA pourrait invalider
l’approbation de l’appareil, la garantie et pourrait aecter vos
droits statutaires.
Pour bénécier d’une utilisation sûre et ecace, veuillez lire
ce document avant d’utiliser votre nouvel appareil AGA.
L’utilisation d’un appareil de cuisson entraîne une production
de chaleur et d’humidité dans la pièce où il est installé.
Vériez que la cuisine est bien ventilée, gardez les orices de
ventilations ouverts ou installez un dispositif de ventilation
mécanique (hotte aspirante mécanique).
Une utilisation intensive prolongée peut nécessiter une
ventilation supplémentaire, par exemple une fenêtre ouverte,
ou une ventilation plus ecace améliorant les performances
de la ventilation mécanique existante.
L’installation doit être conforme aux réglementations de
câblage locales et nationales et doit être réalisée par un
ingénieur qualié.
Un peu de fumée et une odeur désagréable peuvent être
émises pendant la première utilisation. Cela est normal et
sans danger (provenant du four et de l’amidon sur l’élément
isolant) et cessera après une courte période d’utilisation.
3. Introduction
7
4. Apeu
Plaques chauantes
Les deux plaques chauantes ont des plages de températures
diérentes; la plaque d’ébullition étant plus chaude
que la plaque de mijotage.Chaque plaque est contrôlée
indépendamment de l’autre.
Plaque d’ébullition
La plaque d’ébullition est utilisée pour griller ou
sauter des aliments, faire bouillir une bouilloire ou
pour cuire à haute température.
Plaque de mijotage
La plaque de mijotage sert à la cuisson lente, par
exemple pour les sauces ou les casseroles, et peut
être utilisée pour cuire directement les sandwichs
grillés, les crêpes, les œufs frits sans gras et les
quesadillas.
Four de rôtissage
Le four le plus chaud pour la cuisson à haute
température; les pâtisseries et les pains, les viandes,
légumes et la volaille, les grillades sur la grille
supérieure du four et la friture au fond.
Four de cuisson
Un four à température moyenne pour cuire des
gâteaux et biscuits, du poisson, de la lasagne, du
pâté chinois ou pour rôtir des viandes et de la
volaille à température moyenne.Cuire des aliments
sucrés et salés ensemble ne pose aucun problème,
car les saveurs ne se mélangent pas.
Four pour mijoter
La cuisson lente dans ce genre de four permet de
rehausser les saveurs et d’attendrir les viandes les
plus coriaces.Très spacieux, il peut accueillir
plusieurs plats en même temps : soupes, casseroles,
riz, carottes cuits à la vapeur et poires pochées
peuvent tous cuire simultanément sans risque de
les brûler.
AGA eR7
Fig. 4.1
AVERTISSEMENT: LES PIÈCES ACCESSIBLES PEUVENT DEVENIR CHAUDES PENDANT L’UTILISATION.POUR
ÉVITER LES BRÛLURES ET LES ÉCHAUFFEMENTS, LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE TENU ÉLOIGNÉS.
Plaque de mijotage
Plaque d’ébullition
Plaque du dessus
Porte de contrôle
Four de rôtissage
Four de cuisson
Four pour mijoter
8
Plaques chauantes
Les deux plaques chauantes ont des plages de températures
diérentes; la plaque d’ébullition étant plus chaude
que la plaque de mijotage.Chaque plaque est contrôlée
indépendamment de l’autre.
Plaque d’ébullition
La plaque d’ébullition est utilisée pour griller ou sauter des
aliments, faire bouillir une bouilloire ou pour cuire à haute
température.
Plaque de mijotage
La plaque de mijotage sert à la cuisson lente, par exemple
pour les sauces ou les poêles de mijotage, et peut être utilisé
directement pour les sandwichs grillés, crêpes, œufs frits
sans gras et quesadillas.(L’utilisation de Bako-Glide protégera
la surface de la plaque chauante pendant la cuisson
directement sur celle-ci)
Plaque de chauage (armoire chauante)
La plaque de chauage est l’instrument idéal pour laisser
reposer un plat après la cuisson.
Four à cuisson lente (armoire chauante)
L’idéal pour une panoplie d’applications à cuisson lente,
comme pour un gigot d’agneau, du porc eloché, de la
poitrine de porc ou un gâteau de fête.
REMARQUE: : Les plats de viande et de légume devraient
être commencés sur la plaque d’ébullition ou dans le four de
rôtissage.
Four de réchauement (armoire chauante)
Utilisé pour réchauer les plaques et servir les plats.Peut
également être utilisé pour laisser reposer les pièces de
viande avant de les découper.
Four de rôtissage
Le four le plus chaud pour la cuisson à haute température les
pâtisseries et les pains, les viandes, légumes et la volaille, les
grillades sur la grille supérieure du four et la friture au fond.
Le four dispose de 5 réglages de cuisson préréglés R9, R8,
R7, R6 et B4 qui permettent de faire varier la température du
four de très chaud à modéré.Les évacuations du four, comme
les autres, sont orientées vers la pièce. Certaines odeurs de
cuisson peuvent donc se produire.
Four de cuisson
Un four à température moyenne pour cuire des gâteaux et
biscuits, du poisson, de la lasagne, du pâté chinois ou pour
rôtir des viandes et de la volaille à température moyenne.
Le four dispose de 4 réglages de cuisson préréglés B4 B3, B2
et B1 qui permettent de faire varier la température du four
de très chaud à modéré.Cuire le sucré et le salé ensemble ne
pose aucun problème, car les saveurs ne se mélangent pas.
Four pour mijoter
La cuisson lente dans le four de mijotage permet de
rehausser les saveurs et d’attendrir les viandes les plus
coriaces.Très spacieux, il peut accueillir plusieurs plats en
même temps : soupes, casseroles, riz, carottes cuits à la
vapeur et poires pochées peuvent tous cuire simultanément
sans risque de les brûler.Le four a une température xe.
AGA eR7 avec armoire chauante
Fig. 4.2
AVERTISSEMENT: LES PIÈCES ACCESSIBLES PEUVENT DEVENIR CHAUDES PENDANT L’UTILISATION.POUR
ÉVITER LES BRÛLURES ET LES ÉCHAUFFEMENTS, LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE TENU ÉLOIGNÉS.
Plaque de chauffage
Armoire chauffante
MARCHE/ARRÊT
Four à cuisson lente
Four de réchauffement
Plaque d’ébullition
Plaque de mijotage
Plaque du dessus
Porte de contrôle
Four de rôtissage
Four de cuisson
Four de mijotage
9
5. Comment utiliser votre AGA eR7
Panneau de contrôle Fig. 5.1
Celui-ci est situé derrière la porte en haut à gauche.Le
panneau de contrôle dispose d’un écran tactile capacitif
avec des indicateurs LED et un achage de caractères
pour indiquer quelle zone est activée et quel réglage est
sélectionné.
Télécommande Fig. 5.2
Votre cuisinière AGA eR7 est également livrée avec une
télécommande qui peut être utilisée pour programmer
les fours.Elle ache l’heure, la date et les événements
programmés.Les plaques de cuisson fonctionnent
uniquement en manuel.
Fig. 5.1
Fig. 5.2
DESN 517465
10
Pour commencer
Quand la cuisinière AGA est mise sous tension les premières
fois, deux choses sans importance se produisent.
1. Sur une courte période, elle émet une odeur. Cest un
phénomène normal provoqué par l’huile protectrice qui
brûle sur les plaques chauantes et les fours.Pendant les
premières heures, il est recommandé d’ouvrir la fenêtre
de la cuisine
2. De la condensation peut se produire sur le dessus et la
plaque avant pendant que la cuisinière AGA chaue, en
raison du séchage du revêtement d’isolation et du liant
d’amidon sur l’isolation de l’élément.La condensation
doit être nettoyée le plus vite possible pour éviter de
décolorer l’émail vitrié.
Votre AGA eR7 ressemble aux cuisinières classiques en
fonte émaillé à accumulation de chaleur.Cependant, elle
est nettement plus perfectionnée. Au lieu d’une seule
source de chaleur, chaque zone de cuisson a son propre
élément chauant électrique en fonte.La séparation des
zones de cuisson permet un meilleur contrôle.Vous pouvez
sélectionner uniquement les zones que vous voulez utiliser
selon vos besoins.
Le panneau de contrôle situé derrière la porte en haut
à gauche dispose d’un écran tactile capacitif avec des
indicateurs LED et un achage de caractères pour indiquer
quelle zone est activée et quel réglage est sélectionné.Un bip
sonore conrmera la sélection.
Pour allumer les plaques chauantes en fonte, appuyez sur le
bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil sous tension.
Le bouton marche/arrêt et le bouton « Sélection manuelle »
vont s’allumer.
Fonctionnement des plaques de
cuisson
Appuyez sur le bouton d’alimentation de la table de
cuisson qui s’allume pour indiquer que les boutons de
plaque chauante et de mijotage sont prêts à être activés.
Si la plaque de cuisson ou la plaque de mijotage nest pas
sélectionnée dans les 3 secondes, le bouton « Hob Power » se
désactivera.
Lorsque la touche «HobPower» est active, la plaque de
cuisson et/ou la plaque de mijotage peuvent être allumées en
appuyant au centre du symbole . L’anneau extérieur
du symbole clignotera jusqu’à ce que la température
souhaitée soit atteinte, moment auquel le LED deviendra xe.
Options pour éteindre les plaques de cuisson
Désélectionnez la plaque chauante ou la plaque de
mijotage en appuyant sur le symbole allumé.Le LED séteindra
pour indiquer que la table de cuisson nest plus active.Après
3 secondes de désélection de la plaque de cuisson et de
la plaque de mijotage, le LED «Hob Power» se désactive
automatiquement
La plaque de cuisson et la plaque de mijotage peuvent être
éteintes ensemble en appuyant sur le bouton «Hob Power»
.
Pour éteindre toutes les zones, appuyez sur le bouton
marche/arrêt (fours et plaques de cuisson) .
Point d’ébullition
activé/désactivé
Point de mijotage
activé/désactivé
Table de cuisson
activé
MARCHE/ARRÊT
Boutons de sélection de
la température du four
Bouton MARCHE/ARRÊT
du four à mijotage
Sélection
manuelle et veille
Four à rôtissage
MARCHE/ARRÊT et
bouton de sélection
Four de cuisson MARCHE/
ARRÊT et bouton de
sélection
Indicateur de
sélection de zone Sélection du mode
programme automatique
& automatique-veille
11
Opérer les fours
L’appareil dispose de 4 modes de fonctionnement du four:
MANUEL
VEILLE
AUTOMATIQUE
AUTOMATIQUE-VEILL
La sélection ne peut être eectuée que lorsque le bouton
marche/arrêt est activé.
Mode manuel (fours seulement)
Dans ce mode, les trois fours peuvent être activés et la
température de cuisson souhaitée sélectionnée.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer
l’appareil.
Le bouton «M» s’allumera pour indiquer que l’appareil
est en mode manuel.
Chaque four peut être sélectionné en appuyant sur le bouton
approprié.
Le four sélectionné clignotera jusqu’à ce que la température
souhaitée soit atteinte.Pour les fours de rôtissage et de
cuisson, le réglage du four sera également aché dans la
fenêtre correspondante (four de rôtissage – «R8» et four de
cuisson – «B4»).
Pour modier le réglage du four, appuyez sur le bouton
souhaité, une barre de sélection rouge apparaît sous la
fenêtre correspondante pour indiquer que le réglage peut
être modié.
Utilisez les èches HAUT ou BAS pour modier le
réglage.La barre de sélection rouge restera active pendant 30
secondes.
Pour éteindre un seul four, appuyez sur le bouton désiré.
Pour les fours de rôtissage et de cuisson, il faut appuyer deux
fois sur le bouton, une fois pour le sélectionner et une fois
pour l’éteindre.
Pour éteindre toutes les zones, appuyez sur le bouton
marche/arrêt (fours et plaques de cuisson) .
Réglage du mode veille (fours seulement)
Dans ce mode, les trois fours sont actifs (les fours à rôtissage
et à cuisson sont préréglés à environ 248 °F (120 °C), le four à
mijotage est préréglé à environ 212 °F (100 °C)).
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer
l’appareil.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton «M» pendant
3 secondes, qui clignotera pour indiquer que le mode veille
est sélectionné.
Les 3 symboles du four s’allumeront et
clignoteront jusqu’à la température désirée.La fenêtre
d’achage des réglages des fours de rôtissage et de cuisson
achera la lettre «S» pour indiquer le mode veille.
Pour annuler la veille, appuyez sur le bouton «M» et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes ou appuyez sur
le bouton marche/arrêt pour éteindre toutes les zones
(fours et plaques de cuisson).
Pour annuler un réglage du four en mode veille
Aucun four individuel ne peut être «OFF».Cependant, le four
de rôtissage ou de cuisson peut être changé de «veille» à un
réglage de cuisson.Ceci est réalisé en appuyant une fois sur
le symbole correspondant.Une barre de sélection apparaît
sous le four concerné et le réglage par défaut s’ache.(Four
de rôtissage – «R8» et four de cuisson – «B4») Le réglage
souhaité peut ensuite être sélectionné en utilisant les èches
comme décrit précédemment.
En appuyant une fois de plus sur un bouton de four
individuel, ce four revient en mode «veille»
Si les fours de rôtissage et de cuisson sont modiés, l’appareil
reviendra en mode manuel et le bouton «M» deviendra
solide pour indiquer qu’il nest plus en mode veille.
Automatique
Ce réglage de mode amène les fours sélectionnés à pleine
chaleur à partir de l’arrêt.
Les fours peuvent être sélectionnés pour fonctionner une ou
deux fois par jour.
Chaque opération est qualiée d’événement, l’heure de
début et de n est choisie par vous, sauf si vous utilisez
l’heure prédénie.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer
l’appareil.
Appuyez sur le bouton «A» , qui s’allume pour indiquer
que la cuisinière est en mode automatique.
Sélectionnez le(s) four(s) pour un fonctionnement
automatique, en appuyant sur le(s) bouton(s) approprié(s).
Sélectionnez le réglage de cuisson souhaité à l’aide des
èches.Appuyez sur le bouton souhaité, une barre de
sélection rouge apparaît sous la fenêtre correspondante pour
indiquer que le réglage peut être modié.
Utilisez les èches HAUT ou BAS pour modier le
réglage.La barre de sélection rouge restera active pendant 30
secondes.
Les fours de rôtissage et de cuisson indiqueront la sélection
en achant le réglage et la lettre «A» dans la fenêtre
d’achage.Après 30 secondes, seule la lettre «A» sera
achée jusqu’à ce que l’heure de l’événement soit atteinte.
Pendant une période d’événement, le réglage souhaité
s’ache dans la fenêtre et le symbole du four correspondant
clignote jusquà ce que la température souhaitée soit atteinte.
Lorsque le four à mijotage est sélectionné, le symbole
clignotera pour indiquer la sélection et continuera à clignoter
jusqu’à ce qu’une période d’événement commence et que la
température soit atteinte.
12
La dernière sélection de four «Automatique/Veille» est
mémorisée et rappelée lors de la prochaine sélection de
«Automatique».
NE PAS UTILISER AVEC LES PORTES DE LAPPAREIL
OUVERTES.
Automatique et Automatique/Veille
Le changement entre l’un des quatre modes de
fonctionnement entraînera l’arrêt des plaques chauantes si
elles sont utilisées - il s’agit d’un système de sécurité intégré.
Ils peuvent être rallumés après le changement de mode si
nécessaire.
Pour annuler le mode automatique/veille, appuyez sur le
bouton «M» pour revenir au mode manuel ou appuyez
sur le bouton marche/arrêt pour éteindre toutes les zones
(fours et plaques de cuisson).
Pour annuler le mode automatique, appuyez sur le bouton
«M» pour revenir au mode manuel ou appuyez sur le
bouton marche/arrêt pour éteindre toutes les zones
(fours et plaques de cuisson).
Automatique/Veille (fours seulement)
Ce réglage de mode amène les fours sélectionnés à pleine
chaleur depuis le mode Veille.
Les fours peuvent être sélectionnés pour fonctionner une ou
deux fois par jour.
Chaque opération est qualiée d’événement, l’heure de
début et de n est choisie par vous, sauf si vous utilisez
l’heure prédénie.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer
l’appareil.
Appuyez sur «A» puis appuyez sur le bouton «A» à
nouveau et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
Sélectionnez les fours pour le fonctionnement en veille
automatique en appuyant sur les boutons appropriés.
Les 3 symboles du four s’allumeront et
clignoteront jusqu’à la température désirée (veille).
Le bouton «A» clignotera continuellement en mode
veille automatique.
Sélectionnez le réglage de cuisson souhaité à l’aide des
èches.Appuyez sur le bouton souhaité, une barre de
sélection rouge apparaît sous la fenêtre correspondante pour
indiquer que le réglage peut être modié.
Utilisez les èches HAUT ou BAS pour modier le
réglage.La barre de sélection rouge restera active pendant 30
secondes.
Les fours de rôtissage et de cuisson indiqueront la sélection
en achant le réglage et les lettres «AS» dans la fenêtre
d’achage.Après 30 secondes, seule les lettres «AS» seront
achées jusqu’à ce que l’heure de l’événement soit atteinte.
Pendant une période d’événement, le réglage souhaité
s’ache dans la fenêtre et le symbole du four correspondant
clignote jusquà ce que la température souhaitée soit atteinte.
REMARQUE:
En mode automatique-veille, le four à mijotage nest pas
aecté par les périodes d’événements et peut être allumé ou
éteint à tout moment.
VEUILLEZ NOTER :
N’oubliez pas d’inclure le temps de réchauffage.
N’oubliez pas que si vous avez réglé le programme
automatique/veille et que vous avez sélectionné le
mode automatique/veille, un four ou des fours doivent
être sélectionnés.
Les plaques chauffantes ne peuvent être utilisées que
manuellement.
Tous les fours sélectionnés resteront en «Veille» entre
les événements.
13
6. Cuisiner sur votre AGA eR7
eR7
préréglages
du four
Description
Température
de cuisson
équivalente °F
Température
équivalente du four
ventilé °F
Type d’aliment typique
Mijoter / Veille Très basse 230-248 194-212 Séchage très lent des meringues
Cuisson lente de ragoûts, ragoûts, viandes,
légumes et fruits pochés.
Les aliments doivent être portés à température
avant d’être enfournés à l’exception des
meringues.
B1 Froid 284 248 Viande braisée lentement, par exemple bœuf
salé.Gâteau aux fruits très riche, pavlova.
B2 Lent 302 266 Rôtissage lent par exemplepoitrine de porc,
côtes levées, gammon, agneau.Gâteau Simnel,
nir des meringues au citron, riz au lait, sablé,
gâteau aux cerises, crème pâtissière par exemple
crème caramel
B3 Modérément
basse
320 284 Curry, ragoûts, ragoûts, gammon, viande cuite
lentement, puddings au suif, par exemple steak
et rognon, chili.
Gâteau aux cerises, gâteau Madère, gâteau léger
aux fruits et gâteau au fromage.
B4 Modérée 356 320 Tartelettes, sandwichs, petits gâteaux, crêpes,
biscuits, pudding au beurre, roulade
R6 Chaude 392 356 Pâtisserie, pizza, pain à l’ail, gratin, poisson au
four, poulet au four, crapaud dans le trou, viande
rôtie, dorer les garnitures de pommes de terre
sur les tartes, moussaka, lasagnes, légumes
cuits au four, par exemple pommes de terre
dauphinoises, rôtir les noix, nir les pâtes cuites
au four et le soué.
FGâteaux de fées, swiss roll, muns, crumble.
R7 Chaude 428 392 Pâtisserie à l'aveugle, tartes aux fruits, scones,
quiche.
R8 Très chaude 446 410 Légumes méditerranéens rôtis, pommes de
terre.
Rôtir rapidement viandes et volailles.
Pizza et grillades
R9 Très chaude 464 428 Grillades rapides
LAGA eR7 est conçu pour vous orir de la exibilité lors de la
cuisson d’une gamme de plats grâce aux quatre réglages du
four de cuisson et aux cinq réglages du four à rôtir, ainsi qu’à
la longue cuisson lente du four à mijoter.
Lorsque vous faites référence à des recettes de livres de
cuisine, les paramètres de cuisson préréglés eR7 sont
équivalents au numéro de marque de gaz.
Le guide ci-dessous donne une indication des réglages
à utiliser pour des aliments spéciques, mais le degré de
cuisson dépend souvent de vos goûts personnels et vous
trouverez rapidement les réglages qui vous conviennent.
Bonne cuisine!
14
7. Conseils d’ordre général
Nourriture NE DEVRAIT PAS être placée dans le four avant
qu’elle ne soit à la température normale de fonctionnement,
i.e.l’achage de la zone du four choisie est xe et ne clignote
pas.
Les portes du four ne doivent pas rester ouvertes trop
longtemps pendant la cuisson ou le préchauage.
Temps de réchauage
Lorsqu’une zone réchaue, cela sera indiqué par un voyant
rouge clignotant sur le panneau de commande.Lorsqu’une
zone a atteint la température, un voyant rouge xe indique
qu’elle s’est réchauée.AGA recommande que pour saturer
complètement les moules, il est préférable de les laisser
pendant une heure pour des résultats de cuisson optimaux.
Plaque d’ébullition
La plaque d’ébullition prend environ 11 minutes pour
atteindre la température lorsque froide.
Plaque de mijotage
La plaque de mijotage prend environ 8 minutes pour
atteindre la température lorsque froide.
Four de rôtissage
Le four de rôtissage prend environ 35 minutes pour atteindre
R8 lorsque froid et environ 15 minutes pour atteindre la
température lorsquen veille.
Four de cuisson
Le four de cuisson prend environ 22 minutes pour atteindre
B4 lorsque froid et environ 15 minutes pour atteindre la
température lorsquen veille.
Four pour mijoter
Le four pour mijoter prend environ 45 minutes pour atteindre
la température lorsque froid.
VEUILLEZ NOTER : Pour des performances de cuisson
optimales, une fois la température atteinte, nous vous
recommandons de laisser encore 30 minutes pour que les
moules soient saturées de chaleur, ce qui est particulièrement
pertinent si vous cuisinez un repas copieux ou une pâtisserie.
VEUILLEZ NOTER : Les durées sont basées sur chaque zone
exploitée individuellement.Si une grande combinaison
de zones est activée simultanément, cela peut ralentir les
temps de réchauage individuels.Si toutes les zones sont
allumées en même temps, il faudra environ une heure pour
que l’ensemble de l’appareil atteigne la température de
fonctionnement.
Ces durées sont basées sur une cuisinière ayant une
alimentation monophasée de 32 ampères à 230 V. Pour
d’autres congurations d’alimentation, ces durées peuvent
changer.
15
8. Télécommande – Une commande portative
La télécommande ache l’heure, la date et les événements.
La programmation utilise huit boutons poussoirs.Les
informations sont achées à l’aide d’un écran LCD rétro-
éclairé.
Écrans
La télécommande dispose de 3 écrans principaux.
L’achage reviendra en mode « veille » après environ 3
minutes.Appuyez simplement sur le bouton requis pour
ouvrir nimporte quel écran.
1. Écran d’accueil des informations (menu principal)
2. Écran date/heure
3. Écran de programmation des événements
Opérations des boutons
1. Communication ou « poignée de main »
bouton utilisé initialement pour synchroniser la
télécommande à l’AGA eR7.
2. Bouton horloge Ouvre et ferme l’écran de réglage
de la date et de l’heure.
3. Bouton gauche/retour Revient en arrière et
sélectionne le réglage précédent.
4. Bouton plus Augmente la brillance.
5. Bouton moins Diminue la brillance.
6. Bouton droite/avancer Avance et sélectionne le
réglage suivant.
7. Bouton copier Copie le programme horaire
du jour actuel au jour suivant dans l’écran du
calendrier des événements de 7 jours.
8. Bouton d’événement de 7 jours Ouvre et ferme
l’écran du calendrier des événements de 7 jours.
16
9. Conseils sur la télécommande
Distance de fonctionnement
La télécommande ne fonctionnera que dans la même pièce
que la cuisinière et jusquà une distance maximale de 4
mètres de l’appareil.Si elle se trouve hors de la distance
recommandée, la télécommande peut acher « Veille ».Si
cela se produit, ramenez la télécommande à la distance
recommandée et elle devrait se corriger, voir ci-dessous.
Vérication du signal de la télécommande avec l’AGA
eR7
Le symbole (Veille) s’ache dans les situations suivantes :
1. Mode veille
2. Échec de communication
3. Une panne de courant
4. La télécommande est hors de portée de la cuisinière
AGA eR7
Lors du transfert d’informations depuis ou vers le contrôleur,
utilisez toujours la télécommande devant la cuisinière, cela
donne le signal le plus fort.
Si la télécommande ache Veille, lorsque la cuisinière est
allumée, appuyez fermement sur le bouton pendant 1
seconde, cela activera la liaison de communication entre la
cuisinière et la télécommande.
Communication/Prise de contact
Pour plus de détails sur la communication initiale/la prise
de contact, voir la page «Communication/prise de
contact»”Communication/handshake page 17.
Mode aperçu
Si la télécommande est hors de portée de la cuisinière ou
si l’appareil est éteint, le mode aperçu uniquement est
disponible.Aucune modication ne peut être apportée aux
événements programmés.Le symbole s’ache à l’écran
et le message «Aperçu uniquement» sache brièvement
lors de la première ouverture de l’écran du programme
d’événements.
En mode aperçu, vous pouvez réviser les jours en utilisant les
boutons et . Les boutons et deviennent inactifs et
vous ne pouvez plus apporter de modications.
Échec de la télécommande
Dans le cas peu probable d’une panne de la télécommande,
l’appareil fonctionnerait toujours avec le dernier programme
sélectionné.La cuisinière peut également être changée
de l’un des modes automatiques au mode manuel à
l’aide du bouton de mode sur le panneau de commande.
Si la télécommande est endommagée ou perdue,
un remplacement peut être obtenu auprès d’AGA et
reprogrammé en fonction de votre appareil.
NE PLACEZ PAS LA TÉLÉCOMMANDE SUR DES SURFACES
CHAUDES.
17
10. Communication/prise de contact
Ce processus sera requis lors de l’installation d’origine de
l’AGA eR7.Si la télécommande est remplacée pour une
raison quelconque, la nouvelle télécommande devra être
synchronisée.
Vous devrez également régler l’heure et la date.
Vous aurez également la possibilité de définir vos
propres préférences de programme automatique.
Étape 1
La prise de contact peut être activée 30 secondes après la
mise sous tension de la cuisinière.Le bouton « Standby » de
l’écran tactile doit être sur « ON ».Elle doit alors être terminé
dans les 2 minutes, sinon vous devrez répéter le processus.
Étape 2
Appuyez sur le bouton de la télécommande et maintenez-
le enfoncé pendant 10 secondes pour ouvrir l’écran de
communication/synchronisation.Le message décran suivant
apparaît alors.
Étape 3
Appuyez simultanément sur les touches et le numéro
de série sera « trouvé » par la télécommande.
Le message d’écran suivant apparaît alors brièvement.
Étape 4
Utilisez les boutons et pour choisir la langue dans
laquelle vous souhaitez que le texte de la télécommande soit
aché, puis appuyez sur pour conrmer le choix de la
langue requise.
Une fois que l’heure et la date ont été réglées, l’écran du
programme automatique/événement va apparaît.
Étape 5
Réglez l’heure et la date correctes, voi la page « Lécran de
réglage de la date/heure ».
Étape 6
Vous avez la possibilité de dénir votre propre programme
automatique à ce stade, voir la page « Lécran de réglage
de la date/heure » Si vous souhaitez le remettre à plus tard,
alors appuyez sur pour rester aux horaires prédénis : 1
évènement, 7h à 19h (7 jours).
Notes
Le symbole apparaît dans le coin supérieur droit
de l’écran si la télécommande est hors de portée de la
cuisinière ou si le processus de communication/prise de
contact nest pas terminé.Lorsque la communication est
OK, le symbole s’affiche.
Le bouton peut être utilisé pour forcer la
communication entre la cuisinière et la télécommande.
Cette fonction est active une fois que la communication
initiale a été établie avec succès et que la
télécommande est à portée.
Appuyez sur et pour
synchroniserise
N° de série
trouvé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AGA eR7 100-3 150-5 [USA-FR] Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire