FTX 1/10TH Brushless Electric Powered Off Road Vehicle ROKATAN APACHE Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
1
ENGLISH INSTRUCTIONS – PAGE 2
FRANÇAIS INSTRUCTIONS – PAGE 15
FTXApache&RokatanMan.indd 1FTXApache&RokatanMan.indd 1 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
2
FTX Apache/Rokatan 1/10th Brushless Electric
Powered Ready-To-Run Off Road Vehicle
Congratulations on your purchase of the FTX Apache/Rokatan Brushless’ electric off road vehicle.
This 1/10th scale model has been factory assembled and all electrics installed and set up to make it the easiest possible introduction to the sport of driving RC cars.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become
familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage
to the product, personal property and cause serious injury.
This is NOT a toy and must be operated with caution and
common sense.
Failure to operate this product in a safe and responsible
manner could result in damage,
injury or damage to other property.
This product is not intended for use by children without direct
adult supervision. It is essential to read and follow all the
instructions and warnings in the manual, prior to assembly,
set-up or use, in order to operate correctly and avoid damage or
serious injury.
Safety Precautions and Warnings
You are responsible for operating this model such that it does not endanger
yourself and others, or result in damage to the product or the property of others.
This model is controlled by a radio which is possibly subject to interference which can cause momentary loss of control so it is advisable to
always keep a safe distance to avoid collisions or injury.
Age Recommendation: 14 years or over. This is not a toy. This product is not intended for use by children without direct adult supervision.
Carefully follow these directions and warnings, plus those of any additional equipment associated with
the use of this model, chargers, ESC and motors, radio etc.
Never operate your model with low transmitter batteries.
Always operate your model in an open area away from cars, trafc or people.
Never operate the model in the street or in populated areas.
Always keep the vehicle in direct line of sight, you cannot control what you cannot see!
Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
Although splash-proof the car and electronics are not designed to be subjected to extended moisture exposure or submersion.
To do so will result in permanent damage.
Avoid injury from high speed rotating parts, gears and axles etc.
Novices should seek advice from more experienced people to operate the model correctly and meet its performance potential.
Exercise caution when using tools and sharp instruments.
Do not put ngers or any objects inside rotating and moving parts.
Take care when carrying out repairs or maintenance as some parts may be sharp.
Do NOT touch equipment such as the motor, electronic speed control and battery, immediately after
using your model because they can generate high temperatures.
Always turn on your transmitter before you turn on the receiver in the car. Always turn off
the receiver before turning your transmitter off.
Keep the wheels of the model off the ground, and keep your hands away from the
wheels when checking the operation of the radio equipment.
Prolong motor life by preventing overheat conditions.
Undue motor wear can result from frequent turns, rapid change
of direction forwards/backwards, continuous stop/starts,
pushing/pulling objects, driving in deep sand and tall
grass, or driving continuously up hill.
Contents:
FTX Apache & Rokatan Brushless Trophy Truck
Transmitter: 2.4ghz Steerwheel
Charger: 2S/3S Balance Charger
Battery: 3500 11.1v 3S LiPo
FTXApache&RokatanMan.indd 2FTXApache&RokatanMan.indd 2 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
3
REQUIRED EQUIPMENT FOR OPERATION
4 pcs AA Alkaline Batteries
FTXApache&RokatanMan.indd 3FTXApache&RokatanMan.indd 3 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
4
IMPORTANT! ALWAYS CHARGE IN A LIPO SACK
OR TIN AWAY FROM FLAMMABLE MATERIALS
(SUCH AS CARPET). ALWAYS MONITOR CHARGE
STATUS INCASE YOU NEED TO STOP WITH
IMMEDIATE EFFECT AND ALWAYS STORE YOUR
MODEL WITH THE BATTERY UNPLUGGED AND
REMOVED.
The included 900mAh mains LiPo balance
charger will take up to 4 hours to re-
charge the LiPo battery depending on how
discharged it is. Before you start charging
ensure that your LiPo battery is put inside the
Voltz Vault safety LiPo sack.
(Lipo batteries can be dangerous and must be
handled with care. Before commencing with
charging ensure you familiarise yourself with
our safety guidelines within the manual and
on the base of the battery. Failure to do so
could result in injury or damage. Lipo batteries
require completely dierent charging and care
than NiCd and NiMH batteries and must be
used with a LiPo specic charger. Misuse can
result in re, personal injury and/or damage
to property. The user assumes all liability
and risk associated with the use of Lithium-
Polymer (Li-Po) batteries. Immediately return
the battery, unused, if you do not agree with
these terms).
WARNING! NEVER LEAVE THE BATTERY
UNATTENDED WHILE ON CHARGE.
The supplied charger can charge either
2s or 3s (cell number) LiPo batteries. The
supplied battery is a 3s. Ensure you plug it
into the correct 3s balance port.
When the charger is connected to the
mains power the power LED will turn
green. Once you connect your balance
connector to the charger the the status
LED is RED, and power is GREEN
indicating that charging is in progress.
Once the battery is fully charged the two
LED’s will turn green. If you experience the
LED’s blinking red then there is an error
with either the battery or charger. When
charging a completely discharged battery,
the charger can become hot to touch.
Always disconnect the charger from the
mains supply and the battery pack when
not in use.
To install a charged battery into the
vehicle, remove the body clips and remove
the bodyshell. Loosen the velcro straps,
insert battery and then tighten the straps
so that they securely hold the battery
inside the battery box. Make sure the
model is switched o before connecting
the male and female connectors.
Always store your model with the battery
pack unplugged and removed. Always
charge your battery away from the vehicle.
Notes on Battery use:
Always allow the battery cool after use,
before recharging.
Always inspect the battery before
charging.
Any bare wires, split heat shrink or leakage
is a sure sign of abuse.
Never attempt to charge dead or damaged
batteries.
Do not disassemble the battery or cut the
connector wires.
If the battery connector, battery case or
cable insulation get hot enough to melt or
split there is most likely a serious problem
with your model, driveline, battery wires
or speed controller. Find and correct the
problem before installing another charged
battery pack. (please refer to our detailed
LiPo handling notes below).
LIPO BATTERY - USER SAFETY AND
HANDLING INSTRUCTIONS.
Read all safety instructions before
charging or using your batteries for the
rst time.
Lipo batteries require completely dierent
charging and care than NiCd and NiMH
batteries.
Misuse can result in re, personal injury
and/or damage to property.
The buyer assumes all liability and risk
associated with the use of Lithium-
Polymer (Li-Po) batteries. Immediately
return the battery, unused, if you do not
agree with these terms.
General guidelines and warnings:
1. Use a Lithium Polymer specic chargers
only! Do not use a NiCd or NiMH charger.
2. NEVER charge unattended. Always charge
in safety sack or metal tin with lid and
away from other ammable materials.
3. During the charge process watch for
swollen or ballooning cells. If this happens
immediately disconnect the charger and
move the battery to a re proof place for
15 minutes. Do not attempt to charge
again.
4. A short circuit can cause a rapid discharge
of high currents. Avoid short circuits, and
be aware of short circuits on jewellery.
5. Any Lithium Polymer battery involved in a
crash should be removed and observed
in a reproof space for 15 minutes before
continuing to use or charge the battery.
6. If rewiring the battery pack, rewire the
leads one at a time. Do not cut both leads.
Do not short circuit on tools.
7. Do not expose battery packs to direct
sunlight for extended periods.
8. Do not attempt to tamper with or open
the LiPo Hardcase. The case is protection
against possible battery swelling.
Before charging:
Visually inspect the pack checking for
damaged leads, connectors, cracked
heat shrink covering, swelling or other
abnormalities. Do not charge if the pack is
damaged.
Charging process:
1. NEVER charge unattended.
2. Charge away from ammable materials
and inside a Lipo safe sack or metal tin
with lid.
3. Allow battery to cool before charging.
4. Use the battery label for setting charger
cell count and voltage.
5. Do not exceed 2C MAX charge rate.
(Example, charge a 1000mAH pack at 5A
MAX).
If disposing of a LiPo battery proceed as
follows:
Submerse the battery into a container lled
with about 10 litres of salt water (one cup of
salt in 10L). Leave the battery submerged for
2 weeks, this will slowly and safely discharge
the battery until the voltage has dropped to
zero volts which eliminates the risk of any
chemical reaction. It can then be disposed of
in the general waste collection.
CHARGING/INSTALLING THE BATTERY
FTXApache&RokatanMan.indd 4FTXApache&RokatanMan.indd 4 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
5
HOBBYWING BRUSHLESS SYSTEM
SET-UP INSTRUCTIONS
FTXApache&RokatanMan.indd 5FTXApache&RokatanMan.indd 5 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
6
FTXApache&RokatanMan.indd 6FTXApache&RokatanMan.indd 6 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
7
FTXApache&RokatanMan.indd 7FTXApache&RokatanMan.indd 7 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
8
FTXApache&RokatanMan.indd 8FTXApache&RokatanMan.indd 8 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
9
FTXApache&RokatanMan.indd 9FTXApache&RokatanMan.indd 9 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
10
GETTING TO KNOW YOUR TRANSMITTER
EX4GT Transmitter Specications
EX4GT Receiver Specications
EX4GT Transmitter Function
FTXApache&RokatanMan.indd 10FTXApache&RokatanMan.indd 10 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
11
FTXApache&RokatanMan.indd 11FTXApache&RokatanMan.indd 11 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
12
RUNNING YOUR CAR
2. TURNING ON THE RECEIVER OF YOUR CAR
1. TURN ON THE RADIO CONTROLLER
3. CHECK STEERING PERFORMANCE
The ESC Receiver
switch is located
under the bodyshell
of the model. Switch
on the ESC/Receiver
Switch as shown in
the picture.
Switch on the power
switch on the radio
controller.
Your radio is bound
with your car
automatically.
CENTRE TURN RIGHT TURN LEFT
1. To keep the car running straight,
keep the streering wheel centered.
2. Turn the steering wheel to the right
to allow the car to right.
3. Turn the steering wheel to the left
to allow the car to turn to the left.
4. CHECK TRIGGER RESPONSE
PLEASE NOTE: THE MODEL SWITCHES BETWEEN
FORWARD AND REVERSE INSTANTLY FOR SLOW SPEED
MANEOUVABILITY. EXCESSIVE USE OF THIS FEATURE
CAN CAUSE TRANSMISSION AND ESC DAMAGE.
A. B.
A. Pull the trigger back to accelerate, release it to decelerate.
B. To stop running your car, release the trigger to neutral.
C. Pushing the trigger forward activates reverse.
PULL TRIGGER BACK
CENTRE
PUSH
TRIGGER
FORWARD
C.
STOP!
FTXApache&RokatanMan.indd 12FTXApache&RokatanMan.indd 12 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
13
RUNNING YOUR CAR
5. TUNING THE STEERING TRIM
STEERING TRIM KNOB:
The ST-TRIM knob is used to adjust the trim of the steering so that the wheel are centered
and the vehicle tracks straight.
When you adjust the ST-TRIM, the LED will display the ST-TRIM value. After the adjustment is
completed for 5 seconds, the LED will return to indicate the battery level.
6. TUNING THE THROTTLE TRIM
7. TO TUNE THE STEERING DUAL RATE CONTROL DIAL
THROTTLE TRIM KNOB:
The TH-TRIM knob is used to adjust the throttle trim when the throttle stick is at neutral
position. It is typically used to adjust the brakes.
When you adjust the TH-TRIM, the LED will display the TH-TRIM value. After the adjustment is
completed for 5 seconds, the LED will return to indicate the battery level.
THROTTLE TRIM
8. STEERING/THROTTLE REVERSE
This function is used to adjust each channels direction of movement in relation to
it’s input .The ST.REV/TH.REV switches are the reverse buttons for CH1 and CH2.
If the switch is up it indicates reverse, down indicates normal.
STEERING D/R KNOB:
The dial marked ST-DR is for servo travel adjustment.
You should adjust this to give maximum steering without straining the servo.
When rotated fully anticlockwise zero rate is applied.
Turn anti-clockwise to apply dual-rate percentage.
When adjusting the DR, the LED light bar will display the DR value.
After 5 seconds the LED light bar will return to display the battery level.
STEERING D/R
STEERING
FTXApache&RokatanMan.indd 13FTXApache&RokatanMan.indd 13 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
14
PLEASE NOTE:
Although the electronics are waterproof the rest of car can be subjected to damage
if running in excessively wet or submerged conditions.
After Run.
Switch off the receiver power, switch off the transmitter.
Disconnect the battery and remove it from the vehicle, allow it to cool before
recharging. If you have a second charged battery all ready to use, still allow the
vehicle to cool slightly before continuing.
Regular maintenance.
Frequently check the whole vehicle for loose or missing xings. Use thread lock on
any replacement screws into metal threads.
Frequently check rotating parts are free from grass, string etc. that might bind
their motion and over stress the motor or speed controller. Remove the wheels
occasionally and check behind the mounting hex for obstructions or anything that
might have been wrapped around the axle and caused extra drag.
Check the gear mesh frequently and remove any stones or grit from gear teeth to
prevent premature wear and damage.
If the motor moves, or is removed for maintenance/exchange, the gear mesh will
need to be set. Simply slacken the motor
retaining screws and adjust the motor
until there is just discernable backlash
between pinion and spur teeth. If the gear
is too tight or too loose the gears will be
noisy and could be damaged.
Shock absorbers will wear prematurely if
used in dirty dusty conditions. Replace oil
and seals as required to keep a smooth
dampening action.
Short Runtime:
Battery damaged/not
charged
Motor dirty or brushes worn
Drivetrain binding
Sluggish Action:
Motor dirty or brushes worn
Bind in drive train
Battery running low on
power
Motor/ESC overheat:
Over-geared
Binding transmission.
Seized axle bearing.
Motor binding
Motor spins but vehicle
refuses to move:
Gears damaged.
Gears loose on shaft.
Slipper clutch too loose.
Drive shaft broken or
missing.
Poor Range or fails to
operate:
Transmitter batteries low
Vehicle Battery Low.
Transmitter switched off
Transmitter/receiver aerial
not extended.
ESC switched off or battery
not connected.
Loose connectors/wires.
Water damage. Model
electronics are not
waterproof.
Warranty
Due to the nature of this product and potential use FTX warrants it to be free
of material and workmanship defects when new. FTX will at its sole discretion
repair or replace defective components free of charge within 30 days from date of
purchase. This warranty does not cover wear and tear, crash or impact damage,
modications, component water damage failure to perform maintenance or damage
from improper use. Proof of purchase date will be required to action any warranty
claims. In no case shall FTX’s liability exceed the original cost of the purchased kit.
Instructions for disposal.
Environmental Protection Notes & WEEE
The crossed-out wheeled bin symbol shown here, which may be found on the
product itself, in the operating instructions or on the packaging, is in accordance
with the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive. Individual
markings indicate which materials can be recycled and re-used. You can make an
important contribution to the protection of our common environment by re-using
the product, recycling the basic materials or recycling redundant equipment in
other ways.
When this product comes to the end of its useful life, you must not dispose of it
in the ordinary domestic waste. Many electrical items that we throw away can
be repaired or recycled. Recycling items helps to save natural resources and
also reduces the environmental and health impacts that are linked with sending
electrical goods to landll. The correct method of disposal is to take it to your local
collection point for recycling electrical and electronic equipment. You can go to
recycle-more.co.uk for details of locations.
Alternatively FTX can offer our customers free take-back of their WEEE on a like-
for-like basis when they buy a new Electrical or Electronic product from us.
For example, if a customer bought a new radio system from us or a dealer, we
would accept their old radio and prevent it going into a landll site by disposing
of it safely. Customers must return their old WEEE item to us within 28 days of
purchasing their new item.
Remove batteries from your device and dispose of them at your local collection
point for batteries. If you don’t know the location of your nearest disposal centre,
please enquire at your local council ofce.
Trouble shooting guide.
CML Distribution, Saxon House, Saxon Business Park, Hanbury Road,
Bromsgrove, B60 4AD. WEE/GB4215VX
CML
FTXApache&RokatanMan.indd 14FTXApache&RokatanMan.indd 14 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
15
Le FTX Apache/Rokatan 4x4, une voiture de trail à
l’échelle 1/10 prête à rouler
Merci d’avoir choisi le FTX Apache/Rokatan
4x4 électrique. Ce modèle est monté d’usine,
l’électronique est pré installée et réglée pour
permettre un démarrage et du plaisir le plus
rapidement possible.
Attention: lisez l’intégralité du manuel pour exploiter au
mieux la voiture et éviter des dommages mécaniques ou
corporels.
Ce modèle n’est pas un jouet, il doit être manipulé avec
précaution.
Utilisé dans de mauvaises conditions, ce modèle peut
causer des dommages.
Ce modèle n’est pas fait pour être utilisé par un enfant sans
la surveillance directe d’un adulte.
Il est essentiel de lire et de suivre les instructions et les
recommandations de ce manuel pour entretenir et faire
évoluer votre modèle dans de bonnes conditions.
Mesures de sécurité:
Vous êtes responsable lors de l’évolution de ce modèle, veillez à ne pas vous mettre en danger,
à mettre en danger le modèle ou la propriété d’autrui.
Ce modèle radiocommandé peut être perturbé par d’autres sources d’onde radio, ce qui peut entrainer la perte momentanée du contrôle de la voiture.
Age recommandé : 14 ans, ceci n’est pas un jouet, ce produit n’est pas fait pour être utilisé par un enfant sans surveillance.
Suivez consciencieusement les instructions suivantes :
Ne jamais évoluer avec des batteries d’émission faibles
Toujours évoluer dans une zone dégagée, loin de la circulation et de la foule
Ne jamais évoluer dans une rue ou un endroit fréquenté
Toujours garder le modèle dans son champ de vision
Gardez hors de portée des enfants tous les composants de petite taille, électriques ou chimiques
Tenez le modèle hors de portée de l’eau (la rouille peut causer des dommages irréversibles au modèle)
Faites attention aux pièces en rotations, axes, pignons etc.
Les débutants doivent prendre conseil auprès de personnes plus expérimentées
Faites attention lors de l’utilisation des outils
Attention à ne pas mettre les doigts ou d’autres parties du corps en contact avec les pièces en rotation
Faites attention lors du transport, de la maintenance ou de la réparation, certaines pièces peuvent être coupantes.
NE JAMAIS toucher les composants tels que le moteur, le variateur ou les batteries après utilisation, ces pièces peuvent être chaudes
Lorsque vous changez de fréquence d’émission assurez-vous que les quartz de fréquence sont bien positionnés (RX pour récepteur et TX pour l’émetteur)
Toujours éteindre en premier la voiture avant l’émetteur
Vériez le bon fonctionnement de la voiture les roues dans le
vide (en prenant les précautions nécessaires)
Prolongez la durée de vie du moteur en le préservant de la surchauffe
(la durée de vie du moteur dépend aussi de la fréquence de roulage,
des changements rapide de direction avant/arrière,
des conditions de roulage difciles poussière/boue
des utilisations abusives tirer/pousser des objets)
Contents:
1 FTX Apache/Rokatan 1/10ème prêt à rouler électrique
1 Emetteur à volant fréquence 2.4GHz
1 Chargeur: entré 240V sortie 800mA
1 Batterie: 3500 11.1v 3S-LiPo
1 Voltz LiPo Charge Sack
1 Voltz Lipo Charge Sac
FRANÇAIS
FTXApache&RokatanMan.indd 15FTXApache&RokatanMan.indd 15 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
16
EQUIPMENTS REQUIS POUR LA MAINTENANCE:
FTXApache&RokatanMan.indd 16FTXApache&RokatanMan.indd 16 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
17
IMPORTANT ! TOUJOURS CHARGER LES
ACCUS LIPO A L’AIDE D’UN SAC DE CHARGE
DE PROTECTION ADAPTE ET LE PLUS ELOIGNE
POSSIBLE DES MATIERES INFLAMMABLES.
NE JAMAIS CHARGER LES ACCUS SANS
SURVEILLANCE ET TOUJOURS STOCKER LA
VOITURE SANS LA BATTERIE A L’INTERIEUR.
Toujours débrancher et enlever la batterie lors du
stockage de votre modèle. Ne jamais charger une
batterie directement sur le modèle. Le chargeur/
équilibreur LIPO mural 900 mAH fourni avec la
voiture prend approximativement 2.5h pour recharger
une batterie complètement déchargée. Avant de
mettre en charge vériez que la batterie est bien
placée dans le sac de charge Valt. (Les batteries
LIPO peuvent êtres dangereuses, elles doivent être
manipulés avec précaution.) Les Batteries LIPO
requièrent une charge totalement diérente que
des batteries NIMH, assurez vous de bien connaitre
la procédure avant de commencer la charge. Une
erreur peut provoquer le feu ou des blessures.
L’utilisateur doit assumer les conséquences et les
risques de l’utilisation des batteries LIPO. (Retournez
immédiatement le produit non utilisé si vous
n’acceptez pas ces risq).
ATTENTION! NE LAISSEZ JAMAIS UNE
BATTERIE CHARGER SANS SURVEILLANCE.
Le chargeur fourni permet de recharger les
batteries 2S ou 3S (nombre d’éléments). La
batterie fournies sont des piles 3S assurez-vous
de connecter correctement l’équilibreur. La LED
d’état est rouge et le voyant d’alimentation est
vert. Lorsque la charge est terminée, les deux
sont verts. Les LED commencent à clignoter
ensemble, arrêtent le charger, débrancher la
batterie et recommencer accusé. Lorsque la
charge est terminée, débrancher la batterie (le
chargeur peut être chaud). Débranchez toujours
le chargeur de la prise prise murale mais aussi la
batterie.
Tenez les enfants loin du chargeur et de la
batterie lors de la charge.
Pour installer un batterie de votre voiture, retirez
les clips de carrosserie et la carrosserie.
Desserrer les sangles, insérer la batterie, puis
serrer les sangles de manière à ce qu’elles
maintiennent fermement la batterie à l’intérieur
du boîtier de batterie.
Assurez-vous que l’interrupteur de la voiture est
sur la position o avant de connecter la batterie.
UTILISATION DE LA BATTERIE:
Toujours refroidir une batterie après son
utilisation
Toujours inspecter une batterie avant de la
charger (Tout l dénudé, ssure dans la gaine
thermo-rétractable ou fuite est un signe de
mauvaise utilisation de la batterie)
Ne jamais essayer de charger une batterie
présentant des signes de faiblesse.
Ne jamais démonter une batterie ou couper les
ls de connexion.
Si les ls de connexion deviennent très chauds,
c’est qu’il y a probablement un problème avec
votre modèle, variateur de vitesse ou moteur.
Trouvez et corrigez le problème avant de
remplacer la batterie et de réessayez. Ne jamais
charger la batterie sans surveillance.
Toujours charger loin de produits inammables
et sur une surface non inammable (en cas où la
batterie deviendrait très chaude).
S’IL VOUS PLAIT SE REFERER A LA
MANIPULATION DETAILLEE DES BATTERIES
LIPO
BATTERIE LIPO – CONSIGNES DE SECURITE ET DE
MANUTENTION POUR L’UTILISATEUR.
Lire toutes les consignes de sécurité avant de
charger ou d’utiliser vos batteries la première
fois.
Les batteries LiPo requiert une charge et une
attention totalement diérente des batteries
NiCd ou NiMh. Une utilisation abusive peut
provoquer un incendie, des blessures et/ou des
dommages à la propriété. L’acheteur assume
toute la responsabilité et le risqué associé à
l’utilisation de batteries Lithium-Polymer (LiPo).
Retourner immédiatement la batterie non utilisée
si vous n’êtes pas d’accord avec ces termes.
Directives et avertissements généraux:
1. Utiliser un chargeur spécique pour Lithium
Polymer ! Ne pas utiliser un chargeur pour NiCd
ou NiMh.
2. Ne JAMAIS charger sans attention. Toujours
charger dans un sac de charge ou une boîte en
métal avec un couvercle et loin de matériaux
inammables.
3. Durant le processus de charge surveiller
que les cellules ne gonent pas et ne sont
pas ballonnées. Si cela arrive déconnecter
immédiatement le chargeur et placer les
batteries dans un lieu ignifugé pendant 15
minutes. NE PAS TENTER DE RECHARGER CES
BATTERIES.
4. Un court-circuit peut causer une décharge
rapide avec de forts courants. Eviter les court-
circuits, et soyez conscients que vos bijoux
peuvent en provoquer.
5. Toute batterie Lithium Polymer impliquée dans
un accident doit être retirée et observée dans un
espace ignifugé pendant 15 minutes avant de
continuer à l’utiliser ou la charger.
6. Si vous re-câblez la batterie, re-câbler les ls
un à la fois. Ne pas couper les deux ls. Ne pas
court-circuiter sur vos outils.
7. Ne pas exposer vos batteries pendant de
longues périodes au soleil.
8. Ne pas tenter d’altérer ou d’ouvrir le boîtier
LiPo. La coque est une protection contre les
gonements possibles de la batterie.
Avant la charge:
Inspecter visuellement la batterie, ls, connecteurs, si
la gaine thermo rétractable n’est pas endommagée,
un gonement ou tout autre dommage.
Ne pas charger le pack s’il est endommagé.
Processus de charge:
1. NE JAMAIS charger sans attention.
2. Charger en dehors d’en endroit contenant des
matériaux inammables et dans un sac LiPo ou
une boîte en métal avec un couvercle.
3. Laisser refroidir le pack avant de le charger.
4. Utiliser l’étiquette de la batterie pour régler la
tension et le nombre de cellule sur le chargeur.
5. NE pas charger à plus de 5C. (Exemple, charger
un pack de 1000mAH à 5A MAX)
En cas d’élimination d’une batterie procéder comme
suit: Immerger la batterie dans un container remplis
avec environ 10litres d’eau salée (une tasse de sel
pour 10L). Laisser la batterie immerge pendant 2
semaines, cela permettra de décharger la batterie
lentement et surement jusqu’à ce que le voltage soit
à zéro ce qui permettra d’éliminer tout risqué de
réaction chimique.
Il peut ensuite être déposé dans un bac de recyclage.
CHARGER/INSTALLER LA BATTERIE
FTXApache&RokatanMan.indd 17FTXApache&RokatanMan.indd 17 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
18
MANUEL D’UTILISATION ETANCHE HOBBYWING
BRUSHLESS SENSORLESS CONTRÔLEUR DE VITESSE
Fonctionnalités
1. Entièrement étanche à l’eau et à la poussière. L’ESC fonctionne correctement même sous l’eau pour de courtes durées.
(Merci d’enlever le ventilateur quand la voiture roule dans l’eau, et après utilisation, merci de sécher l’ESC et les connectiques pour
éviter l’oxydation.)
2. Spécialement conçu pour les voitures et les camions RC, il délivre un très bon couple et donc une très bonne accélération à la voiture.
L’ensemble contrôlé pour délivrer la puissance sur toute la plage.
3. Fonctionne avec les moteurs brushless sensorless (sans capteurs)
4. Deux modes de roulage (Mode : Marche avant + frein & mode : Marche avant/Marche arrière et frein)
5. Fonction de freinage ABS proportionnelle avec 4 niveaux de puissance du frein et 8 niveaux de puissance du frein moteur.
6. Quatre modes de démarrage (Punch) de Soft à Très agressif sont disponibles pour s’adapter à tous les châssis, pneus et circuits.
7. Multiples protections : Protection en cas de tension trop faible pour les batteries LiPo et NiMh / Protection de température / Protection
en cas de perte de signal / Protection en cas de blocage moteur.
8. Programmation facile à l’aide du bouton SET de l’ESC et également compatible avec optionnels la carte de programmation LED
Modèle WP-S16-RTR WP-S10C-RTR WPå-S10D-RTR
WP-S10DS-RTR
WP-S10E-RTR WP-10BL50-RTR
(version avec l’esc inclus)
WP-10BL60-RTR
Intensité continue
/ Pic
25A/90A 45A/260A 60A/390A 45A/220A 50A/300A 60A/390A
Car Applicable 0.005 ohm 0.012 ohm 0.0007 ohm 0.0012 ohm 0.0010 ohm 0.0012 ohm
Résistance 1/18, 1/16th scale 1/10th scale on-road and off-road
Limite
moteur
-LiPo 2S
-NiMh 6 éléments
Piste : >= 12T
Tout-terrain : >= 18T
Taille moteur : 2040
Piste : >= 5.5T
Tout-terrain : >= 9T
Taille moteur : 3650
Piste : >= 9T
Tout-terrain : >= 12T
Taille moteur : 3650
Piste : >= 8T
Tout-terrain : >= 11T
Taille moteur : 3650
Piste : >= 5.5T
Tout-terrain : >= 9T
Taille moteur : 3650
-LiPo 3S
-NiMh 9 éléments
Piste : >= 18T
Tout-terrain : >= 24T
Taille moteur : 2040
Piste : >= 8.5T
Tout-terrain : >= 13T
Taille moteur : 3650
Piste : >= 12T
Tout-terrain : >= 18T
Taille moteur : 3650
Piste : >= 11T
Tout-terrain : >= 14T
Taille moteur : 3650
Piste : >= 8.5T
Tout-terrain : >= 13T
Taille moteur : 3650
Batteries 4 à 9 éléments NiMh ou 2 à 3S LiPo
Tension d’alimen-
tation du ventilo
d’origine (*Note 1)
Sans ventilateur 5V 5V 5V / 7.4V 5V 5V
Puissance du BEC 6V / 1A 6V / 2A (Mode Linéaire) 6V / 3A (Mode interrupteur)
Port de program-
mation
Câble RX Multiplexé sur le port du ventilo
Dimensions / Poids 36x28x21 / 38g 49x34x35/ 75g WP-S10D-RTR:
49x34x35 / 75g
WP-S10DSRTR:
49x32x41
48.5x38x32 /90g 48.5x38x32 / 90g 48.5x38x32 /90g
*Note 1 :
1. Le ventilo installé sur les contrôleurs WP-S16-RTR / WP-S10C-RTR / WP-S10D-RTR / WP-S10DS-RTR / WP-S10E-RTR sont alimentés directement grâce à
la batterie d’alimentation générale. Et un ventilo 5V ne peut être monté qu’avec une alimentation à partir d’une LiPo 2S ou d’une NiMh de 4 à 6 éléments. En
eet, si vous utilisez une LiPo 3S ou une batterie NiMh de 7 à 9 éléments, le ventilo utilisé doit être capable de fonctionner entre 7.4V et/ou 12V.
2. Le ventilo installé sur les contrôleurs WP-10BL50-RTR / WP-10BL60-RTR est alimenté par le BEC intégré, et la tension reste donc constante à 5V et la
question de la tension ne se pose pas.
3. A noter que si vous utilisez le contrôleur dans l’eau ou la pluie, pensez à bien démonter le ventilo.
Commencer à utiliser votre nouveau contrôleur
1. Connecter le contrôleur, le moteur, le récepteur, la batterie et le
servo en suivant le schéma ci-contre
Les câbles + et – du contrôleur doivent être connectés à la
batterie. Les câbles #A, #B et #C doivent être connectés au
moteur. Le bouton SET permet de programmer le contrôleur.
Le câble de contrôle du contrôleur (ensemble de ls noir, rouge
et blanc) doit être connecter sur le port des gaz du récepteur
(généralement la voie 2).
Les câble #A, #B et #C du contrôleur peuvent être connectés au
moteur sans se préoccuper du sens.
Si le moteur tourne dans le mauvais sens, il vous sut d’inverser
2 de ces 3 câbles.
Note : Vous pouvez aussi utiliser le paramétrage de la télécommande
an d’inverser la commande des gaz et ainsi faire tourner le moteur
dans le sens inverse. L’opération réalisée, pensez à bien calibrer de
nouveau la plage du contrôle des gaz.
FTXApache&RokatanMan.indd 18FTXApache&RokatanMan.indd 18 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
19
2. Réglage de la plage du contrôle des gaz (Calibration de la commande des gaz)
An d’assigner correctement la courbe de la gâchette des gaz au contrôleur, vous devez calibrer la plage de la commande. Cette calibration
doit être eectuée lorsque vous utilisez un nouveau contrôleur, une nouvelle télécommande ou lorsque vous touchez aux réglages de :
position du neutre de la commande des gaz ou de l’ATV / EPA (n de course). Sinon le contrôleur ne peut pas fonctionner correctement.
Trois points doivent être enregistré : la butée vers l’arrière (marche avant), la butée vers l’avant (marche arrière) et le neutre.
Les schémas ci-dessous présentent comment eectuer la calibration avec une télécommande Futaba.
A) Eteindre l’ESC, allumer la télécommande,
inverser (REV) la commande des gaz sur
la télécommande, régler le débattement
(l’EPA et l’ATV) de la commande des gaz sur
100% et désactiver la fonction d’ABS sur la
télécommande. (*Note2)
B) Rester appuyer sur le bouton SET et allumer
le récepteur. Lorsque la LED rouge commence
à clignoter, relâcher le bouton SET. (Si besoin,
référez-vous au schéma ci-contre).
3. Description du statut de la LED en fonctionnement normal
a). Lorsque la gâchette des gaz est au neutre, ni la LED rouge ni la LED verte devraient être allumées
b). Lorsque la voiture avance, la LED rouge est allumée et la LED verte s’allume lorsque la gâchette des gaz est à fond (100%)
c). Lorsque la voiture freine, la LED rouge est allumée et la LED verte s’allume lorsque la gâchette des gaz est à fond sur le frein (100%)
d). Lorsque la voiture recule, la LED rouge est allumée
Sonnerie de l’alarme
1. Sonnerie d’alerte en cas de tension en entrée du contrôleur anormale : Lorsque le contrôleur est allumé, il commence par vérier la
tension en entrée. Si elle est en dehors de la plage supportée, l’alarme émise pourra être associée à : “beep-beep-, beep-beep-, beep-
beep-” (A noter que chaque beep-beep- sera espacé de 1 seconde)
2. Sonnerie d’alerte en cas de signal anormal de la gachette des gaz : Lorsque le contrôleur est allumé, il commence par vérier la tension
en entrée. Lorsque le contrôleur ne détecte pas de signal sur la commande des gaz, l’alarme émise pourra être associée à : ““beep-,
beep-, beep-” (A noter que chaque beep- sera espacé de 2 secondes)
Fonctionnalités de protection
1. Protection contre la faible tension de la batterie : Si la tension d’une batterie LiPo est en dessous de la limite dénie pendant plus de 2
secondes, le contrôleur va stopper d’envoyer de la puissance au moteur. Veuillez noter que le contrôleur ne peut pas être redémarré sir la
tension de chaque cellule de la LiPo est inférieur à 3.5V.
Pour les batteries NiMh, si la tension globale du pack est supérieure à 9.0V mais inférieur à 12.0V, la batterie sera considérée comme une
LiPo 3S et non une NiMh. Si la tension est inférieure à 9.0V, la batterie sera considérée comme une LiPo 2S. Par exemple, si la tension
d’un pack NiMh est de 8.0V, et que la limite est réglée sur 2.6V par élément, le pack sera considéré comme une LiPo 2S. La tension de
cut-o (coupure de protection) sera alors de 2.6*2 = 5.2V
2. Protection contre la surchaue : Lorsque la température du contrôleur est supérieure à la limite xée en usine pendant plus de 5
secondes, le contrôleur va couper la puissance. Pour les courses, vous pouvez désactiver cette fonction de protection contre la
surchaue.
C) Régler les 3 points en suivant la procédure
indiquée sur le schéma.
1. Point neutre
2. Fin de course de gâchette vers l’arrière
(marche avant)
3. Fin de course de gâchette vers l’avant
(marche arrière)
D) Une fois la calibration terminée, le moteur peut
être démarré après 3 secondes.
Note 2 : Si vous ne relâchez pas le bouton SET une fois
que la LED rouge commence à clignoter, l’ESC va entrer
en mode programmation. Dans ce cas, veuillez éteindre
l’ESC et reprendre la procédure an de calibrer la
commande des gaz en suivant les étapes de A à D.
MANUEL D’UTILISATION ETANCHE HOBBYWING
BRUSHLESS SENSORLESS CONTRÔLEUR DE VITESSE
FTXApache&RokatanMan.indd 19FTXApache&RokatanMan.indd 19 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
20
1. Protection contre la protection en cas de perte du signal : Le contrôleur va couper la puissance si le signal est perdu pendant plus de 0.2
secondes
Eteindre le contrôleur,
Eteindre la télécommande
Rester appuyé sur la touche
SET, allumer le contrôleur
La LED verte
clignote 1 fois
La LED rouge clignote
La LED verte clignote 2 fois
Entrer dans le menu de réglage
correspondant, la LED rouge clignote
plusieurs fois. Le temps représente la
valeur actuelle de l’item
Entrer dans le 1er menu
“Mode de roulage »
Entrer dans le 2eme menu
“Force du frein moteur »
Entrer dans le 3eme menu
“Cut-Off en cas de faible
tension »
Et ainsi de suite
La LED verte clignote
n fois
Entrer dans le N ième
La LED rouge clignote 1 fois, sélectionne : Aucun
La LED rouge clignote 2 fois, sélectionne : 2.6V
La LED rouge clignote 3 fois, sélectionne : 2.8V
La LED rouge clignote 4 fois, sélectionne : 3.0V
La LED rouge clignote 5 fois, sélectionne : 3.2V
La LED rouge clignote 6 fois, sélectionne : 3.4V
La LED rouge clignote 8 fois, sélectionne 40%
Appuyer sur le bouton SET pour sélectionner la
valeur, le nombre de fois que clignote la LED rouge
indique la valeur sélectionnée
Rester appuyer sur le bouton SET pendant 3 secondes
La LED rouge clignote 1 fois, sélectionne 0%
La LED rouge clignote 2 fois, sélectionne 5%
La LED rouge clignote 3 fois, sélectionne 10%
La LED rouge clignote 4 fois, sélectionne 15%
La LED rouge clignote 5 fois, sélectionne 20%
La LED rouge clignote 6 fois, sélectionne 25%
La LED rouge clignote 7 fois, sélectionne 30%
La LED rouge clignote 8 fois, sélectionne 40%
Appuyer sur le bouton SET pour choisir la valeur à
programmer, la LED rouge clignote pendant un certain
nombre de fois. Le nombre de fois que clignote la LED
représente la valeur choisit.
-La LED rouge clignote 1 fois pour sélectionner le
mode « Marche avant avec le frein »
-La LED rouge clignote 2 fois pour sélectionner le
mode « Marche avant/arrière avec le frein »
La LED verte
clignote 2 fois
La programmation est terminée, éteindre le contrôleur, puis rallumer le
Relâcher le
bouton SET
Rester appuyer sur le bouton SET pendant 3 secondes
Appuyez
sur le
bouton SET
Relâcher le
bouton SET
Rester appuyer sur le bouton SET pendant 3 secondes
Relâcher le
bouton SET
Appuyez sur
le bouton SET
Appuyez
sur le
bouton
SET
Appuyez
sur le
bouton
SET
Note :
- Dans la procédure de programmation, le moteur va émettre un beeps à chaque fois que la LED clignote
- Le 5ème menu programmable est représenté par 5 beeps court
- Au sein de chaque menu l’option 5 est cependant représentée par un beep long an de l’identier plus facilement.
Par exemple la LED va clignoter :
o Pour l’option 5 : Un ash long (Le moteur émet un B---)
o Pour l’option 6 : Un ash long + un ash court (Le moteur émet un B---B)
o Pour l’option 7 : Un ash long + deux ash court (Le moteur émet un B---BB)
o Pour l’option 8 : Un ash long + trois ash court (Le moteur émet un B---BBB)
MANUEL D’UTILISATION ETANCHE HOBBYWING
BRUSHLESS SENSORLESS CONTRÔLEUR DE VITESSE
FTXApache&RokatanMan.indd 20FTXApache&RokatanMan.indd 20 07/03/2023 15:4207/03/2023 15:42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

FTX 1/10TH Brushless Electric Powered Off Road Vehicle ROKATAN APACHE Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur