Toro Commercial Walk-Behind Mower, 15HP, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3361-892RevA
Tondeuseautotractée
Commercial
Plateauottant,barreenT,réducteuravec
plateaudecoupeTURBOFORCE
®
de91cm
demodèle30031—N°desérie290000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Le
Man uel de l’utilisateur du moteur
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etpouréviterdel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Sécuritégénéraledelatondeuse............................4
Pressionacoustique..............................................6
Puissanceacoustique............................................6
Vibrationsauniveaudesmainsetdes
bras..................................................................6
Graphiqued'inclinaison........................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................11
Commandes.......................................................11
Caractéristiquestechniques.................................12
Accessoires/Équipements..................................12
Utilisation...................................................................12
Ajoutdecarburant..............................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................13
Sécuritéavanttout..............................................13
Utilisationdufreindestationnement...................14
Démarrageetarrêtdumoteur.............................14
Utilisationdelaprisedeforce(PDF)...................15
Systèmedesécurité.............................................15
Marcheavantouarrière......................................16
Utilisationdelabarredecommande
inférieure........................................................16
Arrêterdelamachine..........................................17
Transportdelamachine......................................18
Éjectionlatéraleoubroyagedel'herbe.................18
Réglagedelahauteurdecoupe............................18
Réglagedesgaletsanti-scalp................................19
Réglagedelahauteurduguidon..........................19
Réglagedudéecteurd'éjection..........................20
Positionnementdudéecteurd'éjection..............20
Utilisationdelamasseintermédiaire....................21
Entretien....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé......................22
Lubrication..........................................................22
Procéduredegraissage.......................................22
Lubricationdesroulementsdesroues
pivotantesetdesroues....................................23
Graissagedesaccouplementsdela
transmission...................................................23
Graissagedelapouliedetensiondela
courroied'entraînementdePDFetdela
pouliedetensiondelacourroieduplateau
decoupe.........................................................23
Entretiendumoteur...............................................24
Entretiendultreàair........................................24
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................25
Entretiendesbougies.........................................26
Entretiendusystèmed'alimentation........................28
Vidangeduréservoirdecarburant.......................28
Remplacementdultreàcarburant.....................28
Entretiendusystèmeélectrique...............................29
Entretiendufusible............................................29
Entretiendusystèmed'entraînement......................30
Réglagedelabarredecommande........................30
Contrôledelapressiondespneus........................30
Remplacementdesbaguesdechapedesroues
pivotantes.......................................................31
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.....................................................31
Réglagedel'embrayageélectrique........................32
Entretiendusystèmederefroidissement.................33
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................33
Entretiendesfreins................................................33
Entretiendesfreins............................................33
Entretiendescourroies...........................................34
Contrôledescourroies........................................34
Remplacementdelacourroiede
transmission...................................................34
Remplacementdelacourroiede
transmission...................................................35
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe.............................................................35
Remplacementdelacourroied'entraînement
dePDF..........................................................36
Réglagedel'ancrageduressortdelapoulie
detensiondelacourroied'entraînementde
PDF...............................................................36
Entretienduplateaudecoupe.................................37
Entretiendeslamesdecoupe..............................37
Correctiondelaqualitédecoupe.........................39
Installationdubâti..............................................39
Contrôleduréglagedel'inclinaison
avant/arrièreduplateaudecoupe...................41
Modicationdel'inclinaisonavant/arrièredu
plateaudecoupe.............................................41
Contrôledelahauteurtransversaleduplateau
decoupe.........................................................42
Modicationdelahauteurtransversaledu
plateaudecoupe.............................................42
Réglagedelahauteurdecoupe............................42
Remplacementdudéecteurd'herbe...................43
Remisage....................................................................44
Nettoyageetremisage.........................................44
Dépistagedesdéfauts.................................................45
Schémas.....................................................................47
3
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour
qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà
conditionderespecterrigoureusementlesinstructions
desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces
instructionspeutcauserdesaccidents.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde
rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest
essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur
delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece
guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche.
Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécuritéFigure2quisigniePrudence,Attention
ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes.
Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui
portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter,
c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme
ISO5395.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde
sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves
oumortels.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés
surlatondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTIONL'essenceesttrèsinammable.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteurenmarche.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlatondeuseet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset
récipientscontenantducarburant.
Préparation
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla
machine(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujourssiles
capotsetlesdispositifsdesécurité,commeles
déecteurset/oulesbacsàherbe,sontenplaceet
fonctionnentcorrectement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
Démarrage
Débrayezl'entraînementdesrouesetdeslames,et
sélectionnezlepointmortdelatransmissionavant
demettrelemoteurenmarche.
N'inclinezpaslatondeuselorsquevousmettezle
contactoulorsquevousdémarrezlemoteur,àmoins
quecenesoitindispensableaudémarrage.Dansce
cas,nelarelevezpasplusqu'iln'estindispensable,et
nerelevezquelapartieéloignéedel'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheoumettezlecontact
prudemment,conformémentauxinstructions,et
n'approchezpaslespiedsdeslamesoudel'avantde
l'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
4
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
Danslamesuredupossible,n'utilisezpaslatondeuse
dansl'herbehumide.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela
zonedetravail.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont
lemoteurtourne.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrière
ouquandvoustirezunetondeuseàconducteur
marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement
prudentpourfairedemi-tour.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Réduisezl'ouverturedupapillonquandvousengagez
l'embrayagededéplacement,surtoutauxrapports
lesplusélevés.Ralentissezsurlespentesetdansles
viragesserréspournepasperdrelecontrôledela
machineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepour
traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous
déplacerentrelessurfacesdetravail.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlatondeuse.
avantdefairelepleindecarburant.
avantderetirerlebacàherbe.
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
Arrêtezlemoteuretdébranchezlabougieoucoupez
lemoteuretenlevezlaclédecontact.
avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur.
avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant
delaremettreenmarcheetdel'utiliser.
silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
Soyezprudentquandvousutilisezdessulkieset
n'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
neprenezpasdeviragesserrés:conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
netransportezpasdepassagers.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Avantdequitterlepostedeconduite:
débrayezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression
pournettoyerlamachine.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientdel'essencedansunlocallesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et
remplacezlespiècesquienontbesoinpardespièces
recommandéesparleconstructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
5
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Soyezprudentpendantleréglagedelatondeuse
pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslames
enrotationetlespiècesxesdelatondeuse.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedes
piècesderechangeetdesaccessoiresToro
d'origine.N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
soit - disant compatibles
,carilsprésententun
risque.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitunniveaudepressionacoustique
pondéréAcontinuéquivalentde87dBAàl'oreille
del'utilisateur,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdes
machinesidentiquesselonlesnormesEN11094et
EN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
pondéréAcontinuéquivalentde100dBA,d'aprèsdes
mesureseffectuéessurdesmachinesidentiquesselon
lanormeEN11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau
devibrationsmaximumde2,0m/s
2
,d'aprèsdesmesures
effectuéessurdesmachinesidentiquesselonlanorme
EN1033.
6
Graphiqued'inclinaison
7
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-9353
1.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterlamachine.Pourcefaire,tournezlebouton
jusqu'àlabutée.
93-7010
1.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeusegardezledéecteur
enplace.
3.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes
piedsnevousapprochezpasdespiècesmobiles.
93-7298
1.Déplacementmarcheavant
2.Tirezpourfreiner
93-7299
1.Déplacementmarchearrière
93-7442
1.Freindestationnement
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpoursavoir
commentserrerlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149Nm.
93-7824
1.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeusegardezledéecteur
enplace.
3.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes
piedsnevousapprochezpasdespiècesmobiles.
8
93-7828
1.Risquedeprojectionsparlatondeusegardezledéecteur
enplace.
2.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes
piedsnevousapprochezpasdespiècesmobiles.
98-1977
1.Risquedecoincementdanslacourroienevous
approchezpasdespiècesmobiles.
98-3264
1.LisezleManueldel'utilisateur.
98-4387
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
99-8939
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
104-8185
106-0636
1.Hauteurdecoupe3.LisezleManuelde
l'utilisateurpourplus
dedétails.
2.Attentiontension
électrique
106-5517
1.Attention—netouchezpaslasurfacechaude.
110-2067
9
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
110-4972
1.Hautrégime3.Basrégime5.Démarragedumoteur
7.Starter
2.Réglagedevitessecontinu4.Arrêtdumoteur6.Engagezlabarrede
commandepuistirezsurla
commandedePDFpour
engagerlalame.
10
Vued'ensembledu
produit
Figure3
1.Éjecteurlatéral
5.Commandes
2.Plateaudecoupe
6.Guidon
3.Démarreuràlanceur7.Rouepivotante
4.Réservoirdecarburant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure4).
Figure4
1.Levierdechangementde
vitesses
7.Barredecommandedela
lame
2.Commandedeprisede
force(PDF)
8.Barredecommande
supérieure
3.Commandedestarter
9.Partiesupérieuredu
guidon
4.Partieinférieureduguidon
10.Manetted'accélérateur
5.Barredecommande
inférieure
11.Commutateurd'allumage
6.Levierdefreinde
stationnementposition
desserré
12.Robinetd'arrivéede
carburant
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:hautrégime
etbasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Barredecommandedelames
Labarredecommandedeslamesestutilisée
conjointementaveclacommandedeprisedeforce
(PDF)pourengagerl'embrayageetentraînerleslames
duplateaudecoupe.Relâchezlabarredecommande
pourdésengagerleslamesduplateaudecoupe.
Commandedeprisedeforce(PDF)
Cettecommandeàtirerestutiliséeconjointementavec
labarredecommandedeslamespourembrayerles
lamesduplateaudecoupe.
Levierdechangementdevitesses
Latransmissioncomprendcinqrapportsenmarche
avant,lepointmortetlamarchearrière;lagrillede
changementdevitessesestenligne.
Important:Nechangezpasdevitessequandla
machinesedéplacepournepasendommagerla
transmission.
Barredecommandesupérieure
Sélectionnezlerapportvouluetpoussezlabarrede
commandesupérieureversl'avantpourembrayer
lamarcheavantoutirez-laenarrièrepourserrerle
frein.Tirezsurlecôtédroitdelabarredecommande
supérieurepourtourneràdroiteetsurlecôtégauche
pourtourneràgauche.
Barredecommandeinférieure
Sélectionnezlamarchearrièreetrapprochezlabarre
decommandeinférieureduguidonpourembrayerla
marchearrière.
Levierdefreindestationnement
Tirezlabarredecommandesupérieureenarrièreet
poussezlelevierdefreindestationnementcontrela
partiesupérieureduguidon(Figure4).
11
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeux
positions:MarcheetContactcoupé.
Démarreuràlanceur
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche
(nonreprésentédanslaFigure4).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeuravecdéecteur
abaissé
130cm
Longueur210cm
Hauteuravecguidon
complètementbaissé
105cm
Masse271kg
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpasleréservoir
complètement.Versezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveause
trouveentre6et13mmau-dessousdela
basedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnues
ousourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
12
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon
etdefreinerl'éliminationdel'électricité
statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleen
casd'ingestion.L'expositionprolongéeaux
vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures
etdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetde
lapeau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir.
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquebouchonde
réservoirdecarburantetretirezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesans
plombdanslesdeuxréservoirspourqueleniveau
setrouveentre6et13mmau-dessousdelabase
dugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettre
àl'essencedesedilater.Neremplissezpas
complètementlesréservoirs.
4.Revissezfermementlesbouchonsdesréservoirs.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter(voir
Contrôleduniveaud'huile,,page).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
13
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBA,susceptibled'entraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla
machine.
Figure5
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement,arrêtezle
moteuretenlevezlaclédecontact.Serreztoujoursle
freindestationnementlorsquevousarrêtezlamachine
ouquevouslalaissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureenarrière
(Figure6)etmaintenez-ladanscetteposition.
2.Soulevezledispositifdeverrouillagedu
freindestationnement(Figure6)etrelâchez
progressivementlabarredecommandesupérieure.
Ledispositifdeverrouillagedufreindoitrester
bloqué(verrouillé)enposition.
Figure6
1.Barredecommande
supérieure
3.Barrexe
2.Levierdefreinde
stationnementserré
Desserragedufreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureenarrière.
Abaissezledispositifdeverrouillagedufreinde
stationnementenpositiondébloquée.
2.Relâchezlabarredecommandesupérieure
progressivement.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Vériezquelabougieestbranchéeetquelerobinet
d'arrivéedecarburantestouvert.
2.Sélectionnezlepointmort,serrezlefreinde
stationnementettournezlaclédecontacten
positiondemarche.
3.Placezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régimeetlamanettedestarterenpositionactivée
avantdedémarrerlemoteurs'ilestfroid.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.Silemoteurest
déjàchaud,placezlacommanded'accélérateuràla
positionhautrégime.
4.Prenezlapoignéedulanceurettirezdessusjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementpourlancerlemoteuretlaissezle
lanceurserétracterlentement.
Important:Netirezpastropsurlelanceur
etnelâchezpaslapoignéequandlelanceur
esttirépouréviterdecasserlecordonou
d'endommagerl'ensemblelanceur.
14
Arrêtdumoteur
1.Réglezlamanetted'accélérateurenpositionbas
régime(Figure7).
2.Laissezlemoteurtournerauralentipendant30à
60secondesavantdetournerlacléàlaposition
contactcoupé.
3.Tournezlaclédecontactàlapositioncontact
coupé(Figure7).
Figure7
1.Manetted'accélérateur
2.Clédecontact
4.Serrezlefreindestationnementetenlevezlaclé
decontact.
5.Avantderemiserlamachine,débranchezlabougie
pourévitertoutdémarrageaccidentel.
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiserlamachine.
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.
Utilisationdelaprisedeforce
(PDF)
Lacommandedeprisedeforce(PDF)s'utilise
conjointementaveclabarredecommandedeslames;
elleétablitetcoupel'alimentationélectriquede
l'embrayageetdeslames.
Engagementdeslames(PDF)
1.Relâchezlabarredecommandesupérieurepour
arrêterlamachine(Figure8).
2.Pourengagerleslames,serrezlabarredecommande
deslamescontrelabarredecommandesupérieure
(Figure8).
3.TirezlacommandedePDFpuisrelâchez-la.
Continuezdeserrerlabarredecommandedes
lamescontrelabarredecommandesupérieure
pendantlamarche.
4.Répétezlaprocédurepourembrayerleslamessi
vousrelâchezlabarredecommandedeslames.
Figure8
1.Barredecommande
supérieure
3.Commandedeprisede
force(PDF)
2.Barredecommandedela
lame
Désengagementdeslames(PDF)
Relâchezlabarredecommandedeslamespour
désengagerleslames(Figure8).
Systèmedesécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
15
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla
rotationdeslames,saufsi:
Labarredecommandedeslamesestserrée.
Lacommandedeprisedeforce(PDF)estsortie
enpositionactivée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles
lamessivousrelâchezlabarredecommandedes
lames.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
1.Serrezlefreindestationnementetmettezlemoteur
enmarche(voirDémarrageetarrêtdumoteur).
2.Serrezlabarredecommandedeslamescontrela
barredecommandesupérieure.Leslamesne
doiventpastourner.
3.Continuezdeserrerlabarredecommandedes
lamesettirezsurlacommandedePDF,puis
relâchez-la.L'embrayagedoits'engageretleslames
doiventsemettreàtourner.
4.Relâchezlabarredecommandedelalame.Les
lamesdoivents'arrêterdetourner.
5.Quandlemoteurtourne,tirezlacommandedeprise
deforce(PDF)etrelâchez-lasansserrerlabarrede
commandedeslames.Leslamesnedoiventpas
tourner.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir
desperformancesoptimales.
Conduiteenmarcheavant
1.Pourvousdéplacerenmarcheavant,sélectionnez
unevitesseenmarcheavant(Figure9).
2.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnementàlasection,page).
3.Appuyezlentementsurlabarredecommande
supérieurepouravancer(Figure9).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégaleauxdeuxextrémitésdelabarrede
commandesupérieure(Figure9).
Pourtourner,relâchezlapressionsurlecôtédela
barredecommandesupérieuredansladirection
quevousvoulezprendre(Figure9).
Figure9
1.Barredecommande
supérieure
3.Levierdevitesses
2.Barredecommande
inférieure
Conduiteenmarchearrière
1.Pourvousdéplacerenmarchearrière,sélectionnez
lamarchearrière.
2.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnement).
3.Rapprochezlentementlabarredecommande
inférieuredelapartieinférieureduguidonpour
vousdéplacerenmarchearrière(Figure9).
Utilisationdelabarrede
commandeinférieure
Cetteprocédures'emploiepourgravirunebordure(de
trottoirouautre)etpeuts'effectuerenmarcheavant
ouarrière.
Remarque:Certainesborduresnepermettentpasle
contactaveclesrouesmotricesarrière.Sitelestlecas,
gravissezlaborduredebiais.
16
Vousrisquezd'endommageroudefausserles
lamesengravissantunebordure.Unmorceau
delameprojetéavecforcepeutinigerdes
blessuresgraves,voiremortelles,àl'utilisateur
ouauxpersonnesàproximité.
Nefaitespastournerleslamesquandvous
gravissezunebordureenmarcheavantou
arrière.
Monterunebordureenmarcheavant
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlepremierrapportpourconduirela
machine.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
pivotantesrencontrentlabordure(Figure10).
4.Appuyezsurleguidonpoursouleverl'avantdela
machine(Figure10).
5.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
motricesrencontrentlabordure(Figure10).
6.Abaissezl'avantdelamachine(Figure10).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoivent
toucherlabordureetlesrouespivotantesdoivent
êtredroites.
7.Engagezlabarredecommandeinférieure
etsoulevezlapartieinférieureduguidon
simultanémentpourmontersurlabordure(Figure9
etFigure10).
Remarque:Souleverlapartieinférieureduguidon
permetàlamachinedegravirplusfacilementune
bordureetempêchelesrouesmotricesdetourner.
Figure10
1.Barredecommande
engagéeettondeuseen
marchearrière.
3.Barredecommande
engagéeettondeuseen
marcheavant.
2.Soulevezpouraiderla
machine
Monterunebordureenmarchearrière
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlamarchearrière.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
motricesrencontrentlabordure(Figure10).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoivent
toucherlabordureetlesrouespivotantesdoivent
êtredroites.
4.Engagezlabarredecommandeinférieure
etsoulevezlapartieinférieureduguidon
simultanément(Figure9etFigure10).
Remarque:Souleverlapartieinférieureduguidon
permetàlamachinedegravirplusfacilementune
bordureetempêchelesrouesmotricesdetourner.
Arrêterdelamachine
Pourarrêterlamachine,tirezlabarredecommande
supérieureenarrière,relâchezlacommandedeprise
deforce(PDF)ettournezlacléenpositioncontact
coupé.Serrezaussilefreindestationnementavantde
laisserlamachinesanssurveillance(voirSerragedu
freindestationnementàlasection,page).N'oubliez
pasd'enleverlacléducommutateurd'allumage.
17
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorqueouun
camionlourds,équipésdesfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutes
lesinstructionsdesécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseretdeblesserd'autrespersonnes
oudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
5.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldela
machinepourarrimersolidementlamachinesurla
remorqueoulevéhiculeutilitaireavecdessangles,
deschaînes,descâblesoudescordes(Figure11).
Figure11
1.Pointd'attachedelamachine
Éjectionlatéraleoubroyage
del'herbe
Cettetondeuseestpourvued'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetverslebassurlegazon.
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,l'utilisateuroud'autres
personnesrisquentd'êtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Lecontactavecleslames
enrotationetlaprojectiondedébrispeuvent
occasionnerdesblessuresgravesoumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamesdetondeusesans
avoiraupréalablerelâchélabarrede
commandesupérieureetdésengagéla
PDF.Tournezlaclédecontactenposition
Contactcoupé.Enlevezaussilacléde
contactetdébranchezle(s)l(s)de(s)
bougie(s).
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et
114mmparpasde6mm.Pourcefaire,changezles
quatregoupillesfenduesdeplaceetajoutezouenlevez
desentretoises.
Remarque:Touteslesgoupillesdehauteurdecoupe
doiventutiliseraumoinsuneentretoisesinonlabague
risqued'êtreendommagée.
Remarque:Lesgoupillesdehauteurdecoupene
peuventpasutiliserplusdedeuxentretoises.
1.Choisissezletrouetlenombred'entretoises
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure12).
2.Àl'aidedelapoignée,soulevezlecôtéduplateaude
coupeetenlevezlagoupillefendue(Figure12).
3.Ajoutezouenlevezdesentretoisesselonlesbesoins,
alignezlestrousetinsérezlesgoupillesfendues
(Figure12).
Remarque:Lesentretoisesdehauteurdecoupe
inutiliséespeuventêtreplacéessurlesmontantsde
hauteurdecoupeetxéesenplaceparunegoupille
fendue.
18
Important:Lesquatregoupillesdoivent
occuperlesmêmesemplacementspourquela
coupesoitrégulière.
Figure12
1.Bâtiporteur4.Entretoises
2.Goupillefendue
5.Montantderéglagede
hauteurdecoupeavant
3.Montantderéglagede
hauteurdecoupearrière
Réglagedesgaletsanti-scalp
Lesgaletsanti-scalpdoiventêtreplacésdansletrou
appropriépourchaquepositiondehauteurdecoupe.
Lagardeausolminimumdoitêtrede10mm.
Remarque:Silesgaletsanti-scalpsonttropbas,ils
peuventsubiruneusureexcessive.
1.Aprèsavoirréglélahauteurdecoupe,vériezque
lesgaletsanti-scalpprocurentunegardeausol
minimalede10mm(Figure13).
2.Siunréglageestnécessaire,retirezleboulon,les
rondellesetl'écrou(Figure13).
3.Choisissezletrourequispourquelesgalets
anti-scalpsoientà10mmouplusdusol(Figure13).
4.Remettezleboulonetl'écrou(Figure13).
Figure13
1.Plateaudecoupe
4.Galetsanti-scalp
2.Boulon
5.Écrou
3.Entretoise
Réglagedelahauteurdu
guidon
Lapositionduguidonpeutêtrerégléeenfonctiondela
tailledel'utilisateur.
1.Retirezlagoupillefendue,larondelleetl'axede
chapequixentlatigedecommandeausupportde
lapouliedetension(Figure14).
Figure14
1.Tigedecommandeet
xation
4.Rondelle
2.Pattedexationdepoulie
detension
5.Goupillefendue
3.Axedechape6.Fixationdetige
2.Desserrezlesboulonsàembase(3/8x1pouce)
supérieursetl'écrouàembasequixentleguidon
aubâtiarrière(Figure15).
19
Figure15
1.Partiesupérieuredu
guidon
5.Troudexationsupérieur
2.Bâtiarrière
6.Troudexationinférieur
3.Écrouàembase(3/8
pouce)
7.Positionbasse
4.Boulonàembase(3/8x1
pouce)
8.Positionhaute
3.Retirezlesboulonsàembase(3/8x1pouce)
inférieursetlesécrousàembasequixentleguidon
aubâtiarrière(Figure15)
4.Faitespivoterleguidonàlapositiond'utilisation
voulueetremettezlesboulonsàembaseinférieurs
(3/8x1pouce)etlesécrousàembasedanslestrous
dexation.Serreztouslesboulonsàembase.
5.Vériezquelabarredecommandeestbienréglée.
VoirRéglagedelabarredecommandesousla
rubriqueEntretien.
6.Vériezleréglagedufreindestationnement.Voir
ContrôledesfreinssouslarubriqueEntretien.
Réglagedudéecteur
d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour
diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouà
cameetledéecteurdemanièreàobtenirlameilleure
qualitédecoupepossible.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerleverrouàcame,soulevezlelevierpour
desserrerleverrou(Figure16).
4.Réglezledéecteuretleverrouàcamedansla
fentedemanièreàobtenirlevolumed'éjectionqui
convient.
5.Repoussezlelevieràsapositiond'originepour
serrerledéecteuretleverrou(Figure16).
6.Silacamenebloquepasledéecteurenpositionou
siledéecteuresttropserré,desserrezlelevierpuis
tournezleverrouàcame.Réglezleverrouàcame
jusqu'àobtentiondelapressiondeverrouillage
voulue.
Figure16
1.Verrouàcame4.Encoche
2.Levier5.Tournerlelevierpour
déverrouillerouverrouiller
lacame
3.Tournezlacamepour
augmenteroudiminuerla
pressiondeverrouillage.
Positionnementdudéecteur
d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
longueurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila
tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse,
ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure17).
Ilestconseilléd'utilisercettepositiondanslescas
suivants:
Sil'herbeestcourteetpastropdense.
Sil'herbeestsèche.
Pourcouperl'herbeplusnement.
Pourpropulserl'herbecoupéeplusloin.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro Commercial Walk-Behind Mower, 15HP, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur