SPC ATENEA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ATENEA FIT 3
QUICK GUIDE
ES · Al terminar, verás una
ventana en la que pone “Se
agregó con éxito” sobre el icono
y el nombre del dispositivo
agregado. Pulsa “Hecho” en
la parte superior derecha para
volver a la pantalla principal.
EN · When nished, you will see a window in which it says
“Successfully added” over the icon and the name of the added
device. Press “Done” at the top right to return to the main screen.
PT · Ao terminar, verá uma janela em que aparece “Foi adicionado
com sucesso” sobre o ícone e o nome do dispositivo adicionado.
Prima “Pronto” na parte superior direita para voltar ao ecrã principal.
FR · Quand vous aurez ni, vous verrez une fenêtre où il est écrit”
Ajouté avec succès” sur l’icône et le nom de l’appareil ajouté. Cliquez
sur “Terminé” en haut à droite pour revenir à l’écran principal.
DE · Anschließend wird über dem Symbol und dem Namen des
hinzugefügten Geräts das Fenster „Erfolgreich hinzugefügt”
angezeigt. Klicken Sie oben rechts auf „Fertig”, um zum
Hauptbildschirm zurückzukehren.
IT · Al termine, vedrai una nestra che dice “Aggiunto con successo”
sopra l’icona e il nome del dispositivo aggiunto. Premi “Fatto” in alto
a destra per tornare alla schermata principale.
ES · Accede al panel de control del dispositivo para visualizar los
datos del pesaje. Si la báscula va a ser utilizada por más de una
persona, se deberá añadir una cuenta por cada nuevo usuario desde
la opción “Agregar un nuevo usuario”.
EN · Go to the device’s control panel to see the weight data. If the
scale is going to be used by more than one person, an account per
new user must be added using the “Add a new user” option.
PT · Aceda ao painel de controlo do dispositivo para visualizar
os dados da pesagem. Se a balança vai ser utilizada por mais do
que uma pessoa, deverá ser adicionada uma conta por cada novo
utilizador a partir da opção “Adicionar um novo utilizador”.
FR · Accéder au panneau de commande de l’appareil pour afcher
les données de pesée. Si la balance est utilisée par plus d’une
personne, un compte doit être ajouté pour chaque nouvel utilisateur
à partir de l’option “Ajouter un nouvel utilisateur”.
DE · Öffnen Sie das Bedienfeld des Gerätes, um die Wiegedaten
anzuzeigen. Wenn die Waage von mehr als einer Person genutzt
werden soll, muss für jeden neuen Nutzer über die Funktion „Neuen
Nutzer hinzufügen“ ein Konto erstellt werden.
IT · Accedere al pannello di controllo del dispositivo per visualizzare
i dati di pesatura. Se la bilancia vine utilizzata da più di una persona,
bisogna aggiungere un account per ogni nuovo utente dall’opzione
Aggiungi un nuovo utente”.
6
7
ES · AVISO! Para la medición de parámetros distintos al peso,
el pesaje se deberá realizar sin calzado (con el pie desnudo).
AVISO! El pesaje sin calzado no está recomendado para
mujeres embarazadas o niños.
EN · WARNING! For measuring parameters other than weight,
weighing must be done without your shoes on (with bare feet).
WARNING! Weighing without shoes is not recommended for
pregnant women or children.
PT · AVISO! Para a medição de diferentes parâmetros de peso,
a pesagem deverá ser realizada descalço (com o pé despido).
AVISO! A pesagem descalça não é recomendável a mulheres
grávidas ou crianças.
FR · ATTENTION! Pour la mesure de paramètres autres que le
poids, la pesée doit être effectuée sans chaussures (pieds nus).
ATTENTION! La pesée sans chaussures n’est pas
recommandée pour les femmes enceintes ou les enfants.
DE · HINWEIS! Wenn andere Parameter als das Gewicht
gemessen werden sollen, muss das Wiegen ohne Schuhe
(barfuß) erfolgen.
HINWEIS! Das Wiegen ohne Schuhe wird für Schwangere und
Kinder nicht empfohlen.
IT · ATTENZIONE! Per la misurazione di parametri diversi dal
peso, la pesata deve essere effettuata senza calzature (a piedi
nudi).
ATTENZIONE! La pesatura a piedi nudi non è consigliata per le
donne incinte o per i bambini.
en el botón “Siguiente” de la
parte inferior para terminar la
vinculación.
EN · If there is only one device, it
will start to link automatically. If
more than one device is detected,
click on the “+” button next to the
devices you want to add. Once
the process is nished, a “ ” will
appear next to the device name.
Click on the “Next” button at the
bottom to nish the link.
PT · Se só existir um dispositivo, a
conexão inicia automaticamente.
Caso for detetado mais de um
dispositivo, prima em cima de “+” ao lado dos dispositivos que deseja
adicionar. Assim que o processo tiver terminado, aparecerá um “
ao lado do nome do dispositivo. Prima no botão “Seguinte” na parte
inferior para terminar a conexão.
FR · S’il n’y a qu’un seul appareil, il commencera à s’apparier
automatiquement. Si plus d’un appareil est détecté, cliquez sur le
bouton “+” à côté des appareils que vous voulez ajouter. Une fois
le processus terminé, un ” apparaît à côté du nom de l’appareil.
Cliquez sur le bouton “Suivant” en bas pour terminer l’appairage.
DE · Wenn es nur ein Gerät gibt, wird die Kopplung automatisch
gestartet. Wenn mehr als ein Gerät erkannt wird, klicken Sie auf die
Schaltfläche „+” neben den Geräten, die Sie hinzufügen möchten.
Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, wird neben dem Gerätenamen
ein „ ” angezeigt. Klicken Sie unten auf die Schaltfläche „Weiter”, um
die Kopplung abzuschließen.
IT · Se c’è un solo dispositivo, inizierà a collegarsi automaticamente.
Se viene rilevato più di un dispositivo, fare clic sul pulsante “+”
accanto ai dispositivi che si desidera aggiungere. Una volta terminato
il processo, apparirà un ” accanto al nome del dispositivo. Fare clic
sul pulsante “Avanti” in basso per completare il collegamento.
ES · Descarga la App SPC IoT > Instálala > Crea tu cuenta > Inicia sesión.
EN · Download the SPC IoT App > Install > Create account > Login.
PT · Descarrega a App SPC IoT > Instala > Cria a tua conta > Login.
FR · Téléchargez l’APP SPC IoT > Installez-la > Créez votre compte>
Connexion.
DE · SPC IoT App herunterladen > App installieren > Konto erstellen >
Anmelden.
IT · Scarica la APP SPC IoT > Installala > Crea il tuo account > Accedi.
ES · Crea tu familia y las
habitaciones de tu casa.
EN · Create your family and the
rooms in your house.
PT · Crie a sua família e as
divisões da sua casa.
FR · Créez votre famille et les
pièces de votre maison.
DE · Fügen Sie Ihre Familie und die
Zimmer Ihres Hauses hinzu.
IT · Crea la tua famiglia e le
stanze della tua casa.
ES · Enciende el Bluetooth, la
ubicación y el WiFi del dispositivo
móvil con el que vas a realizar la
vinculación. Asegúrate de que
el dispositivo IoT al que vas a
conectarte está encendido antes
de pulsar en el símbolo “+” de la
parte superior derecha de la página
principal de la app.
EN · Turn on the Bluetooth, the
location and the WiFi of the mobile
device with which you are going to
make the link. Make sure that the
ES · A continuación, en la parte superior de la página “Añadir
manualmente” aparecerá el mensaje “Descubriendo dispositivos...”.
Si aparece el dispositivo que quieres vincular, pulsa el botón
Añadir”.
EN · Then, at the top of the page “Add manually” the message
ES · Si solo hay un dispositivo, se empezará a vincular
automáticamente. Si se detecta más de un dispositivo, pincha en el
botón “+” junto los dispositivos que quieras añadir. Una vez terminado
el proceso, aparecerá un “ ” junto al nombre del dispositivo. Pulsa
1 2
3
4
5
IoT device to which you are going to connect is switched on before
clicking on the “+” symbol in the upper right part of the main page of
the app.
PT · Ligue o Bluetooth, a localização e a rede Wi-Fi do dispositivo
móvel com o qual realizará a conexão. Assegure-se de que o
dispositivo IoT ao qual se irá conectar está ligado antes de premir
o símbolo “+” da parte superior direita da página principal da
aplicação.
FR · Allumez le Bluetooth, la localisation et le WiFi de l’appareil
mobile avec lequel vous allez vous connecter. Assurez-vous que
l’appareil IoT auquel vous allez vous connecter est allumé avant de
cliquer sur le symbole “+” en haut à droite de la page principale de
l’application.
DE · Schalten Sie Bluetooth, Standort und WLAN des Mobilgeräts
ein, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Vergewissern
Sie sich, dass das IoT-Gerät, mit dem Sie sich verbinden möchten,
eingeschaltet ist, bevor Sie auf das Symbol „+” oben rechts auf der
Hauptseite der App klicken.
IT · Accendi il Bluetooth, la posizione e il WiFi del dispositivo mobile
con il quale intendi effettuare il collegamento. Assicurati che il
dispositivo IoT a cui ti connetterai sia acceso prima di cliccare sul
simbolo “+” nella parte in alto a destra della pagina principale dell’app.
“Discovering devices...” will
appear. If the device you want
to link appears, press the “Add”
button.
PT · Em seguida, topo da página
Adicionar manualmente”,
aparecerá a mensagem
“Descobrindo dispositivos...”.
Se aparecer o dispositivo que
deseja conectar, prima o botão
Adicionar”.
FR · Ensuite, en haut de la
page “Ajouter manuellement”,
le message “Découverte
d’appareils...”s’af che. Si l’appareil
que vous voulez associer apparaît, appuyez sur le bouton “Ajouter”.
DE · Seitenanfang „Manuell hinzufügen” erscheint dann die Meldung
„Geräte entdecken...”. Wenn das Gerät, das Sie verknüpfen möchten,
angezeigt wird, drücken Sie die Schaltfläche „Hinzufügen”.
IT · Successivamente, in cima alla pagina “Aggiungi manualmente”
apparirà il messaggio “Alla scoperta dei dispositivi...”. Se viene
visualizzato il dispositivo che si desidera collegare, premere il
pulsante “Aggiungere”.
Copyright © 2022. Smart Products Connection S.A. All rights reserved.
SPC is a registered trademark of Smart Products Connection S.A.
spc.es
SPC. 22/06/1i
spc.es
ES: Para consultar el manual completo y resolver cualquier
duda, visita: support.spc.es
Teléfono: +34 944 58 01 78
EN: To read the full manual and resolve any queries, visit:
support.spc.es
PT: Para consultar o manual completo e resolver qualquer
dúvida, visite: support.spc.es
Telefone: +351 308 805 245
FR: Pour consulter le manuel complet et résoudre tout doute,
visitez: support.spc.es
DE: Um das vollständige Handbuch einzusehen und alle Fragen
zu beantworten, besuchen Sie: support.spc.es
IT: Per consultare il manuale completo e risolvere qualsiasi
dubbio, visita: support.spc.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPC ATENEA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi