Nicols BP 230 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
BP 230
Manuel d’utilisation / user manuel
1
2
Manuel d’utilisation
1. AVANT DE COMMENCER
1.1 Que contient l’emballage
1 Une BP 230
2 Un manuel d’utilisation
1.2 Consignes de déballage
Immédiatement après réception d'un appareil, déballez soigneusement le carton, vérifiez le contenu pour
vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. En cas de
manquement ou d’endommagé, avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage
à des fins de vérification. Faites de même si lemballage vous semble endommagé ou n’avoir pas été
manipulé convenablement.
Conservez le carton et tous les matériaux d'emballage. Dans le cas où un appareil doit être retourné sous
garantie, il est important quil soit retour dans la boîte d'origine et l'emballage d'origine.
1.3 Consignes de sécurité (lisez attentivement ce manuel d’utilisation)
* S'il vous plaît garder ce manuel d’utilisation pour une future consultation. Si vous vendez l'appareil à un
autre utilisateur, assurez-vous de lui transmettre.
* Assurez-vous toujours que vous vous connectez à la tension appropriée et que la tension de ligne à
laquelle vous vous connectez n'est pas plus élevée que celle indiqe sur l'autocollant ou le panneau
arrière de l'appareil.
* Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
* Ne pas utiliser lappareil sans lampe ou si le boitier est endommagé
* Il est impératif de ne jamais regarder directement la source lumineuse sous risque de graves séquelles
oculaires. ATTENTION aux émissions qui pourraient blesser ou irriter l’œil.
* Ne pas utiliser en présence de personnes souffrant d’épilepsie
* L'unité doit être installée dans un endroit avec une ventilation adéquate, à au moins 50 cm des surfaces
adjacentes. Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas obstruées.
* Débranchez toujours la source d'alimentation avant de procéder à l'entretien ou au remplacement du
fusible et veillez à remplacer le même.
* En cas de problème de fonctionnement sérieux, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil. N'essayez
jamais de réparer l'unité par vous-même. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées
peuvent entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Veuillez contacter le centre d'assistance
technique agréé le plus proche. Utilisez toujours les mêmes pièces de rechange.
* Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
* Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation en tirant sur le cordon.
* Ne pas utiliser cet appareil dans des conditions de température ambiante supérieur à 45°C ou 113 °F
* Avant d’utiliser lappareil, assurez-vous que l’alimentation soit compatible avec la tension locale.
* Il est important de relier le fil jaune/vert à la terre afin d’éviter tout risque de choc électrique.
* NE pas connecter l’appareil à un dimmer.
BP 230
3
Manuel d’utilisation
1.4 Consignes d’installation
* Ce projecteur peut être installé sur le sol (reposant sur des pieds en caoutchouc spéciaux), sur la
structure ou sur le mur.
* AVERTISSEMENT: à lexception de la position sur le sol, le câble de sécurité doit être installé. Celui-ci
doit être solidement fiau support du projecteur puis connecau point de fixation situé au centre de
la base. Assurez-vous que l'appareil soit toujours correctement connecté à la terre. Le fabricant
n'acceptera aucune responsabilité pour les dommages résultant de l'inobservation de ce manuel ou de
toute modification non autorisée de l'appareil.
* Le produit doit être correctement fixé afin d’éviter toute vibration ou glissement lorsque celui-ci est en
marche. Assurez-vous que la structure puisse supporter 10 fois le poids de lappareil. Utilisez des
élingues de sécurité pouvant supporter 12 fois le poids de l’appareil. Le produit doit être fixé par du
personnel qualifié.
* En ce qui concerne le gréement et la structure de cet appareil, veuillez suivre les directives
européennes et nationales. Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à installer l'appareil.
BP 230
1.5 Connexion DMX 512
4
Manuel d’utilisation
2. DÉTAIL DU PRODUIT
2.1 Caractéristiques techniques
Lyre beam avec lampe 7R 230W
* Source lumineuse : 1 x lampe 7R 230W, 8000K
* 160 000 LUX@10M (2°)
* Affichage LCD tactile avec roue de pilotage
* Niveau sonore : 38 dBA@1m
* 2 modes DMX : 16/20 canaux
* Modes de pilotages : DMX, Maître-esclave, Auto
* Roue 14 couleurs + open
* Roue de 17 gobos fixes + open
* Angle d'ouverture : 2°
* Prisme : 8 facettes avec rotation
* Pan : 540°-Tilt : 270°
* Focus motorisé
* Filtre FROST pour effet wash
* Alimentation : AC110-240V, 50/60Hz
* Consommation max : 335W Max
* Dimensions : 402 x 492 x 320 mm
* Poids net16,6 Kg
2.2 Aperçu du produit
BP 230
5
Manuel d’utilisation
2.3 Utilisation du produit : MENU
LCD tactile avec roue de pilotage Tournez à droite ou
gauche pour choisir votre menu. Ensuite appuyez sur
le bouton pour valider votre choix
BP 230
6
Manuel d’utilisation
3. CANAUX DMX
Mode 16 & 20 canaux
BP 230
7
Manuel d’utilisation BP 230
8
Manuel d’utilisation BP 230
9
Manuel d’utilisation BP 230
10
Manuel d’utilisation
4. REMPLACEMENT DE LA LAMPE
A. Eteignez lappareil et branchez le du secteur Attendez au moins 15mn pour
que la lampe refroidisse
B. Enlevez les 2 vis pour ôter le capot Voir figure 1
C. Enlevez le ventilateur qui cache la lampe pour que vous puissiez y accéder voir
figure 2 & 3
D. Poussez le réflecteur en bas et faites bouger doucement la lampe avec lautre
main, puis retirez la en douceur
E. Enlevez les 2 fils connectés à la lampe
F. Préparez une lampe neuve et refaire les manipulations à l’envers pour le
remontage. Resserrez bien toutes les vis et écrous
ATTENTION ! Ne jamais toucher la lampe sans porter de gants afin déviter de laisser
des résidus de graisse sur la lampe ou les contacts ce qui pourrait réduire sa durée de
vie
BP 230
11
Manuel d’utilisation
5. DEPANNAGE
Vous trouverez ci-dessous une liste de problèmes qui pourraient survenir lors de l’utilisation
de votre appareil. Nous vous apportons quelques suggestions pour remédier facilement à la
situation.
1. Lappareil de fonctionne pas, il n’y a pas de lumière :
A. rifier les branchements de l’alimentation et du fusible
B. rifier la tension du secteur
2. Lappareil ne répond pas au contrôleur DMX :
A. La LED DMX doit être allumée. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les connecteurs et les
câbles pour voir si le raccordement est correct.
B. Si la LED DMX est allumée et que le canal ne répond pas, vérifiez les réglages de
l’adresse et la polarité du signal DMX
C. Si vous rencontrez des problèmes avec le signal DMX mais de façon intermittente,
vérifier les connecteurs ou la carte électronique de lappareil défaillant ainsi que de
l’appareil précédent.
D. Essayer d’utiliser un autre contrôleur DMX
E. rifiez l’absence dinterférence entre les câbles électriques
POUR TOUT PROBLEME DE PANNE, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE REVENDEUR
6. ENTRETIEN DE LAPPAREIL
Le nettoyage du système d’optique externe de l’appareil doit être fait régulièrement;
1. Nettoyez lappareil avec un chiffon doux et utilisez un liquide de nettoyage pour vitres
2. Il est toujours recomman d’essuyer correctement toutes les pièces de l’appareil
www.expelec.fr
55 Route de la Fillière
74370 Charvonnex -France
commercial@expelec.fr
33 (0)4.50.60.80.20
est une marque déposée de la Société Expelec SA
BP 230
12
BP 230
Manuel d’utilisation / user manuel
13
User manual
1.Before you begin
1.1 What are included
1) 1 x BP 230
2) User manual
1.2 Unpacking Instructions
Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the
contents to ensure that all parts are present, and have been received in good
condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts
appear damaged from shipping or the carton itself shows signs
of mishandling. Save the carton and all packing materials. In the event that a
fixture must be returned to the factory, it is important that the fixture be returned
in the original factory box and packing.
1.3 Safety Instructions
Please read these instructions carefully, which includes important
information about the installation, usage and maintenance .
* Please keep this User Guide for future consultation. If you sell the unit to another user,
be sure that they also receive this instruction booklet.
*Always make sure that you are connecting to the proper voltage and that the line
voltage you are connecting to is not higher than that stated on decal or rear panel of
the fixture.
* This product is intended for indoor use only!
* To prevent risk of fire or shock, do not expose fixture to rain or moisture. Make sure
there are no flammable materials close to the unit while operating.
* DO NO look directly at the light while the fixture is on
* The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 50cm
from adjacent surfaces. Be sure that no ventilation slots are blocked.
*Always disconnect from power source before servicing or replacing lamp or fuse
and be sure to replace with same lamp source.
* In the event of serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to
repair the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or
malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance center.
Always use the same type spare parts.
* Don’t connect the device to a dimmer pack.
* Make sure power cord is never crimped or damaged.
* Never disconnect power cord by pulling or tugging on the cord.
Don’t operate this device under 113°F ambient temperature conditions.
Before operating, ensure that the voltage and frequency of power supply match the power
requirement of the unit
Its important to ground the yellow/green conductor to earth in order to avoid electric shock
BP 230
14
User manual
1.4 INSTALLATION
The projector can be installed on the floor resting on special rubber feet ,on the truss or the wall.
WARNING :With the exception of then the projector is positioned on the floor,the safety cablemust be
fitted.
This must be securely fixed to the support of the projector and then connected to the fixing point at the
center of the base.
Please ensure that the device is always connected to the earth properly
The manufacturer will not accept liability for any resulting damages caused by the non-observance of
this manual or any unauthorized modification to the device.
Always ensure that th e unit is frimly fixed to avoid vibration and slipping while operating. The structure
to which you are attaching the unit should be able to support 10 times the weight of the unit. Also
always use a safety cable than can hold 12 times the weight of the unti when installing the fixture. The
quipment must be fixed by professionals.
Concerning rigging, trussing for this device, please follow the European and national guidelines.
BP 230
1.5 Connexion DMX 512
15
User manual
2. PRODUCT DETAILS
2.1 Techni cal specifications
230W beam moving head with 7R lamp
* Light Source : 1 x 7R 230W lamp, 8000 K
* 160 000LUX@10M (2°)
* LCD Display with jog wheel
* Noise : 38 dBA@1m
* 2 DMX modes : 16/20 channels
* Control modes : DMX, Master-Slave, Auto
* 14 Color wheel + Open
* 17 fixed gobos wheel + open
* Beam angle : 2°
* Prism : 8 facets rotating prism
* Motorized focus
* Frost filter
* Pan : 540°-Tilt : 270°
* Voltage : AC110-240V, 50/60Hz
* Power consumption : 335W Max
* Dimensions: 402x492x320mm
* Net weight16,6 Kg
2.2 Product overview
BP 230
16
Manuel d’utilisation
2.3 Menu set up
BP 230
17
Manuel d’utilisation
3. DMX Channels
Mode 16 & 20 channels
BP 230
18
Manuel d’utilisation BP 230
19
Manuel d’utilisation BP 230
20
Manuel d’utilisation BP 230
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Nicols BP 230 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues